Dorma G-EMR Fixing Instructions Download Page 10

G-EMR

10

DORMA

Än

dr

in

gar

 f

ör

be

lle

s

 5 

  Anslut eventuellt befintliga takdetektorer och/eller 

manuell knapp – se kopplingsritningar. 

Se till att rätt slutmotstånd kopplas in!

      Sätt in och anslut en RS-larmmodul (option). 

En larmmodul kan inte användas, om reläkontakterna 

7, 8, 9 redan är anslutna.

      För att garantera skyddsklass II   (skyddsisolering), 

skall 230 V-kabeln förläggas dubbelisolerad fram till 

anslutningsplinten. 

Avisolera kabeln. 

Anslut kabeln för strömförsörjning. 

Stäng till och skruva fast beröringsskyddet.

 6 

 

Ställ in Reset (återställning till skarpt läge) med DIP-

brytare. 

5.1 Automatisk återställning (leveranstillstånd)

 

Rökdetekteringscentralen återställer sig själv automa-

tiskt efter utlösning, så snart det inte finns någon rök 

eller provgas kvar i rökkammaren. Driftindikatorn lyser 

åter grönt. 

 

5.2 Manuell Reset 

 

Manuell återställning föreskrivs vid användning i sä-

kringssystem för utrymningsvägar (enligt IfBt Mittei-

lung 5/98, punkt 3.1.4).

      Driftindikatorn blinkar grönt, så snart det inte finns 

någon rök eller provgas kvar i rökkammaren. 

Återaktivering sker via Reset-knappen.

 7 

  Tag bort den röda skyddskåpan från rökdetekterings- 

enheten. 

Slå till spänningen – driftindikatorn lyser grönt.

 8 

 

Inställning av uppställningspunkten:

 

Öppna dörrbladet och snäpp in 

À

Lossa skruvarna 

Á

Öppna dörren till önskad uppställningsvinkel och håll 

fast den där 

Â

.  

Observera:

 Se till när uppställningsenheten ställs in på 

max dörröppningsvinkel, att kabeln inte kommer i kläm. 

Drag åter fast skruvarna 

Ã

.

 

Dörren kan maximalt öppnas till den inställda 

uppställningspunkten. I detta läge skall dörrstopp 

monteras 

Ä

.

 9 

 

Inställning av kopplingskraften:

 

Ställ in kopplingskraften allt efter dörrbredd och vald 

storlek på dörrstängare. 

Enligt DIN EN 1155 skall kopplingsmomentet vid 90° 

dörröppningsvinkel ligga mellan 40 – 120 Nm.

 

En alltför högt inställd kraft kan medföra skador på 

gångjärn och stängningssystemets fästdetaljer.

 10 

  Kläm på sidopanelerna. 

Bryt ut täckkåpans markerade urspårning. 

Kläm på täckkåpan.

 11 

 

Funktionsprovning

 

Följ användnings- och säkerhetsanvisningarna på 

provgasen och säkerhetsdatabladet.

      Öppna och ställ upp dörrbladet. 

Spraya provgas (Hekatron 918/5) från ca 10 – 15 cm 

avstånd i riktning mot rökkammaren. 

Efter ca 4 – 6 korta spraystötar slår driftindikatorn om 

till larm (röd). Om RMZ är utrustad med RS-larmmodul 

(option) ges larm också akustiskt. 

Spänningen bryts till uppställningsanordningen och 

dörren stängs.

 12 

  Sätt på den medlevererade dammskyddskåpan, så 

att damm inte kan komma in i rökdetektorn under 

byggarbeten i lokalen. 

Innan anläggningen tas i drift slutgiltigt, skall 

dammskyddskåpan avlägsnas och en ytterligare 

funktionsprovning utföras enligt punkt 11.

 13 

 

Lysdiodernas funktioner

 

LED till 

    LED från 

 

Driftindikator lysdiod 1 (grön/röd) 

Normal drift: grön 

 

Larm brandvarnare: röd 

 

Larm handbrytare: röd 

 

 

 

 

Underhållsindikator lysdiod 2 (gul) 

Tid för underhåll: blinkar 

 

   

Nedsmutsning: blinkar 

 

 

 

 

Störning: blinkar 

 

 

fel kabeldragning till rökvarnare/handbrytare

 

DIP-brytare ändring efter idrifttagning: 

LED 1: blinkar 

 

 

 

 

 

 

LED 2: blinkar 

 

 

 

 

 

 

Ändringar övertas först efter Reset-brytaren har tryckts.

LEVERANSBESIKTNING OCH UNDERHÅLL

 

+

Informationsblad över användningen av uppställnings-

anläggningar.

 

Om karmdetektorn RMZ monteras i mycket dammiga 

utrymmen, måste de föreskrivna serviceintervallen 

ovillkorligen innehållas eller till och med förkortas, 

eftersom dammavlagringar i rökdetektorn kan medföra 

felaktiga utlösningar.

 

Brandvarnaren måste byta ut efter 8 år enligt DIN 

14677. När utbytestiden har uppnåtts visas detta 

kontinuerligt med lysdioden LED 2.

YTTERLIGARE ANVISNINGAR / FÖRESKRIFTER

 

+

Allmänna krav och testprinciper för låssystem 

(AAuPZF) 

av Deutschen Instituts für Bautechnik, Berlin. 

Summary of Contents for G-EMR

Page 1: ...V DC 460 mA 11 W Schutzart IP 30 Schutzklasse II Rauchschalter 24 V DC 50 mA Temperatur 20 C 40 C Rel Luftfeuchtigkeit max 93 ohne Betauung Technische Daten EMF Betriebsspannung 24 V DC Leistungsaufna...

Page 2: ...utechnik Berlin 5 Eventuell vorhandene Deckenmelder und oder Hand taster anschlie en siehe Anschlusspl ne Abschlusswiderst nde beachten RS Alarmmodul Option einsetzten und anklemmen Das Alarmmodul kan...

Page 3: ...28 VA 50 Hz Output 24 V DC 460 mA 11 W Type of protection IP 30 Protection class II Smoke switch 24 V DC 50 mA Temperature 20 C 60 C Rel air humidity max 93 without condensation Technical Data EMF Op...

Page 4: ...the hinges and the fixings of the door closer system 10 Clip on end cap trims Break out marked recess in the cover and clip cover into position 11 Functional checks Ensure compliance with instructions...

Page 5: ...terminaison 2 10 7 NO Inverseur sans potentiel Tension inf rieure ou gale 42 V SELV 24 V AC DC 2 A 8 NC 9 C 11 Borne libre de potentiel 16 Bus 2 voir les sch mas de branchement 1 AAuPZF du Deutsches I...

Page 6: ...er une d t rioration des paumelles et ou des l ments de fixation du ferme porte 10 Enclipser les caches d extr mit Retirer les videments marqu s de la partie inf rieure de l habillage Enclipser l habi...

Page 7: ...5 120 mA 28 VA 50 Hz Uitgang 24 V DC 460 mA 11 W Beveiligingsgraad IP 30 Veiligheidsklasse II Rookmelders 24 V DC 50 mA Temperatuur 20 C 60 C Rel luchtvochtigheid max 93 zonder condensatie Technische...

Page 8: ...ging van scharnieren en bevestigingsmiddelen van het deursluitsysteem leiden 10 Eindkappen opsteken Gemarkeerde opening in de afdekking uitbreken Afdekkappen vastklikken 11 Functiebeproeving De gebrui...

Page 9: ...F utan handbrytare ON med handbrytare 3 Anslutning av externa detektorer med slutmotst nd 2 Total uteffekt max 9 8 W 12 14 1 Utg ng 24 V DC Uppst llningsanordning ar 4 2 Extern utl sningsknapp med slu...

Page 10: ...gsmomentet vid 90 d rr ppningsvinkel ligga mellan 40 120 Nm En alltf r h gt inst lld kraft kan medf ra skador p g ngj rn och st ngningssystemets f stdetaljer 10 Kl m p sidopanelerna Bryt ut t ckk pans...

Page 11: ...and 2 Total utgangseffekt max 9 8 W 12 14 1 Utgang 24 V DC Festeanordning er 4 2 Ekstern manuell utl sning med avslutningsmotstand 2 10 7 NO Potensialfri omkoplingskontakt Svakstr m SELV 24 V AC DC 2...

Page 12: ...ligge mellom 40 120 Nm En for h yt innstilt pningsstyrke kan skade hengslene og festeenhetene p d rlukkersystemet 10 Klips p endelokk Brekk av det utstansete feltet p undersiden av dekkappen Klips fas...

Page 13: ...sohje Tekniset tiedot EMR Liit nt j nnite 230 V AC 10 15 120 mA 28 VA 50 Hz K ytt j nnite 24 V DC 460 mA 11 W Suojausluokka IP 30 II luokan laite Savukytkin 24 V DC 50 mA L mp tila 20 C 60 C Suhteelli...

Page 14: ...ty vapautusmomentti saattaa johtaa ovensuljinj rjestelm n saranoiden ja kiinnityselementtien vaurioitumiseen 10 Kiinnit p tykappaleet Puhkaise koteloon merkitty aukko Kiinnit kotelon osat paikalleen 1...

Page 15: ...4 1 Udgang 24 V DC Elektromagnetisk fasthold 4 2 Ekstern d rlukningskontakt med slutmodstand 1 10 7 NO Potentialfri skiftekontakt Svagstr m 24 V AC DC 2 A 8 NC 9 C 11 Potentialfri kontakt 16 Bus 1 se...

Page 16: ...n d rh ngsler og d rlukkesystemets bef stigelser beskadiges 10 Clips afd kningerne til endekapperne p Br k den afm rkede udsparing p d kkappen af Clips d kkapperne p 11 Funktionstest Brugs og sikkerhe...

Page 17: ...entilationsanl g 31 31 Detektorer kan uden begr nsninger anvendes ved lufthastigheder der til stadighed er mindre end 1 0 m s dog kan kortvarige p virkninger p indtil 5 0 m s tillades 31 40 Ved instal...

Page 18: ...G EMR 18 DORMA...

Page 19: ...G EMR 19 DORMA...

Page 20: ...G EMR nderungen vorbehalten DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL Tel 49 2333 793 0 Fax 49 2333 793 4950 www dorma com...

Reviews: