background image

9

m

 

WaRninG

• Misuse of this product may 

result in serious injury.

•  Read  user’s  manual  and 

follow  all  warnings  and 

operating  instructions  prior 

to use.

•  Do  not  allow  children  on 

or around machine.

• Replace label if damaged, 

illegible, or removed.

• Keep hands, feet and hairs 

away from moving parts.

AVERTISSEMENT

•  Tout usage impropre de ce produit 

risque de provoquer des blessures 

graves.

•  Avant toute utilisation, veuillez lire 

attentivement le mode d’emploi et 

respecter l’ensemble des avertisse

-

ments et instructions qu’il contient.

•  Ne pas permettre aux enfantsd’uti

-

liser cette machine et les tenir 

éloignés de cette dernière.

•  Si l’autocollant est endommagé, 

illisible ou manquant, il convient de 

le remplacer.

•  Ne pas approcher vos mains,pieds 

et cheveux de toutes les pièces en 

mouvement.

ADVERTENCIA

•  Cualquier uso impropio de este 

producto puede provocar heridas 

graves.

•  Antes de cualquier utilización, lea 

atentamente el modo de empleo y 

respetar todas las advertencias e 

instrucciones que contiene.

•  No permitir a los niños utilizar esta 

máquina y mantenerlos alejados 

 

de la misma.

•  Si faltase la pegatina, o si la 

misma estuviera dañada o ilegible, 

conviene sustituirla.

•  No acercar sus manos, pies y 

cabello de todas las piezas en 

movimiento.

WARNHINWEIS

•  Jede unsachgemäße Benutzung 

dieses Produktes kann schwere 

Verletzungen zur Folge haben.

•  Vor jedem Gebrauch bitte diese 

Gebrauchsanweisung aufmerksam 

lesen und alle darin enthaltenen 

Warnhinweise und Anweisungen 

befolgen.

•  Kindern ist die Benutzung dieser 

Maschine zu untersagen und sie  

sind davon fernzuhalten.

•  Ist der Aufkleber beschädigt, unle

-

serlich oder nicht mehr vorhanden, 

muss er ersetzt werden.

•  Ihre Hände, Füße und Haare von 

allen drehenden Teilen fernhalten.

AVVERTENZA

•  Ogni uso improprio del presente 

articolo rischia di provocare gravi 

incidenti

•  Prima di qualsiasi utilizzo, vi 

preghiamo di leggere attentamente 

le istruzioni per l’uso e di rispettare 

le avvertenze  

e le modalità d’impiego.

•  Tenere i bambini lontani dalla 

macchina e non permettere loro di 

utilizzarla.

•  Se l’etichetta è danneggiata, illeggi

-

bile o assente, occorre sostituirla.

•  Non avvicinare mani, piedi e capelli 

ai pezzi in movimento.

WAARSCHUWING

•  Onjuist gebruik van dit product kan 

ernstige verwondingen veroorzaken.

•  Voordat u het product gaat gebrui

-

ken, moet u de gebruiksaanwijzing 

lezen en alle waarschuwingen en 

instructies die hij bevat toepassen.

•  Deze machine niet door kinderen 

laten gebruiken en niet in de buurt 

ervan laten komen.

•  Als de sticker beschadigd, 

onleesbaar of 

afwezig is, moet hij vervangen 

worden.

•  Uw handen, voeten of haar niet in 

de buurt van de bewegende delen 

brengen.

AVISO

•  Qualquer utilização imprópria deste 

produto comporta o risco de causar 

danos graves.

•  Antes de cada utilização, leia aten

-

tamente as instruções de utilização 

 

e respeite o conjunto dos avisos  

e instruções incluídas.

•  Mantenha este aparelho afastado 

das crianças e não permita a sua 

utilização por estas.

•  Se o autocolante estiver danificado, 

ilegível ou ausente, é conveniente 

substituí-lo.

•  Não aproxime as suas mãos, pés e 

cabelos das peças em movimento.

UWAGA

•  Nieprawidłowe użytkowanie 

produktu 

może być przyczyną wypadków.

•  Przeczytaj instrukcję obsługi  i 

przestrzegaj wszystkich zaleceń i 

instrukcji.

•  Nie zezwalaj dzieciom na zabawę 

na i w pobliżu urządzenia.

•  Wymień etykiety w przypadku 

uszkodzenia, nieczytelności lub 

ich braku. 

•  Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do 

elementów w ruchu.

FIGYELMEZTETéS

•  A szerkezet helytelen használata 

súlyos sérülésekhez vezethet

•  Használat előtt olvassa el a 

felhasználói kézikönyvet és tartson 

be minden figyelmeztetést, illetve 

használati útmutatást

•  Ne hagyja, hogy a gyerekek a 

gépre vagy közelébe kerüljenek

•  Cserélje ki a címkét, ha sérült, 

olvashatatlan vagy hiányzik

•  Tartsa távol a kezeket, lábakat, a 

hajat a mozgó alka wtrészektől

предупреждение

•  Некорректная эксплуатация данного 

изделия может вызвать тяжелые 

поражения

•  Перед использованием внимательно 

прочитайте инструкцию по эксплуатации

•  Соблюдайте все предосторожности и 

рекомендации, которые содержит этот 

документ

•  Не позволяйте детям использовать эту  

машину. Не допускайте детей близко 

к аппарату.

•  Если клейкая этикетка повреждена, 

стерта или отсутствует, ее необходимо 

заменить

•  Необходимо следить за тем, чтобы руки, 

ноги и волосы находились вдали от 

движущихся частей аппарата

ATENŢIE

•  Utilizarea necorespunzătoare a acestui 

produs riscă să provoace răniri  grave.

•  Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi 

cu atenţie modul de folosire şi să 

respectaţi toate

•  Atenţionările şi instrucţiunile pe care 

acesta le conţine.

•  Nu permiteţi copiilor să utilizeze această 

maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.

•  Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil 

sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi

•  Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi 

părul de piesele în mişcare.

UPOZORNENIE

•  Akékoľvek nevhodné použitie 

tohoto výrobku môže vyvolať vážne 

poranenia.

•  Pred akýmkoľvek použitím výrobku 

si starostlivo prečítajte návod 

na použitie a rešpektujte všetky 

upozornenia a pokyny, ktoré sú tu 

uvedené.

•  Nedovoľte deťom, aby tento prístroj 

používali a približovali sa k nemu.

•  V prípade, že je samolepiaci štítok 

poškodený, nečitateľný alebo štítok 

chýba na výrobku, je potrebné ho 

vymeniť.

•  Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k 

súčiastkam, ktoré sa pohybujú.

UPOZORNĚNÍ

•  Jakékoliv nevhodné použití to-

hoto výrobku může způsobit vážná 

poranění.

•  Před jakýmkoliv použitím výrobku 

si pečlivě pročtěte návod k použití 

a respektujte všechna upozornění a 

pokyny, která jsou zde uvedena.

•  Zabraňte dětem, aby tento přístroj 

používaly a přibližovaly se k němu.

•  Jestliže je samolepicí štítek 

poškozen, je nečitelný nebo na výro-

bku chybí, je nutné jej vyměnit.

•  Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k 

pohybujícím se součástkám.  

VARNING

•  Felaktig användning av denna pro

-

dukt riskerar att förorsaka allvarliga 

personskador.

•  Läs noga bruksanvisningen innan du 

använder produkten och ta hänsyn 

till alla varningar och instruktioner 

som den innehåller.

•  Låt inte barn använda denna maskin 

och håll dem på avstånd från den.

•  Om dekalen är skadad, oläslig 

eller saknas, måste den ersättas 

med en ny.

•  Låt inte händerna, fötterna eller 

håret komma i närheten av rörliga 

delar.

прЕДупрЕЖДЕнИЕ:

•  Всяко неправилно използване на този 

продукт може да доведе до сериозни 

наранявания.

•  Преди да използвате продукта, 

моля прочетете внимателно начина 

на употреба и спазвайте всички 

предупреждения и инструкции, които 

той съдържа. 

•  Не позволявайте тази машина да бъде 

използвана от деца и ги дръжте на 

разстояние от нея. 

•  Ако самозалепващата лента е 

повредена, нечетлива или липсва, тя 

трябва да бъде сменена.

•  Не доближавайте ръцете, краката и 

косите си до движещите се части.

UYARI

•  Bu ürünün herhangi bir yanlış 

kullanımı ağır yaralara yol açabilir.

•  Her kullanımdan önce, kullanım 

yöntemini dikkatle okumanız ve 

içindeki tüm uyarı ve talimatlara 

uymanız gerekir.

•  Çocukların bu makineyi 

kullanmalarına izin vermeyin ve 

onları bu makineden uzak tutun.

•  Yapışkan etiket zarar görmüş, 

okunaksız veya mevcut değilse, 

yenisi ile değiştirilmesi uygun 

olacaktır.

•  Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı 

hareket halindeki parçalara 

yaklaştırmayın.

застЕрЕЖЕння

•  Всяке не відповідне застосування 

виробу утворює ризик тяжких 

поранень.

•  Перед застосуванням прочитайте 

інструкцію використання та 

дотримуйтеся усіх попереджень та 

порад, які вона містить.

•  Не дозволяйте дітям користатися 

цим апаратом та не підпускайте їх 

близько до нього.

•  Якщо наклейка пошкоджена, 

нерозбірлива або відсутня, треба 

її замінити.

•  Не наближайте руки, ноги та 

волосся до деталей, що рухаються.

䇋ֱᣕ⬙䗮

䇋ֱᣕ⬙䗮

.

.

.

.

.

This product, which complies with 

EN 957 class HC, GB17498 standard, 

is not designed for therapeutic use.

MAXI

130 kg / 287 lbs

Summary of Contents for VM 680

Page 1: ...NSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZA O INSTRUKCJA U YTKOWANIA haszn lati tmutat INSTRUC IUNI DE UTILIZARE N vod na pou itie N vod k...

Page 2: ...r deze handleiding Instru es a conservar Zachowaj instrukcj rizze meg a haszn lati tmutat t P stra i instruc iunile N vod je potrebn uchova N vod je t eba uchovat Spara bruksanvisningen Bu k lavuzu sa...

Page 3: ...3 MONTAGE ASSEMBLY Montaje MONTAGE MONTAGGIO AFwerking Montagem MONTA szerel s MONTARE Mont Mont MONTERING MONTAJ...

Page 4: ...P1 25 x 20L 19 x 8 x 2T 8 x2 M8 x 20L x3 M8 x 16L 8 x2 M5 x 5L A B C D 19 x 8 x 2T 8 19 x 8 x 2T MONTAGE ASSEMBLY Montaje MONTAGE MONTAGGIO AFwerking Montagem MONTA szerel s MONTARE Mont Mont MONTERI...

Page 5: ...2 3 1 1 2 1 1 2 2 2 1 2 3 2 4 A B B A 2 5 MONTAGE ASSEMBLY Montaje MONTAGE MONTAGGIO AFwerking Montagem MONTA szerel s MONTARE Mont Mont MONTERING MONTAJ...

Page 6: ...6 MONTAGE ASSEMBLY Montaje MONTAGE MONTAGGIO AFwerking Montagem MONTA szerel s MONTARE Mont Mont MONTERING MONTAJ...

Page 7: ...7 MONTAGE ASSEMBLY Montaje MONTAGE MONTAGGIO AFwerking Montagem MONTA szerel s MONTARE Mont Mont MONTERING MONTAJ 5...

Page 8: ...pp f r sadelstolpen Sele borusu ayar d mesi P dale Pedal Pedal Pedal Pedale Pedaal Pedal Peda Ped l Pedal Ped l lapky Pedal Pedal Tube support guidon Handlebar tube Tubo soporte manillar Lenkerst tzro...

Page 9: ...do ileg vel ou ausente conveniente substitu lo N o aproxime as suas m os p s e cabelos das pe as em movimento UWAGA Nieprawid owe u ytkowanie produktu mo e by przyczyn wypadk w Przeczytaj instrukcj ob...

Page 10: ...f this product are properly informed as to how to use this product safely 7 DOMYOS cannot be held liable for claims of injury or damage sustained by any person or property originating from the use or...

Page 11: ...illator or any other electronic implant are advised that they use the pulse sensor at their own risk 29 Before the first use a test exercise under the supervision of a doctor is thus recommended 30 Pr...

Page 12: ...Height in cm Adjusting the handlebars 155 160 1 161 166 2 167 172 3 173 178 4 179 184 5 185 190 6 191 195 7 Stature en cm Adjusting the seat 0 155 0 155 160 1 161 164 2 165 169 3 170 173 4 174 177 5 1...

Page 13: ...TE according to the display choice selected by the user on the main screen 13 Display of countdown default setting is 20 minutes duration can be set at between 10 and 180 minutes in intervals of 5 min...

Page 14: ...s only an estimate and it should under no circumstances be considered medically reliable Please note For a period of around 30 40 seconds or when there is a sudden change in heart rate the value displ...

Page 15: ...te and a minimum 70 of this maximal value You can alter these 2 values using buttons A and C You can increase or decrease these values by pressing buttons A and C Pressing continuously on the buttons...

Page 16: ...edals corresponds to a distance of 4 metres and on elliptical bikes 1 movements corres ponds to a distance of 1 6 metres These values correspond to average distances on a bike or walking If the heart...

Page 17: ...vascular and respiratory system into action gradually for a better blood supply to the muscles and better preparation for the exercise It should be long enough 10 minutes for a recreational sport and...

Page 18: ...rty minutes at least three times a week Aerobic training for endurance Sustained effort for 20 to 40 minutes This type of training aims to strengthen the heart muscles significantly and improve respir...

Reviews: