38
Operating time
(h), at which alarm should be caused
• Betriebsdauer (h), bei der Alarm ausgelöst werden soll
• Période d‘exploitation (h) après laquelle l’alarme doit s’enclencher
• Bedrijfsduuk (h) die de alarm in werking stelt
• Periodo d’utilizzo (h), durante il quale deve essere avviato l’allarme
• Período de explotación, tiempo después del cual debe ponerse en función el alarma
• Duração do funcionamento depois do qual é necessário funcionara o alarma
• Driftstimer (t), hvorved alarmen skal udløses
• Driftstid (h) vid vilken larmet löses utl
• Käyttöaika (h), jolloin hälytyksen tulisi tapahtua
• Περίοδος λειτουργίας (h), μετά την οποία πρέπει να ενεργοποιηθεί ο συναγερμός
• Období provozu (h), ve které se musí zapojit výstraha
• Tööaeg (h), mille puhul alarm rakendub
• Üzemeltetési időtartam (h), amely után a riasztónak be kell kapcsolódnia
• Eksploatacijos laikas (h), kuriam esant įsijungia pavojaus signalas
• Ekspluatācijas ilgums (stundās), kurš izraisa trauksmes signālu
• Czas eksploatacji (godz.), po którym powinien włączyć się alarm
• Čas obratovanja, v katerem je treba sprožiti alarm
• Obdobie prevádzky (h), vo ktorej sa musí zapojiť výstraha
• Timpul exploatării (ore), pentru care este necesar de activa semnalul de alarmăl
• Време на работа (h), при което се задейства алармата
• Alarmın devreye girmesi gerektiği kullanım süresi (h)
• Driftstid (h), der alarmen bør utløses
• Время работы (ч.), для которого следует задействовать сигнал тревоги
Economizer
Economizer
47
Summary of Contents for 1C484327
Page 21: ...21 GR 2 2014 68 U 50 10 2 0 3 0 A1 E3 35 43...
Page 31: ...31 BG 2 2014 68 EU 50 10 2 0 3 0 A1 E3 35 43...
Page 34: ...34 RU 2 2014 68 EU 50 10 2 0 3 0 A1 E3 35 43...
Page 35: ...35 B5 A1 A2 A3 A4 B6 B2 B4 1 2 A6 A5 B3 B1 Economizer Economizer...
Page 36: ...36 B9 B11 B10 B12 B8 1 2 B7 Economizer C2 C3 C1...
Page 41: ...41 D2 D8 D7 D6 D5 1 2 D3 D10 D4 D9 D11 D12 D13 PETAMO GHY 133 N Kl ber G r e a s e 2 1...