background image

12

INSTALLATION

DImENSIONS DU RéfRIGéRATEUR

Dimensions hors tout en pouces et mm :

Hauteur 

63-15/32 (1612)

Largeur  

23-5/16 (592)

Profondeur 

24-1/2 (623)

RACCORDEmENT DU GAz

Le branchement sur la conduite d’alimentation de gaz se fait 
au robinet manuel du gaz doté d’un raccord conique mâle 3/8” 
SAE (UNF 5/8” -18). 

Utilisez une clé de retenue (contre clé) 

pour serrer les raccords d’alimentation de gaz.

 Vérifiez qu’il 

n’y a pas de fuites sur tous les raccordements réalisés avec un 
détecteur de fuite non corrosif.

Le système d’alimentation en gaz doit comprendre un régula-
teur de pression pour que la pression ne dépasse pas 11 pouces 
de colonne d’eau.
Lorsqu’on teste le système d’alimentation en gaz à des pres-
sions supérieures à 1/2 psi, il faut débrancher l’appareil et son 
robinet d’arrêt manuel de la tuyauterie d’alimentation en gaz. 
Lorsqu’on teste le système d’alimentation en gaz à des pres-
sions inférieures ou égales à 1/2 psi, il faut isoler l’appareil de 
la tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant le robinet d’arrêt 
manuel.
Si vous désirez des instructions plus détaillées sur l’installation 
et le raccordement à l’alimentation en gaz, contactez votre 
revendeur ou distributeur.

ESSAI DE L’ARRêT DE SéCURITé DU GPL 

(PROPANE)

Il faut faire un essai de l’arrêt de sécurité du gaz après avoir 
raccordé le réfrigérateur au système d’alimentation en GPL 
(propane).
Pour faire un essai de l’arrêt de sécurité du gaz, procédez 
comme suit :

Mettez en marche le réfrigérateur conformément 

1. 

aux instructions d’utilisation du gaz. Voir le chapitre 
“Consignes d’utilisation”.
Vérifiez que la flamme du gaz est allumée. Vous 

2. 

pouvez le faire au moyen du regard d’observation de 
la flamme (

E

).

Fermez le robinet de gaz en tournant de nouveau le 

3. 

bouton (

A

) sur la position d’arrêt “

OFF

”.

Attendez une minute.

4. 

Retirez la plaque de protection du brûleur ; il y a une 

5. 

vis sur celui-ci. Ouvrez le robinet de gaz en tournant 
le bouton (

A

) sur la position “

GAZ

” sans toucher 

aux boutons (

C

) et (

D

). Appliquez une solution à 

bulles de savon du commerce, non corrosive,sur la 
buse du brûleur.
Aucune bulle ne doit apparaître à l’orifice de la buse. 

6. 

La présence de bulles indique un défaut de fonction-
nement de l’arrêt de sécurité du gaz. Une réparation 
est alors nécessaire.
S’il n’y a pas de bulles à la buse du brûleur, la 

7. 

soupape de sûreté du gaz fonctionne correctement. 
Rincez avec de l’eau fraîche la buse avant de conti-
nuer. Faites attention à ne pas endommager la buse 
du brûleur. 
Replacez la plaque de protection et tournez le bouton 

8. 

(

A

) de nouveau sur “

OFF

” (Arrêt). 

Démarrez le réfrigérateur en suivant les instructions 

9. 

d’utilisation du gaz au chapitre “Consignes d’utili-
sation”. 
Le brûleur doit de nouveau fonctionner normale-

10. 

ment. Laissez le brûleur marcher pendant au moins 
5 minutes.

RACCORDEmENT éLECTRIqUE

Raccordement au courant 120 volts c.a.

Le réfrigérateur est équipé d’une prise mâle à trois broches, 
avec mise à la masse pour assurer la protection contre les chocs 
électriques. Cette prise doit être directement enfichée dans une 
prise de courant femelle trois broches, correctement mise à la 
masse. NE COUPEZ PAS ou N’ENLEVEZ PAS la broche de 
terre. Le cordon doit être placé de façon à ne pas toucher la 
plaque de protection du brûleur, celle du conduit de cheminée 
ou toute autre pièce qui pourrait endommager le matériau qui le 
protège.

DéPLACEmENT DU RéfRIGéRATEUR

Avant de procéder à des travaux sur le réfrigérateur, assurez-
vous que les fils d’alimentation en courant alternatif sont dé-
branchés. Arrêtez l’alimentation en gaz. Débranchez la condui-
te d’alimentation en gaz à l’arrière du réfrigérateur. Utilisez 
toujours une clé de retenue (contre clé) pour desserrer ou serrer 
le raccordement. Bouchez la conduite d’alimentation en gaz et 
déplacez le réfrigérateur. La remise en place se fait de manière 
inverse à la dépose. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite sur tous les 
raccords de gaz. Reportez-vous au chapitre INSTALLATION.

rISQUE D’EXPLOSION. Ne jamais utiliser de 

flamme pour vérifier les fuites de gaz. La non- 

observance de cet avertissement peut provoquer 

une explosion avec des risques d’accident mortel 

ou de graves blessures.

AVERTISSEMENT

!

Summary of Contents for Servel RGE400

Page 1: ...re fournisseur de gaz FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance Pour votre s curit Ne pas entreposer ni utiliser...

Page 2: ...________________ 7 Periodic maintenance 7 Lighting 7 Shut off storage procedure 7 Troubleshooting 9 Spare parts 9 WIRING DIAGRAM______________________________ 9 Symbols The following symbols are used...

Page 3: ...s fuel for a free standing installation The installation must conform with local codes or in absence of local codes the following standards as applicable Free standing model for floor installation onl...

Page 4: ...e routed to avoid direct contact with the burner cover flue cover or any other components that could damage the cord insulation Refrigerator removal Before working on the refrigerator make sure the AC...

Page 5: ...h button 3 C in until it bottoms out and hold While holding button C push button D for the piezo igniter several times to light the burner This can be observed through the flame view port E After the...

Page 6: ...ads etc should be covered to retain their crispness The coldest positions in the refrigerator are under the cooling fins and at the bottom of the refrigerator The warmer areas are on the upper door sh...

Page 7: ...er should be aware of service that must be done on a regular schedule to keep the refrigerator operating properly A qualified technician who is familiar with LP gas systems and refrigerators should on...

Page 8: ...ure test port Burner jet Burner mounting screw Spark electrode Burner tube Thermocouple Electrode Burner tube 1 8 to 3 16 3 5 mm FIRE HAZARD Do not use a wire or pin when cleaning the burner jet as da...

Page 9: ...rts which will be available if required from your Dometic Service Cen ter Part No Description 200 74 19 21 7 Jet no 58 200 75 03 03 6 Burner with electrode 293 03 79 00 9 Electrode 293 14 96 04 2 Ther...

Page 10: ...e l arr t p riode d inactivit 15 MAINTENANCE ET ENTRETIEN__________________ 15 Maintenance p riodique 15 D pannage 17 Pi ces de rechange 17 Sch ma leqtrique_________________________ 17 Symboles Les sy...

Page 11: ...ratures ambiantes lev es il faut galement pr voir une circulation libre de l air au dessus de l unit r frig rante situ e derri re l appareil Assurez vous qu il reste un espace libre minimum de 4 pouc...

Page 12: ...et D Appliquez une solution bulles de savon du commerce non corrosive sur la buse du br leur Aucune bulle ne doit appara tre l orifice de la buse 6 La pr sence de bulles indique un d faut de fonction...

Page 13: ...n 2 B du thermostat sur la position 4 Enfoncez le bouton 3 C fond puis en le maintenant ainsi poussez plusieurs reprises le bouton D de l allumoir pi zo pour allumer le br leur L allumage du br leur p...

Page 14: ...sition m diane d s que la glace se sera form e Les aliments dans le compartiment inf rieur pourraient geler si le bouton restait sur la position de r glage MAX D givrage Le givre ne doit pas pouvoir s...

Page 15: ...sement peut provoquer une explosion avec des risques d accident mortel ou de graves blessures N B Du chromate de sodium est utilis comme protection contre la corrosion moins de 2 pour cent en poids du...

Page 16: ...la pression du GLP propane V rifier la pression du GLP propane et r gler de nouveau le r gulateur principal si la pression n est pas correcte La pres sion de service qui convient est de 11 pouces de...

Page 17: ...ange La liste suivante indique les pi ces habituellement utilis es et pouvant tre disponibles en cas de besoin aupr s de votre centre d entretien Dometic N de r f rence Description 200 74 19 21 7 Buse...

Page 18: ...s of this Warranty the Original Purchaser should contact their selling dealer If none is available you may call for the location of a service center at 1 800 544 4881 In Canada call 1 519 653 4390 Be...

Page 19: ...ty Registration Form an a check Mastercard Visa or Discover card number covering the charge for the DOMETICARE coverage Any cooling unit which is replaced will not be returned to the Original Purchase...

Page 20: ...Please Process At Once Name_ _____________________________ Address_ __________________________ City ST Zip_ _______________________ Please check here if new address TO THE INSTALLER PLEASE AFFIX THESE...

Reviews: