background image

7

VENÄJÄN KIELI 

Ei saa asentaa portin osia, mikä ei kuulu 

porttien kertaan.
Lapsille on kielletty olla vieressä silloin, 

kuin asennettaan porttia.
Silloin kuin asennetaan sähkökäyttöä, 

pitää noudattaa ohjeita mukaa kuulu 

siihen sähkökäyttöön pakkauksen.
Ennen kuin asennat porttia, varmista, 

että aukoo on valmistettu ja kelpaa 

porttien asentamisen.
Porttien aukko aina piitä olla vapana, 

eikä siinä ei koska pitäisi olla vieraita 

esineitä.

tettu ja millä on DoorHanko keskuksen koulutusserti­

fikaatti .  

• 

Prikaatilla pitää olla erikoinen asennustyökalut . (katso 

sivu 12) .

Asennusvaatimukset

• 

Pystysuuntaiset ohjeet pitää asetta tarkasti pystyasen­

nossa ja tarkista sen rakennusvatupassilla . Molempien 

ohjeen diagonaaliviivat piitä olla saman mittaiset  (ero 

ei voi olla enempi kuin ±5 mm) .

• 

Sattuessa, jos lattiaa ei ole tasainen, piitä säätä vertika­

alijohteet vastakaan korkeuskäyrä, panemalla puulank­

kua kulmajalustan alle .

• 

Liitokset piitä tehdä tarkasti ohjeen mukaa . Laatan sivu­

liitokset pitää olla tarkasti yhdellä linjalla, väliä ei saa olla . 

• 

Tapa seinän kiinnittämisestä .

a)  Jos seinän materiaalilla on vahvasta hyvä lujuus 

(umpitiili, betonin suuren puristuslujuuksien kansa, 

U­kisko), tärkeimmät kantamusosat voidaan  kiin­

nittää  suoraan niihin; 

b)  

Jos seinä materiaalilla on pieni lujuus (reikätiili, 

kaasu­silikaatti lohkot, betonin pienen puristuslu­

juuksien kansa, puu, jne .), niin täytyy ensin asentaa 

teräsprofiili aukon ympäri .

• 

Ennen asennusta pitää tarkasta  tuotteen pakkasspesifika­

atio . 

Vastaus asennuksesta

• 

Tuottaja DoorHan ei kontrolloi asennusta, huoltoa ja 

sektioporttien käyttöä ja ei ole vastuullinen asennuksen 

turvallisuudesta ja asennuksen laadusta .

• 

Ohjeen sisältö ei voi olla perustella esittää mitään väin 

vastalausuja tuottajalle DoorHan .

YLEISET ASENNUSVAATIMUKSET

Vaatimuksen prikatalle

• 

Optimaalinen asennusprikatta — 2 ihmistä . Vaiheasen­

nuksessa prikaatissa piitä olla ammattilainen sähkömies .

• 

Porttien asennuksen suoritta prikaati, mikä oli koulu­

Tämä ohje on tarkoitettu asentamisen autotallin ja 

teollisuuden osastoporttia DoorHan, sarja Yett 02 po-

hjain standarttia. 

Ohje sisältää Teille tärkeitä tietoja asennuksesta, 

käytöstä ja porttien palveluksesta.

Ole hyvä ja säilytä tämä ohje. 

Jos porttien asennuksen aikana sinulla syntyy vai-

keuksia, suosittelemme, että otat yhteyttä tekniseen 

tukeen kansa (katso «Huoltopalvelu»).

• 

Vastus asennuslaadusta kannatta yritys, mikä suoritta 

asennuksen .

• 

Yrityksellä DoorHan on oikeus tehdä muutoksia tähän 

ohjeen, ilman ilmoittamista siitä tilaaja .

PORTTIEN KÄYTTÖ

• 

Portit piitä nousta ja laskea ilman vaikeuksia .

• 

Portit pitää olla tasapainossa — ne ei voi itsestä laskea 

tai nousta .

• 

Portin pitää lukita vain asennetulla  erikoiskahvalla .

• 

Kielletty öljytä porttien osia .

• 

Porttien käytön alueella ei saa olla lapsia ja eläimis­

töä .

HÄTÄTILANNE

• 

Jos portit tulivat epäkuntoon, kielletty itsestään tehdä 

korjaustöitä ja me ehdottamme kääntyä huoltopalve­

luun osaston . 

• 

Jos laukaise suojajärjestelmä, tarkastakaa että ei kuka 

ollut loukkaantunut . Kutsukaa huoltopalvelun .

• 

Jos nousevat portit vaikeasti, tarkastakaan että kaikki 

porttien osat on kunnossa ja sen jälkeä suorittakaa 

säätö . Jos on olemassa vaurio, ottaakaan yhtiöttä huol­

topalvelun kansa .

HUOLTOPALVELU

Jos sattuu vaikeuksia teille pitää kääntyä huoltosaastoi­

hin osoitehiin:  

а) support@doorhan .com,

b)  paikkaan missä on tehty ostokset .

Te voitte ottaa yhteytä meidän kauppa — agenttiin kan­

sa kaikista porttien käytekysymyksistä . Osoite ja puhelin 

numerot on sopimuksessa . 

SLOVENŠČINA

SPLOŠNA NAVODILA NAMESTITVE

Zahteve po osebju

• 

Optimalno število osebja je 2 človeka . Pri montaži vrat 

z gonilnikom mora v skupini montažerjev biti tudi uspo­

sobljen električar .

• 

Namestitev vrat mora izvajati osebje, ki je opravilo šola­

nje in prejelo Certifikat v središčih za šolanje DoorHan .

• 

Skupina mora imeti posebne montažne instrumente 

(glej str . 12) .

Zahteve pri namestitvi

• 

Vertikalna vodila morajo biti nameščena strogo navpič­

no, kar se preverja z gradbeno vodno tehtnico (libelo) .

• 

Diagonale in horizontale vodil morajo biti enake (do­

voljeno odstopanje je ±5 mm) .

• 

V primeru neravnih povrúin morajo biti poravnano na­

vpične vodilo vodoravno pri leseni letvi pod vertikalne 

podpore .

• 

Spajanje vozlov konstrukcije se mora izvajati strogo 

v skladu z navodili .

• 

Stranski spoji plošč se morajo nahajati strogo na eni lini­

ji, rege niso dovoljene .

• 

Načini pritrjevanja na steno:

a)   če je material, iz katerega je narejena stena, zelo trd 

(cela opeka, beton z visoko gostoto, kovinske grede), 

se lahko pritrjevanje izvaja neposredno nanje;

b)  če material sten ni trden (nepolna opeka, plinskosili­

katni blok, betoni z nizko trdnostjo, les itd .), je pred­

hodno potrebno namestiti jekleni profil po perimetru 

odprtine .

• 

Pred pričetkom namestitve preverite, ali je vsebina izdel­

ka v skladu s specifikacijami, priloženimi kompletu .

Odgovornost pri namestitvi

• 

Proizvajalec DoorHan ne izvaja neposrednega nadzora 

namestitve, oskrbovanja in uporabe razdelnih vrat in ne 

odgovarja za varnost namestitve in njeno kakovost .

• 

Vsebina navodil ne more biti osnova za kakršne koli re­

klamacije proizvajalcu DoorHan .

• 

Odgovornost za kakovost namestitve razdelnih vrat nosi 

organizacija, ki je namestitev izvedla .

Na vrata ne nameščajte detajlov, ki niso 

v kompletu.
Pri namestitvi vrat otroci ne smejo biti 

prisotni.
Pri napeljavi električnega kabla 

upoštevajte navodila, ki so priložena v 

njegovem kompletu.
Pred pričetkom namestitve vrat se 

prepričajte, da je odprtina za vrata 

pripravljena in primerna za namestitev 

vrat.
Odprtina za vrata mora biti prosta in ne 

sme vsebovati tujih predmetov.

Ta navodila so namenjena za namestitev garažnih in 

industrijskih razdelnih vrat DoorHan serije Yett 02 na 

osnovi standardnega kompleta. 

Navodila vsebujejo za Vas pomembne podatke o na-

mestitvi, uporabi in servisu vrat. 

Prosimo vas, da ta navodila shranite.

Če vam namestitev vrat povzroča težave, vam pripo-

ročamo, da se obrnete na servis (glej “Servis”).

• 

Družba DoorHan si pridržuje pravico na vnos spre­

memb v ta navodila brez predhodnega obvestila na­

ročnika .

UPORABA VRAT

• 

Vrata se morajo dvigati in spuščati brez težav .

• 

Vrata je potrebno uravnotežiti — ne smejo se poljubno 

spuščati in dvigati .

• 

Vrata se morajo zapirati in odpirati le s pomočjo name­

ščene ročke .

• 

Vrata se zaklepajo s pomočjo posebne kljuke ali meha­

nične ključavnice .

• 

Prepovedano je mazati detajle vrat .

• 

Na področju delovanja vrat v času njihove uporabe ne 

smejo biti prisotni otroci, živali ali tuji predmeti .

IZREDNI PRIMERI

• 

V primeru okvare vrat ne smete sami opravljati servis; 

priporočamo vam, da se obrnete na pooblaščeni servis .

• 

Pri delovanju zaščitne naprave se prepričajte, da ni nihče 

poškodovan . Pokličite serviserja .

• 

V primeru težavnega dvigovanja vrat se prepričajte, 

da vse komponente vrat pravilno delujejo in nato 

izvedite uravnavo . Če je prišlo do okvar, se obrnite na 

servis .

SERVIS

V primeru težav se obrnite na serviserja, in sicer na na­

slednje naslove:

a)   support@doorhan .com,

b)  naslov, kjer ste izdelek kupili .

Na Vašega dobavitelja se lahko obrnete s kakršnimi koli 

vprašanji, ki so se pojavila med uporabo vrat . Naslovi in te­

lefoni so navedeni v pogodbi .

Summary of Contents for YETT 02

Page 1: ...CIONES PARA EL MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DE LAS PUERTAS YETT 02 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BRAMY YETT 02 INSTALLATIONS OG BRUGSANVISNINGEN FOR PORTEN YETT 02 INSTALLASJONS OG BRUKSANVISNINGEN FOR PORTEN YETT 02 INSTALLATIONS OCH BRUKSANVISNINGEN FÖR PORTEN YETT 02 INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI FUNCŢIONARE A PORŢII YETT 02 KAPU SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓJA YETT 02 INSTRUÇÕES DE MOTAGEM...

Page 2: ...κού στοιχείου x Fastening element Befestigungsteil Upínací prvek Élément de fixation Bevestiging smiddel Elemento di fissaggio Elemento de fijación O elemento de fixação Kiinitysosa Sponka Fastsættelse elementet Fästelementet Innfesting elementet Łącznik Element de fixare Συνδετήρας Set level Ausrichten Vyrovnat dle vodováhy Mettre en conformité de la nivelle Op het niveau stellen Impostare al liv...

Page 3: ...ein Bei der Montage des elektrischen Antriebs sind die Anweisungen dieser Anleitung zu befolgen Vor der Montage des Tores sich vergewissern dass die Toröffnung auf gehörige Weise vorbereitet ist Die Toröffnung soll frei sein und es soll keine fremden Gegenstände geben ALLGEMEINE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE Anforderungen an Montagebrigade Optimale Montagebrigadenstärke ist 2 Menschen Wenn das Antriebst...

Page 4: ...equise Les guides verticales doivent être installées stricte ment verticalement ce qu on vérifie par l indicateur de niveau Les diagonales des guides horizontales doivent être égales l écart permis est de 5 mm Le réglage de la tension du ressort s effectue par le dé placement du bout inférieur du ressort par rapport au support du tenseur du ressort Les joints latéraux du panneau doivent être à un ...

Page 5: ...de loop van poortengebruik ontstaan zijn Adres sen en telefoonnummers zijn in koopverdrag te vinden ITALIANO E proibito installare sulle porte i detta gli che non sono forniti con le porte E proibito ai bambini assistere al mon taggio delle porte Durante il montaggio del comando elettrico seguite le istruzioni fornite nel completo Prima d iniziare l installazione delle porte assicuratevi che il va...

Page 6: ... de direcciones sigu entes а support doorhan com b según la dirección de compra del producto Usted puede comunicarse con su concesionario en todas cuestiones surgidas durande la explotación de la puerta Véase las direcciones y números de telefono en el contracto PORTUGUÊS É proibido colocar no portão peças que não fazem parte do conjunto do mesmo É proibida a presença de crianças durante a montage...

Page 7: ...uhelin numerot on sopimuksessa SLOVENŠČINA SPLOŠNA NAVODILA NAMESTITVE Zahteve po osebju Optimalno število osebja je 2 človeka Pri montaži vrat z gonilnikom mora v skupini montažerjev biti tudi uspo sobljen električar Namestitev vrat mora izvajati osebje ki je opravilo šola nje in prejelo Certifikat v središčih za šolanje DoorHan Skupina mora imeti posebne montažne instrumente glej str 12 Zahteve ...

Page 8: ...dda detaljer på porten Det är förbjudet för barn att befinna sig i närheten vid installationen av porten Vid monteringen av eldrivningen följ anvisningar bifogade till eldrivningen Innan du sätter igång med monte ringen av porten kontrollera att port öppningen är förberedd och lämplig för installationen av porten Portöppningen skall alltid vara fri och inte innehålla främmande föremål Montörerna s...

Page 9: ...jego kompletu Przed rozpoczęciem instalowania bramy należy upewnić się czy otwór jest przygotowany i odpowiadający wymogom instalowania bramy Otwór bramy zawsze powinien być pusty i nie zawierać zbędnych przed miotów Brygada powinna być wyposażona w specjalistyczny sprzęt montażowy patrz str 12 Wymogi dotyczące montażu Pionowe prowadnice powinny być montowane dokład nie pionowo co sprawdzane jest ...

Page 10: ...exploatării porţilor Adresele şi tele foanele vedeţi în contract ΕΛΛΗΝΙΚΆ Απαγορεύεται η τοποθέτηση πάνω στην πόρτα των εξαρτημάτων που δεν συμπεριλαμβάνονται σε συσκευασία της πόρτας Απαγορεύεται η παρουσία των παιδιών κατά τη συναρμολόγηση της πόρτας Κατά τη συναρμολόγηση του ηλεκτρο κίνητου συστήματος ακολουθήστε τις οδηγίες της συσκευασίας Πριν αρχίσετε την τοποθέτηση της πόρτας βεβαιωθείτε ότ...

Page 11: ...11 R L M1 M2 L L R R M1 M2 1 2 N 1 2 N ...

Page 12: ...12 A B C D E G H I 1 5 m 300 g 5 m S12 S10 S13 6 5 mm B 2B 2 S11 S10 10 mm 12 mm 4 mm J K L M N O F S6 S5 S2 P ...

Page 13: ...13 13 1 5 2 3 10 9 15 14 16 7 8 11 12 4 6 6 3 38 mm 6 3 25 mm 8 100 mm 1 4 3 4 I VI V III II IV M8 16 mm M8 18 17 ...

Page 14: ...14 2 1 2 2 2 2 1 2 2 7 III 6 III 4 6 7 Н1 В1 min 100 mm min 100 mm h 135 mm Н1 Н2 B1 B2 В2 Н2 1 4 G G MIN 2 ...

Page 15: ...15 3 25 mm 55 60 mm 10 mm 5 1 5 2 5 3 5 I II 4 4 3 1 Н1 Н1 Н2 Н2 E H I K B A 25 mm 55 60 mm 4 1 max 30 mm MIN 5 ...

Page 16: ...16 7 8 1 8 1 6 6 1 7 1 8 4 7 7 III I II I II K G H K H B E B E MIN 3 ...

Page 17: ...17 9 9 1 9 1 5 III 5 10 10 1 10 2 5 13 6 A B 5 mm A B 10 1 III 10 2 III 13 I II 11 G G A E B G C 11 1 11 1 MIN 5 ...

Page 18: ...18 13 13 2 13 1 14 2 3 V 13 3 13 1 14 1 14 2 14 1 14 2 15 13 14 15 8 V 8 V IV IV 9 1 2 3 8 9 12 1 2 mm 15 1 G G E E G 15 1 13 2 13 3 G L R R L MIN 4 ...

Page 19: ...19 16 16 2a 16 2b 16 1 16 2a 16 3b G G ...

Page 20: ...20 17 19 18 17 1 17 1b 17 1a 10 12 11 3 11 17 1a 17 1b VI VI G G G F MIN 5 ...

Page 21: ...21 20 21 20 1 20 1 20 2 20 1a 20 2a 20 2 L L1 L2 0 1 2 3 N L R R P M P M P M G P M G 21 1 21 1 L1 L2 MIN 12 Czech Republic 432 01 Kadaň Královský Vrch 2018 420 474 319 111 ...

Page 22: ...22 III 16 22 22 2 22 3 6 5 mm K H G 22 1 MIN 4 ...

Page 23: ...23 24 24 2 24 1 24 3 IV 24 4 15 15 15 III 15 4 mm 6 5 mm E I K H K H G 23 23 1 23 2 4 mm 14 D I K H ...

Page 24: ...24 25 25 1 25 2 25 3 25 4 25 5 25 6 25 7 25 8 25 9 25 10 25 11 115 45 55 10 mm 6 5 mm 4 mm 6 5 mm IV V K H D D I K H E K H G 17 18 ...

Page 25: ...25 26 26 1 26 2 26 3 26 4 26 5 26 3 26 5 ...

Page 26: ...26 26 6 26 7 27 27 1 27 1 ...

Page 27: ...27 28 28 1 28 2 28 2 1 2 3 n 1 2 3 n 28 3 28 4 28 4 28 5 1 2 3 n 28 6 ...

Page 28: ...WWW DOORHAN COM ...

Reviews: