background image

G-SR / BG

10

Än

dr

in

gar

 f

ör

be

lle

s

DORMA Sverige AB

 

Datavägen 20 

S-43632 Askim 

Tel. +46 31/28 95 20 

Fax +46 31/28 17 39

 7 

  Stäng båda dörrbladen 

 Á

Skruva ut justeringshylsan för hand så långt 

, att 

stiftet faller ut 

Ã

. Koordinatorspärren måste därvid stå 

i rät vinkel mot  . 

Säkra justeringshylsan 

Ä

Anmärkning:

 Stiftet håller stängningsanordningen i 

neutralläge utan att klämma och behövs inte längre 

efter monteringen.

 

Endast vid riktigt justerad koordinatorspärr löper 

koordinatorstången lätt. Endast så blir den aktiva 

dörren lättmanövrerad även när den passiva dörren är 

stängd.

   Funktionsprovning:

      Öppna båda dörrbladen, spärra den passiva dörren. 

Den aktiva dörren måste stanna i varje läge. 

Låt den passiva dörren stängas. 

Den aktiva dörren får stängas automatiskt först när den 

passiva dörren stängts.

      Vid G - SR/BG utan elektromekanisk uppställning 

(EMF) fortsätts monteringen från 11

 8 

  Anslut kablarna: 

Se till att kablarna inte kommer i kontakt med rörliga 

delar.

   Anslut kabeln: 

EMF- passiv dörr 

Á

      24 V DC – från rökdetekteringscentralen RMZ eller 

lokal branddetekteringsanläggning 

.

   

E

 = ändlägesbrytare – löser ut den passiva dörren när 

den aktiva dörren stängs till.

 9 

  Inställning av uppställningspunkten

      Båda uppställningspunkterna kan ställas in oberoende 

av varandra mellan ca 80° och 120°.

      Lägg på spänning (24 V DC). 

Öppna dörrbladet och snäpp in 

Lossa skruvarna 

Á

Öppna dörren till den önskade uppställningsvinkeln och 

håll fast den där 

.  

Drag åter fast skruvarna 

Ã

.

 

Dörren kan maximalt öppnas till den inställda 

uppställningspunkten. I detta läge skall dörrstopp 

monteras 

Ä

.

 10 

  Inställning av kopplingskraften

      Ställ in kopplingskraften allt efter dörrbredd och storlek 

på den valda dörrstängaren. 

Enligt DIN EN 1155 skall kopplingsmomentet vid 90° 

dörröppningsvinkel ligga mellan 40 – 120 Nm.

 

En alltför högt inställd kraft kan medföra skador på 

gångjärn och stängningssystemets fästdetaljer. 

   Funktionsprovning

      Öppna båda dörrbladen och ställ upp, drag i den aktiva 

dörren. 

Den passiva dörren måste kunna öppnas och stängas 

automatiskt. 

Den aktiva dörren får stängas automatiskt först då den 

passiva dörren är stängd.

      Öppna den aktiva dörren och ställ upp den. 

Öppna den passiva dörren och ställ upp den. 

Bryt strömtillförseln – uppställningen måste lösa ut. 

Den aktiva dörren får stängas automatiskt först då den 

passiva dörren är stängd.

 11 

  Kläm på ändpanelerna. 

Bryt ut täckkåpans markerade ursparing. 

Kläm på täckkåpan.

 12 

  Bestäm erforderlig längd på mittstycket 

 och såga 

till 

Á

Kläm på täckkåpan 

Bryt ut den markerade ursparningen på den passiva 

dörrens plastpanel 

Ã

.  

Kläm på plastpanelerna 

Ä

.

      För övrig montering, se anvisning TS 93 G. 

LEVERANSBESIKTNING OCH UNDERHÅLL

 

Informationsblad över användningen av 

uppställningsanordningar.

YTTERLIGARE ANVISNINGAR

 

Riktlinjer för uppställningsanordningar från Deutsches 

Institut für Bautechnik, Berlin.

VARNING

Fara för liv genom rökförgiftning.

Om korrekt stängningsföljd på dörrbladen ej uppnås 

kan dörrkoordinatorn ej användas på brand- och 

rökdörrar.

 

• Montera en medbringare för att säkerställa 

korrekt stängningsföljd.

Summary of Contents for G-SR/BG Series

Page 1: ...n der Türmitte voreinander stoßen Montageplatten anschrauben 1c Montage mit Sturzfutterwinkel Winkel so kürzen daß sie an der Türmitte voreinanderstoßen Sturzfutterwinkel anschrauben Im Folgenden wird die Montage für Gangflügel links gezeigt Bei Gangflügel rechts entsprechend vorgehen 2a Standflügel Gleitschiene montieren 2b Montageschritte 2c 3a Gangflügel Gleitschiene montieren 3b Montageschritt...

Page 2: ... an dieser Position Türstopper setzen 10 Ausrückkraft einstellen Je nach Türbreite und gewählter Schließergröße Ausrückkraft einstellen Nach DIN EN 1155 soll das Ausrückmoment bei 90 Türöffnungswinkel zwischen 40 120 Nm liegen Eine zu hoch eingestellte Kraft kann zu Beschädi gungen an den Türbändern und Befestigungselementen des Türschließsystems führen Funktionsprüfung Beide Türflügel öffnen und ...

Page 3: ...centre Fix mounting backplates 1c Mounting with angle brackets Shorten angle brackets so that they abut at the door centre Fix angle brackets The following describes the fixing process for a left handed ISO 6 active leaf The procedure for a right handed ISO 5 active leaf should be adapted accordingly 2a To fix the inactive leaf slide channel 2b proceed as indicated pictorially in steps 2c 3a To fi...

Page 4: ...tting the pull off force Adjust the pull off force to suit the door width and size of door closer EN 1155 states that the release torque at 90 door opening angle should be between 40 and 120 Nm If the pull off force is set too high damage might occur at the hinges and fixings of the door closer system Functional checks Open both door leaves and engage hold open Then pull the active leaf closed The...

Page 5: ...e 1a Montage direct 1b Montage avec plaque de montage Recouper les plaques de montage de sorte qu elles soient jointives au centre de la porte Visser les plaques de montage 1c Montage avec support équerre Recouper les équerres de sorte qu elles soient jointives au centre de la porte Visser les supports équerres Ci dessous exemple de montage pour vantail de service à gauche Procéder de la même mani...

Page 6: ...rture souhaité et l immobiliser  Resserrer les vis à fond à La porte peut être ouverte au maximum jusqu au point d arrêt choisi installer un butoir de porte à cet endroit 10 Réglage de la force de rétention Régler la force de rétention en fonction de la largeur de porte et de la taille du ferme porte souhaitée Suivant la norme DIN EN 1155 la force de rétention doit se situer entre 40 et 120 Nm me...

Page 7: ...1b Montage met montageplaat Montageplaten zover inkorten dat deze elkaar in het midden van de deur raken Montageplaten opschroeven 1c Montage met hoekconsole Hoekconsoles zover inkorten dat deze elkaar in het midden van de deur raken Hoekconsole opschroeven Onderstaand volgt de montage van een DIN linkse loopdeur Bij DIN rechtse loopdeuren spiegelbeeldig te werk gaan 2a Passieve deur glijarm monte...

Page 8: ...ie moet achter de deuren een deurbuffer worden geplaatst 10 Uittrekkracht instellen Uittrekkracht afhankelijk van deurbreedte en gekozen drangergrootte instellen Conform DIN EN 1155 dient het uittrekmoment bij 90 deuropeningshoek tussen 40 120 Nm te liggen Een te hoog ingestelde uittrekkracht kan tot beschadiging van scharnieren en bevestigingsmiddelen van het deursluitsysteem leiden Functiebeproe...

Page 9: ...torna 1c Montering med karmfodervinkel Korta av vinkelkonsolerna så att de möts vid dörrens mitt Skruva fast karmfodervinklarna I det följande visas monteringen av aktiv dörr vänster Gör på motsvarande sätt för aktiv dörr höger Montera den passiva glidskenan monteringssteg 2a Utan montageplatta 2b Med montageplatta 2c Med vinkelkonsoll Montera den aktiva glidskenan monteringssteg 3a Utan montagepl...

Page 10: ...t den där  Drag åter fast skruvarna à Dörren kan maximalt öppnas till den inställda uppställningspunkten I detta läge skall dörrstopp monteras 10 Inställning av kopplingskraften Ställ in kopplingskraften allt efter dörrbredd och storlek på den valda dörrstängaren Enligt DIN EN 1155 skall kopplingsmomentet vid 90 dörröppningsvinkel ligga mellan 40 120 Nm En alltför högt inställd kraft kan medföra ...

Page 11: ...d monteringsplate Gjør platene så korte at de når sammen midt på døren Skru fast monteringsplatene 1c Montering med overkantbeslag Gjør vinklene så korte at de når sammen midt på døren Skru fast overkantvinkelen Nedenfor vises montering for venstregående gangfløy For montering av høyregående gangfløy brukes tilsvarende fremgangsmåte 2a For montering av skåtefløy glideskinne 2b monteringstrinn 2c 3...

Page 12: ...4 V DC Åpne dørbladet og hold det fast À Løsne skruene Á Åpne døren i ønsket stoppvinkel og hold den fast  Trekk til skruene igjen à Døren kan kun åpnes til fastsatte stoppunkt sett dørstopperen på dette punktet 10 Still inn åpningsstyrken Åpningsstyrken stilles inn alt etter dørbredde og valgt lukkestørrelse I følge DIN EN 1155 skal åpningsmomentet ved 90 åpningsvinkel ligge mellom 40 120 Nm En ...

Page 13: ...b Asennus asennuslevyn avulla Lyhennä asennuslevyjä niin että ne kohtaavat oven keskellä Kiinnitä asennuslevyt 1c Asennus karmiin kiinnitettävän kulmaraudan avulla Lyhennä kulmalevyjä niin että ne kohtaavat oven keskellä Kiinnitä asennuskulma kiinni Seuraavassa on kuvattu asennus vasemmanpuoleiseen käyntioveen Oikeanpuoleisen käyntioven asennus suoritetaan vastaavalla tavalla 2a Passiivioven liuku...

Page 14: ...i  Kiristä ruuvit à Ovi voidaan avata korkeintaan valittuun aukipitokulmaan saakka asenna tähän kohtaan ovenpysäytin 10 Vapautusmomentin säätö Vapautumismomentti säädetään oven leveyden ja valitun sulkimen koon mukaan Standardin DIN EN 1155 mukaan on vapautusmomentin oltava 40 120 Nm välillä oven avautumiskulman ollessa 90 Liian suureksi säädetty vapautusvoima saattaa johtaa ovensuljinjärjestelmä...

Page 15: ...tagepladerne afkortes så de når sammen over dørmidten Monter montagepladerne 1c Montering med vinkelkonsol Vinklerne afkortes så de når sammen over dørmidten Monter vinkelkonsollerne Efterfølgende beskrives montagen for venstregående dørfløj For en højregående dørfløj er fremgangsmåden den samme 2a Stående fløjs glideskinne monteres 2b montagetrin 2c 3a Gående fløjs glideskinne monteres 3b montage...

Page 16: ...l magnetholdet skydes frem eller tilbage og fasthold døren i ønsket position  Spænd skruerne igen à Døren kan maksimalt åbnes til det valgte fastholdepunkt Dørstopper skal placeres i denne position for at undgå beskadigelser 10 Indstilling af frigørelseskraft Frigørelseskraften indstilles med fingerskruen afhængigt af dørbredden og den valgte lukkerstyrke I henhold til DIN EN 1155 skal kraften ve...

Reviews: