background image

81

SV

Gravity-discharge Toiletavloppstoalett Bortskaffande

10  Bortskaffande

 

M

Släng förpackningsmaterialet tillsammans med 
lämpligt återvinningsavfall, när det är möjligt. 
Kontakta ett lokalt återvinningscenter eller 
specialiserad återförsäljare för detaljer om hur 
man kasserar produkten i enlighet med gällande 
nationella och lokala bestämmelser.

11  Information om garantin

Se avsnitten nedan för information om garanti och 
garantisupport i USA, Kanada, Australien, Nya Zeeland 
och alla övriga regioner.

11 .1 USA och Kanada

BEGRÄNSAD GARANTI FÖR TVÅ ÅR PÅ DOMETIC.
COM/EN-US/TERMS-AND-CONDITIONS-
CONSUMER/WARRANTY
.

OM DU HAR NÅGRA FRÅGOR ELLER OM DU VILL HA 
EN GRATIS KOPIA AV DEN BEGRÄNSADE GARANTIN, 
KONTAKTA:

DOMETIC CORPORATION

 

CUSTOMER SERVICE 
13128 STATE ROUTE 226 
BIG PRAIRIE, OH USA 44611 
1-800-321-9886 
011-330-439-5550

11 .2  Länder i Asien-
Stillahavsområdet (APAC)

Om produkten inte fungerar enligt förväntan ska 
återförsäljaren eller tillverkarens avdelningskontor i ditt 
land kontaktas (se den här bruksanvisningens baksida 
för online-adresser som du kan ta hjälp av för att hitta din 
region eller återförsäljare). Den garanti som tillämpas för 
din produkt är

 

två

 

år.

Vid reparations och garantiärenden ska följande 
dokument skickas med när du returnerar produkten:

•  En kopia på fakturan med inköpsdatum 

•  En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning

11 .2 .1  Gäller endast för Australien

Våra varor omfattas av garantier som inte kan undantas 
enligt den australienska konsumentlagstiftningen. 
Du har rätt att begära byte eller återbetalning vid ett 
omfattande fel eller ersättning för någon annan rimligen 
förutsebar förlust eller skada. Du har också rätt att få 
varorna reparerade eller utbytta om varorna inte uppvisar 
godtagbar kvalitet och felet inte är ett omfattande fel.

11 .2 .2  Gäller endast för Nya Zeeland

Dessa riktlinjer för garantin omfattas av de villkor 
och garantier som är obligatoriska enligt lagen om 
konsumentgarantier 1993(NZ).

11 .3  Alla övriga regioner

Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten 
är defekt tillverkarens bransch i din region eller 
återförsäljaren kontaktas (se handbokens baksida för 
online-adresser som du kan ta hjälp av för att hitta din 
region eller återförsäljare).

Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande 
dokument följa med när du skickar in utrustningen:

•  En kopia på fakturan med inköpsdatum 

•  En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning

Summary of Contents for M65-5000

Page 1: ...es avec évacuation par gravité Instructions et utilisation 22 ES Inodoro de descarga por gravedad Instrucciones y funcionamiento 32 NL Zwaartekracht afvoertoilet Instructie en bediening 42 IT Wc con scarico per gravità Istruzioni e funzionamento 52 FI Painovoimaan perustuva WC Ohjeet ja käyttö 62 SV Gravity avloppstoalett Instruktioner och användning 72 DA Tyngdekraftsudledningstoilet Instruktion ...

Page 2: ...uidelines and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions guidelines and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations A failure to read and follow the i...

Page 3: ...enance If the toilet uses fresh water for flushing and is connected directly or indirectly to a shoreside municipal water system at any time shoreside water connections must be disconnected if the boat is unattended even if boat is unattended for a brief period Use only Dometic replacement parts and components that are specifically approved for use with the appliance Avoid improper installation ad...

Page 4: ...be used while installing the appliance Included Parts Gravity discharge Toilet Tank Mounting Screws with Washers 4 Installer Supplied Parts Thru hull Vent Fitting Dockside Discharge Fitting 5 8 in 16 mm I D Marine Sanitation Quality Hose 1 5 in 38 mm I D Marine Sanitation Quality Hose Stainless Steel Band Clamps 8 Water Supply Recommended Tools Drill Pan head Screwdriver Drill Bit Screwdriver for ...

Page 5: ...des the dimensions for the M65 700 and M65 5000 toilet q w e r t y u i o 2 M65 700 Dimensions q19 5 in 50 cm y17 3 in 44 cm w31 0 in 79 cm u14 5 in 37 cm e8 3 in 21 cm i17 0 in 43 cm r3 8 in 10 cm o18 8 in 48 cm t17 3 in 44 cm q w e r t y u i o 3 M65 5000 Dimensions q19 8 in 50 cm y18 8 in 48 cm w33 8 in 86 cm u14 8 in 38 cm e8 3 in 21 cm i19 8 in 50 cm r3 8 in 10 cm o18 8 in 48 cm t17 3 in 44 cm ...

Page 6: ...6 1 Flush the toilet to drain the water from the bowl IHave a towel or shallow container ready to collect any residual water 2 Disconnect and drain the water supply line 3 Remove the fasteners anchoring the toilet to the floor 4 Remove the toilet from the floor 5 Dispose of the toilet fasteners and any removal debris 6 Installation This section describes how to install the toilet 6 1 Installing th...

Page 7: ...discharge fitting should be located in the deck directly above the toilet 2 Run a 1 5 in 38 mm I D marine sanitation quality hose from the dockside discharge fitting to the pumpout fitting 3 Secure the hose to the fittings with two stainless steel band clamps at each connection 6 4 Connecting the Water Supply q w e 6 Removing the Pedal Cover qPedal Cover eScrews wBack Plate 1 Remove the two screws...

Page 8: ...e performed at the intervals indicated or as needed depending on the use of the toilet Failure to properly maintain the toilet may void the warranty and could result in unsafe operation Preventive maintenance is not covered under the warranty 8 1 Cleaning the Toilet The toilet should be cleaned regularly with a mild non abrasive cleaner like the Dometic toilet bowl cleaner If odor is apparent 1 Co...

Page 9: ...Cartridge Kit Seal Kit Water Valve Assembly Kit 8 4 Winterizing the Toilet At the end of each season the toilet should be winterized for storage 1 Empty the holding tank 2 Thoroughly flush the system with fresh water 3 Shut off the water supply to the toilet IHave a towel or shallow container ready to collect any residual water 4 Disconnect the water supply line and flush the toilet to drain any r...

Page 10: ...uickly let go 2 If the pedal does not snap back replace the spring cartridge The water does not shut off in the toilet Dirt is lodged in the water valve seal1 Disassemble and clean the water valve The lever is bent down holding the water valve open Bend the front of the lever up approximately 0 1 in 2 mm The water valve is worn or defective Replace the water valve assembly The spring cartridge is ...

Page 11: ...nty applicable to your product is two years For repair and warranty processing please include the following documents when you send in the device A copy of the receipt with purchasing date A reason for the claim or description of the fault 11 2 1 Australia Only Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law You are entitled to a replacement or refund for a...

Page 12: ... darin enthaltenen Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen Sie erklären sich damit einverstanden dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verl...

Page 13: ...eiten durchführen Wenn die Toilette mit Frischwasser gespült wird und uferseitig zu irgendeinem Zeitpunkt direkt oder indirekt an ein städtisches Wassersystem angeschlossen ist müssen die uferseitigen Wasseranschlüsse getrennt werden wenn das Boot auch nur kurzzeitig unbeaufsichtigt ist Verwenden Sie nur Dometic Ersatzteile und Komponenten die speziell für die Verwendung mit dem Gerät zugelassen s...

Page 14: ... Gelieferte Teile Toilette mit Schwerkraftentleerung Tankbefestigungsschrauben mit Unterlegscheiben 4 Vom Monteur bereitgestellte Bauteile Borddurchlass Lüfter Stutzen Landseitiger Auslassanschluss 5 8 16 mm ID Schlauch in Schiffs Sanitärqualität 1 5 38 mm ID Schlauch in Schiffs Sanitärqualität Bandklemme aus Edelstahl 8 Wasserversorgung Empfohlene Werkzeuge Bohrmaschine Schlitzschraubendreher Boh...

Page 15: ...für die Tankmontage aFederpatrone 3 3 Abmessungen der Toilette Dieser Abschnitt enthält die Abmessungen der Toiletten M65 700 und M65 5000 q w e r t y u i o 2 Abmessungen M65 700 q 19 5 50 cm y 17 3 44 cm w 31 0 79 cm u14 5 37 cm e8 3 21 cm i17 0 43 cm r 3 8 10 cm o 18 8 48 cm t 17 3 44 cm q w e r t y u i o 3 Abmessungen M65 5000 q19 8 50 cm y18 8 48 cm w33 8 86 cm u14 8 38 cm e8 3 21 cm i19 8 50 ...

Page 16: ...ie die Toilettenspülung um das Wasser aus der Schüssel abzulassen IHalten Sie ein Handtuch oder einen flachen Behälter bereit um evtl Restwasser aufzufangen 2 Trennen und entleeren Sie die Wasserzuleitung 3 Entfernen Sie die Befestigungselemente mit denen die Toilette im Boden verankert ist 4 Entfernen Sie die Toilette vom Boden 5 Entsorgen Sie die Toilette die Befestigungsmittel und alle Abfälle ...

Page 17: ...sollte im Deck direkt über der Toilette liegen 2 Einen Schlauch in Schiffs Sanitärqualität mit einem Innendurchmesser von 1 5 38 mm vom landseitigen Austrittsstutzen zur Auspumparmatur führen 3 Sichern Sie den Schlauch an den Anschlüssen mit zwei Edelstahlbandklemmen an jedem Anschluss 6 4 Wasserversorgung anschließen q w e 6 Pedalabdeckung entfernen qPedalabdeckung eSchrauben wRückwand 1 Die zwei...

Page 18: ...ie inneren Dichtungen der Toilette beschädigen Die Anweisungen für Wartung und Reinigung in diesem Abschnitt sind zu den angegebenen Zeitintervallen auszuführen oder je nach Gebrauch der Toilette auch öfter Eine nicht ordnungsgemäße Wartung der Toilette kann zum Erlöschen der Garantie und zu einem sicherheitsgefährdenden Betrieb führen Die vorbeugende Wartung ist nicht durch die Garantie abgedeckt...

Page 19: ...eit um einen kontinuierlichen Betrieb des Toilettensystems zu gewährleisten Spülkugel Wellen und Federpatronensatz Dichtungssatz Wasserventil Montagesatz 8 4 Einwintern der Toilette Am Ende jeder Saison sollte die Toilette für die Lagerung winterfest gemacht werden 1 Fäkalientank entleeren 2 Toilettensystem gründlich mit frischem Wasser spülen 3 Wasserzufuhr zur Toilette absperren IHalten Sie ein ...

Page 20: ...al nicht zurück ist die Federpatrone zu ersetzen Die Wasserzufuhr zur Toilette schaltet nicht ab In der Dichtung des Wasserventils befindet sich Schmutz 1 Wasserventil auseinanderbauen und reinigen Der Hebel ist nach unten gebogen und hält das Wasserventil offen Die Vorderseite des Hebels um etwa 0 1 2 mm nach oben drücken Das Wasserventil ist abgenutzt oder defekt Die Wasserventilbaugruppe austau...

Page 21: ...r Produkt beträgt zwei Jahre Zur Reparatur bzw Garantiebearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung 11 2 1 Nur für Australien Unsere Waren sind mit Garantien versehen die nach dem australischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen werden können Sie haben Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung be...

Page 22: ...ves et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document Vous acceptez d utiliser ce produit uniquement pour l usage et l application prévus et conformément aux instructions directives et avertissements figurant dans le manuel du produit ainsi qu à toutes les lois et réglementations applicables Si vous ne lisez et ne respect...

Page 23: ... opération de maintenance Si les toilettes utilisent de l eau douce pour le rinçage et qu elles sont connectées à un moment directement ou indirectement à un système municipal d eau sur la côte les branchements d eau à la côte doivent être débranchés si le bateau est sans surveillance même si le bateau est sans surveillance pendant une courte période Utilisez uniquement des pièces de rechange et d...

Page 24: ...tériaux suivants pour l installation de l appareil Pièces incluses Toilettes avec évacuation par gravité Vis et écrous de montage de la cuve 4 Installateur Pièces fournies Raccord d évent passe coque Raccord de vidange à quai 5 8 po 16 mm de diamètre intérieur de flexible sanitaire résistant à l eau de mer 1 5 po 38 mm de flexible sanitaire résistant à l eau de mer Colliers de serrage inox 8 Arriv...

Page 25: ...e aCartouche à ressorts 3 3 Dimensions des toilettes Cette partie indique les dimensions des toilettes M65 700 et M65 5000 q w e r t y u i o 2 Dimensions du M65 700 q19 5 po 50 cm y17 3 po 44 cm w31 0 po 79 cm u14 5 po 37 cm e8 3 po 21 cm i17 0 po 43 cm r3 8 po 10 cm o18 8 po 48 cm t17 3 po 44 cm q w e r t y u i o 3 Dimensions du M65 5000 q19 8 po 50 cm y18 8 po 48 cm w33 8 po 86 cm u14 8 po 38 cm...

Page 26: ...stantes IS il n y pas de toilettes passez à Installation à la page 26 1 Tirez la chasse des toilettes pour évacuer l eau de la cuvette IPrévoyez une serpillière ou un récipient peu profond pour récupérer toute eau résiduelle 2 Débranchez et videz la conduite d arrivée d eau 3 Retirez les fixations qui attachent les toilettes au sol 4 Retirez les toilettes du sol 5 Débarrassez les toilettes les fix...

Page 27: ...r le pont directement au dessus des toilettes 2 Faites passer un flexible sanitaire de 1 5 po 38 mm de diamètre intérieur résistant à l eau de mer depuis le raccord de vidange à quai vers le raccord de pompe d évacuation 3 Sécurisez la fixation du flexible aux raccords à l aide de deux colliers de serrage inox un à chaque raccord 6 4 Raccordement de l arrivée d eau q w e 6 Retrait du cache de la p...

Page 28: ...ts peuvent endommager les joints internes des toilettes Les consignes de maintenance et de nettoyage expliquées dans cette partie doivent être appliquées à la fréquence indiquée ou en fonction des besoins selon l utilisation des toilettes Le non respect de la maintenance des toilettes peut annuler la garantie et peut entraîner une utilisation dangereuse La maintenance préventive n est pas couverte...

Page 29: ...suivantes disponibles afin de garantir la continuité du fonctionnement du système de toilettes Capuchon de fermeture tige et kit de cartouche à ressort Kit de joint Kit de l ensemble de la vanne d arrivée d eau 8 4 Hivernage des toilettes À la fin de chaque saison il est recommandé de procéder à l hivernage des toilettes avant le stockage 1 Vidage de la cuve à eaux noires 2 Rincez soigneusement le...

Page 30: ...la cartouche à ressort L eau ne s arrête pas de couler dans les toilettes les toilettes débordent Des saletés sont accumulées dans le joint de la vanne d arrivée d eau1 Démontez et nettoyez la vanne d arrivée d eau Le levier est baissé ce qui maintient la vanne d arrivée d eau ouverte Relevez le levier avant d environ 0 1 po 2 mm La vanne d arrivée d eau est usée ou défectueuse Remplacez l ensembl...

Page 31: ...uit est de an s Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie veuillez joindre à l appareil les documents suivants une copie de la facture avec la date d achat un motif pour la réclamation ou une description du dysfonctionnement 11 2 1 Australie uniquement La garantie de nos produits ne peut faire l objet d une exclusion conformément à l Australian Consumer Law loi sur la protection de...

Page 32: ...nte todas las instrucciones pautas y advertencias y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones que se establecen en el presente documento Usted acepta utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos de conformidad con las instrucciones pautas y advertencias establecidas en este manual del producto y de acuerdo con todas las leyes y los reglamentos aplicables S...

Page 33: ...o Si el inodoro usa agua dulce para la descarga y se conecta directa o indirectamente a un sistema de agua municipal de tierra en cualquier momento las conexiones de agua de tierra se deben desconectar si la embarcación no está supervisada incluso si la embarcación no está supervisada durante un breve período de tiempo Utilice únicamente piezas de repuesto y componentes Dometic que estén específic...

Page 34: ...oro de descarga por gravedad Tornillos de montaje del tanque con arandelas 4 Piezas suministradas por el instalador Conector de ventilación a través del casco Conector de descarga en el muelle Manguera con calidad de saneamiento marino de 5 8 pulg 16 mm DI Manguera con calidad de saneamiento marino de 1 5 pulg 38 mm DI Abrazaderas de banda de acero inoxidable 8 Suministro de agua Herramientas reco...

Page 35: ... 3 Dimensiones del inodoro La sección proporciona las dimensiones de los inodoros M65 700 y M65 5000 q w e r t y u i o 2 Dimensiones del M65 700 q 19 5 pulg 50 cm y 17 3 pulg 44 cm w 31 0 pulg 79 cm u 14 5 in 37 cm e 8 3 pulg 21 cm i 17 0 pulg 43 cm r 3 8 pulg 10 cm o 18 8 pulg 48 cm t 17 3 pulg 44 cm q w e r t y u i o 3 Dimensiones del M65 5000 q19 8 pulg 50 cm y18 8 pulg 48 cm w33 8 pulg 86 cm u...

Page 36: ... taza ITenga una toalla o un recipiente poco profundo listo para recoger el agua residual 2 Desconecte y drene la línea de suministro de agua 3 Extraiga los sujetadores que anclan el inodoro al piso 4 Quite el inodoro del piso 5 Deseche el inodoro los sujetadores y cualquier residuo producto de la remoción del inodoro 6 Instalación Esta sección describe cómo instalar el inodoro 6 1 Instalación del...

Page 37: ...carse en la plataforma directamente encima del inodoro 2 Tienda una manguera con calidad de saneamiento marino de 1 5 pulgadas 38 mm de diámetro interior desde el conector de descarga en el muelle hasta el conector de bombeo 3 Asegure la manguera a los conectores con dos abrazaderas de banda de acero inoxidable en cada conexión 6 4 Conexión del suministro de agua q w e 6 Extracción de la cubierta ...

Page 38: ...trucciones de mantenimiento y limpieza proporcionadas en esta sección deben realizarse en los intervalos indicados o según sea necesario dependiendo del uso del inodoro No dar un mantenimiento adecuado al inodoro podría anular la garantía y provocar un funcionamiento inseguro La garantía no cubre el mantenimiento preventivo 8 1 Limpieza del inodoro El inodoro debe limpiarse con regularidad con un ...

Page 39: ...de repuesto a mano para garantizar un funcionamiento continuo del sistema de inodoro Kit de bola de descarga eje y cartucho de resorte Kit de sellado Kit de montaje de la válvula de agua 8 4 Preparación del inodoro para el invierno Al final de cada temporada el inodoro debe acondicionarse para su almacenamiento durante el invierno 1 Vacíe el tanque de retención 2 Descargue completamente el sistema...

Page 40: ...reemplace el cartucho de resorte El agua no se cierra en el inodoro Hay suciedad en el sello de la válvula de agua1 Desmonte y limpie la válvula de agua La palanca está doblada hacia abajo manteniendo abierta la válvula de agua Doble la parte delantera de la palanca hacia arriba aproximadamente 0 1 pulgadas 2 mm La válvula de agua está desgastada o defectuosa Reemplace el conjunto de la válvula de...

Page 41: ...istribuidor La garantía aplicable a su producto es de dos años Para tramitar la reparación y la garantía incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato Una copia del recibo con la fecha de compra Una razón del reclamo o descripción de la falla 11 2 1 Solo en Australia Nuestros productos tienen garantías que no pueden ser excluidas en virtud de la Ley del Consumidor de Australia Tiene de...

Page 42: ...lezen en dat u de voorwaarden en condities zoals die hierin zijn beschreven begrijpt en accepteert U gaat ermee akkoord dit product alleen te gebruiken voor het beoogde doel en de beoogde toepassing en in overeenstemming met de instructies richtlijnen en waarschuwingen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing en in overeenstemming met de geldende wet en regelgeving Het niet lezen en opvolgen va...

Page 43: ...schakelde stand staan voordat u het toilet installeert of onderhoud uitvoert Als er schoon water wordt gebruikt om het toilet te spoelen en het toilet direct of indirect is aangesloten op een gemeentelijk watersysteem aan wal moeten aansluitingen op watersystemen aan wal worden afgesloten als de boot onbeheerd achtergelaten wordt zelfs als de boot voor korte tijd onbeheerd achtergelaten wordt Gebr...

Page 44: ...aat Inbegrepen onderdelen Zwaartekracht afvoertoilet Montageschroeven met sluitringen voor tank 4 Door installateur geleverde onderdelen Ventilatiefitting rompdoorvoer Dokafvoerfitting 5 8 in 16 mm I D slang van afdoende kwaliteit voor sanitair op zee 1 5 in 38 mm I D slang van afdoende kwaliteit voor sanitair op zee Roestvrijstalen bandklemmen 8 Watervoorziening Aanbevolen gereedschap Boormachine...

Page 45: ...fmetingen voor de M65 700 en M65 5000 toiletten q w e r t y u i o 2 Afmetingen M65 700 q19 5 in 50 cm y17 3 in 44 cm w31 0 in 79 cm u14 5 in 37 cm e8 3 in 21 cm i17 0 in 43 cm r3 8 in 10 cm o18 8 in 48 cm t17 3 in 44 cm q w e r t y u i o 3 Afmetingen M65 5000 q19 8 in 50 cm y18 8 in 48 cm w33 8 in 86 cm u14 8 in 38 cm e8 3 in 21 cm i19 8 in 50 cm r3 8 in 10 cm o18 8 in 48 cm t17 3 in 44 cm 3 4 Ide...

Page 46: ...let door om het water uit de pot te laten lopen IHoud een handdoek of ondiepe bak klaar om eventueel resterend water op te vangen 2 Koppel de watertoevoerleiding los en laat deze leeglopen 3 Verwijder de bevestigingsmiddelen waarmee het toilet aan de vloer is verankerd 4 Verwijder het toilet van de vloer 5 Gooi het toilet de bevestigingsmiddelen en alle verwijderingsresten weg 6 Installatie In dit...

Page 47: ...n het dek direct boven het toilet worden geplaatst 2 Voer een 1 5 in 38 mm I D kwaliteitsslang voor sanitair op zee van de dokafvoerfitting naar de uitpompfitting 3 Bevestig de slang aan de fittings met twee roestvrijstalen bandklemmen bij elke aansluiting 6 4 Watertoevoer aansluiten q w e 6 Pedaalhoes verwijderen qPedaalhoes eSchroeven wAchterplaat 1 Verwijder de twee schroeven aan de achterkant ...

Page 48: ...d met de aangegeven intervallen of indien nodig afhankelijk van het gebruik van het toilet Als het toilet niet goed wordt onderhouden kan de garantie vervallen en kan dit leiden tot een onveilige werking Preventief onderhoud valt niet onder de garantie 8 1 Het toilet schoonmaken Het toilet moet regelmatig worden schoongemaakt met een milde niet schurende reiniger zoals de Dometic toiletpotreiniger...

Page 49: ...gekit Afdichtingskit Waterklepkit 8 4 Het toilet winterklaar maken Aan het einde van het seizoen moet het toilet winterklaar worden gemaakt voor de opslag 1 Maak de vuilwatertank leeg 2 Spoel het systeem zorgvuldig met schoon water 3 Sluit de watervoorziening naar het toilet af IHoud een handdoek of ondiepe bak klaar om eventueel resterend water op te vangen 4 Koppel de watertoevoerleiding los en ...

Page 50: ... bandklem los De veercartridge is zwak of defect 1 Trap het pedaal in en laat het dan snel los 2 Als het pedaal niet terugklikt vervangt u de veercartridge Het water blijft doorlopen in het toilet Er zit vuil vast in de waterklepafdichting1 Demonteer en reinig de waterklep De hendel is naar beneden gebogen en houdt de waterklep open Buig de voorkant van de hendel ongeveer 0 1 inch 2 mm omhoog De w...

Page 51: ...den De garantie die van toepassing is op uw product is twee jaar Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee Een kopie van de factuur met datum van aankoop De reden voor de claim of een beschrijving van de fout 11 2 1 Alleen Australië Onze goederen worden geleverd met garanties die niet kunnen worden uitgesloten onder de Australische consumentenwetgeving U hebt rec...

Page 52: ...nee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati L utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l applicazione previsti e in conformità con le istruzioni le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto nonché in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili La mancat...

Page 53: ...nte Prima di installare il wc o effettuare qualunque manutenzione assicurarsi che le valvole a mare siano in posizione chiusa o spenta OFF Se la toilette utilizza acqua dolce per lo sciacquone ed è collegata direttamente o indirettamente a un impianto idrico comunale a terra i collegamenti dell acqua da impianto idrico a terra devono essere interrotti quando l imbarcazione non è sorvegliata anche ...

Page 54: ...usi Wc con scarico per gravità Viti di montaggio serbatoio e rondelle 4 Particolari forniti dall installatore Raccordo di sfiato passascafo Raccordo dello scarico alla banchina 5 8 in 16 mm d i Tubo flessibile di qualità idonea per toilette marina 1 5 in 38 mm d i Tubo flessibile di qualità idonea per toilette marina Fascette stringitubo di acciaio inox 8 Alimentazione acqua Utensili raccomandati ...

Page 55: ...di montaggio serbatoio aCartuccia a molla 3 3 Dimensioni del wc Questa sezione fornisce le dimensioni dei wc M65 700 e M 65 5000 q w e r t y u i o 2 Dimensioni M65 700 q19 5 in 50 cm y17 3 in 44 cm w31 0 in 79 cm u14 5 in 37 cm e8 3 in 21 cm i17 0 in 43 cm r3 8 in 10 cm o18 8 in 48 cm t17 3 in 44 cm q w e r t y u i o 3 Dimensioni M65 5000 q19 8 in 50 cm y18 8 in 48 cm w33 8 in 86 cm u14 8 in 38 cm...

Page 56: ... pronto un contenitore poco profondo o un asciugamano per raccogliere l eventuale acqua residua 2 Scollegare e scaricare la linea di alimentazione dell acqua 3 Rimuovere i fermi del wc al pavimento 4 Rimuovere il wc dal pavimento 5 Smaltire il wc i fissaggi e qualsiasi detrito causato dalla rimozione 6 Installazione Questa sezione descrive come installare il wc 6 1 Installazione del serbatoio di r...

Page 57: ...te al di sopra della toilette 2 Posare un tubo flessibile da 1 5 in 38mm d i di qualità sanitaria marina dal raccordo di scarico alla banchina al raccordo di pompaggio 3 Fissare il tubo flessibile ai raccordi con due fascette in acciaio inox ad ogni punto di raccordo 6 4 Collegamento dell approvvigionamento di acqua q w e 6 Rimozione del rivestimento del pedale qRivestimento del pedale eViti wPias...

Page 58: ...c Le operazioni di pulizia e manutenzione fornite in questa sezione devono essere eseguite seguendo le istruzioni agli intervalli indicati o secondo necessità secondo l uso del wc Se il wc non venisse adeguatamente manutenuto la garanzia potrebbe risultare nulla e il suo funzionamento potrebbe non essere più sicuro La garanzia non copre la manutenzione preventiva 8 1 Pulizia del wc Il wc deve esse...

Page 59: ...eguenti ricambi per assicurare il funzionamento costante dell impianto wc Kit cartuccia a molla albero e sfera sciacquone Kit guarnizioni Kit gruppo valvola dell acqua 8 4 Preparazione del wc per l inverno Al termine di ogni stagione l impianto del wc deve essere preparato per l immagazzinamento invernale 1 Svuotare il serbatoio di raccolta scarico 2 Sciacquare accuratamente il sistema con acqua d...

Page 60: ...on scatta all indietro sostituire la cartuccia L acqua non smette di scorrere nel wc C è della sporcizia nella guarnizione di tenuta della valvola dell acqua1 Smontare e pulire la valvola dell acqua La leva è piegata in giù e tiene aperta la valvola dell acqua Piegare all insù la parte anteriore della leva all incirca di 0 1 in 2 mm La valvola dell acqua è deteriorata o difettosa Sostituire il gru...

Page 61: ... Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo Una copia della ricevuta con la data di acquisto Il motivo della richiesta o la descrizione del difetto 11 2 1 Solo per l Australia I nostri prodotti sono coperti da garanzie che secondo la Legge australiana per i consumatori non possono essere escluse Il cliente ha diritto a ...

Page 62: ... että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot Sitoudut käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyttökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa annettuja ohjeita määräyksiä ja varoituksia sekä voimassa olevia lakeja ja määräyksiä Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen tu...

Page 63: ...t suljettuina tai off asennossa ennen WC n asentamista tai huoltotöiden tekemistä Jos wc käyttää raikasvettä huuhteluun ja on kytketty suoraan tai epäsuoraan rannan kunnalliseen vedenjakeluun rannanpuolen liitännät on kytkettävä irti jos vene on valvomatta vaikka vene olisi valvomatta vain lyhyen ajan Käytä vain Dometic varaosia ja komponentteja jotka on erityisesti hyväksytty käyttöön laitteen ka...

Page 64: ...ssa Mukana toimitettavat osat Painovoimaan perustuva WC Säiliön kiinnitysruuvit ja aluslevyt 4 Asentajan toimittamat osat Tuuletusliitin läpiviennillä Laituripuolen tyhjennysliitin 16 mm 5 8 sisähalk Venesaniteettilaatuinen letku 38 mm 1 5 Venesaniteettilaatuinen letku Vannepuristimet ruostumatonta terästä 8 Vedensyöttö Suositellut työkalut Porakone Ruuviavain kupukantaruuveja varten Poranterä Ruu...

Page 65: ...Vipu 2 Säiliön kiinnitysreiät aJousipatruuna 3 3 WC n mitat TässäosiossaesitetäänWC idenM65 700jaM65 5000mitat q w e r t y u i o 2 M65 700 mitat q50 cm 50 cm y44 cm 17 3 w79 cm 31 0 u37 cm 14 5 e21 cm 8 3 i43 cm 17 0 r10 cm 3 8 o48 cm 18 8 t44 cm 17 3 q w e r t y u i o 3 M65 5000 mitat q50 cm 50 cm y48 cm 18 8 w86 cm 33 8 u38 cm 14 8 e21 cm 8 3 i50 cm 50 cm r10 cm 3 8 o48 cm 18 8 t44 cm 17 3 3 4 M...

Page 66: ...n Asennus sivulla 66 1 Huuhtele WC veden poistamiseksi pytystä IPidä pyyhe tai matala astia valmiina keräämään mahdollinen ylimääräinen vesi 2 Kytke irti ja kuivaa veden tulolinja 3 Poista kiinnikkeet jotka pitävät WC tä kiinni lattiassa 4 Poista WC lattialta 5 Hävitä WC kiinnikkeet ja mahdolliset purkamisesta tulleet roskat 6 Asennus Tässä osiossa kuvataan miten WC asennetaan 6 1 Keräyssäiliön as...

Page 67: ...liittimen tulee sijaita kannella heti WC n yläpuolella 2 Vie 38 mm 1 5 sisähalk venesaniteettilaadun letku laituripuolen tyhjennysliittimestä poispumppausliittimeen 3 Kiinnitä letku liittimiin kahdella ruostumattomasta teräksestä tehdyllä vannekiristimellä kussakin liittimessä 6 4 Vedensyötön liittäminen q w e 6 Poljinkannen poistaminen qPoljinkansi eRuuvit wTakalevy 1 Poista kaksi ruuvia poljinka...

Page 68: ...puhdistusohjeita tulee toteuttaa osoitetuin aikavälein tai tarpeen mukaisesti WC n käytöstä riippuen WC n asianmukaisen ylläpidon laiminlyöminen voi mitätöidtä takuun ja aiheuttaa vaarallista toimintaa Takuu ei kata ennaltaehkäisevää kunnossapitoa 8 1 WC n puhdistaminen WC tulee puhdistaa säännöllisesti miedolla hankaamattomalla puhdistusaineella kuten Dometic WC pytyn puhdistusaine Jos tuoksuja i...

Page 69: ...C järjestelmän jatkuvan toiminnan Huuhtelupallo varsi ja jousipatruunasarja Tiivistesarja Vesiventtiiliin kokoonpanosarja 8 4 Talvisäilytys Kunkin sesongin päättyessä WC tulee valmistella talvisäilytykseen 1 Tyhjennä keräyssäiliö 2 Huuhtele järjestelmä huolellisesti puhtaalla vedellä 3 Kytke WC n vesisyöttö pois päältä IPidä pyyhe tai matala astia valmiina keräämään mahdollinen ylimääräinen vesi 4...

Page 70: ...mesta ja päästä sitten nopeasti irti 2 Jos poljin ei napsahda takaisin vaihda jousipatruuna Veden tulo ei lakkaa WC ssä Likaa on päässyt vesiventtiilin tiivisteeseen1 Pura ja puhdista vesiventtiili Vipu on taipunut alas ja pitää vesiventtiiliä auki Taivuta vivun etuosaa ylös noin 2 mm 0 1 verran Vesiventtiili on kulunut tai viallinen Vaihda vesiventtiilin kokoonpano Jousipatruuna on heikko tai via...

Page 71: ...oman alueesi tai jälleenmyyjäsi paikantamista varten Tuotettasi koskeva takuu on kaksi vuotta Jos lähetät laitteen korjattavaksi liitä korjaus ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat Kopio kuitista jossa näkyy ostopäivä Valitusperuste tai vikakuvaus 11 2 1 Vain Australia Tuotteitamme koskevat takuut joita ei voi sulkea pois Australian kuluttajasuojalain nojalla Sinulla on oikeus vaih...

Page 72: ...dukten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner direktiv och varningar och att du förstår och är införstådd med att följa de villkor som anges häri Du är införstådd med att endast använda denna produkt i avsett syfte och i enlighet med instruktionerna direktiven och varningarna som anges i denna produkthandbok samt i enlighet med alla gällande lagar och bestämmelser Om du in...

Page 73: ...r utför något underhåll Om toaletten använder färskvatten för spolning och är när som helst direkt eller indirekt ansluten till ett kommunalt vattensystem vid stranden måste vattenanslutningarna till stranden kopplas bort om båten lämnas obevakad även om båten endast är obevakad under en kort period Använd endast Dometic reservdelar och komponenter som är specifikt godkända för användning med appa...

Page 74: ... vid installation av apparaten Delar som ingår Gravity avloppstoalett Tankmonteringsskruvar med brickor 4 Installatörslevererade delar Utloppsanslutning för ventilation Utloppsanslutning hamn 5 8 tum 16 mm I D Marin sanitetkvalitetsslang 1 5 tum 38 mm I D Marin sanitetkvalitetsslang Rostfria stålbandsklämmor 8 Vattenförsörjning Rekommenderade verktyg Borrmaskin Skruvmejsel med koniskt huvud Borrsk...

Page 75: ...här avsnittet presenteras dimensionerna för toaletterna M65 700 och M65 5000 q w e r t y u i o 2 M65 700 Dimensioner q19 5 tum 50 cm y17 3 tum 44 cm w31 0 tum 79 cm u14 5 tum 37 cm e8 3 tum 21 cm i17 0 tum 43 cm r3 8 tum 10 cm o18 8 tum 48 cm t17 3 tum 44 cm q w e r t y u i o 3 M65 5000 Dimensioner q19 8 tum 50 cm y18 8 tum 48 cm w33 8 tum 86 cm u14 8 tum 38 cm e8 3 tum 21 cm i19 8 tum 50 cm r3 8 ...

Page 76: ...ntlig toalett fortsätter du till Installation på sidan 76 1 Spola toaletten för att tömma skålen på vatten IHa en handduk eller grund behållare till hands så att du kan samla upp kvarvarande vatten 2 Koppla bort och töm vattenförsörjningsslangen 3 Ta bort fästena som används för att förankra toaletten i golvet 4 Ta bort toaletten från golvet 5 Kassera toaletten fästena och eventuellt skräp 6 Insta...

Page 77: ...loppsfästet ska placeras i däcket direkt ovanför toaletten 2 Dra en 1 5 tum 38 mm I D marin sanitetkvalitetsslang från avloppsanslutningen till pumputloppsfästet 3 Sätt fast slangen i fästena med hjälp av två rostfria stålbandsklämmor vid varje koppling 6 4 Ansluta vattenförsörjningen q w e 6 Ta bort pedalkåpan qPedalkåpa eSkruvar wBakre platta 1 Ta bort de båda skruvarna från pedalkåpans baksida ...

Page 78: ...det här avsnittet ska utföras enligt de intervaller som framgår av anvisningarna beroende på hur toaletten används Om toaletten inte underhålls på ett korrekt sätt kan garantin bli ogiltig och det kan bli osäkert att använda toaletten Förebyggande underhåll omfattas inte av garantin 8 1 Rengöra toaletten Toaletten ska rengöras regelbundet med ett milt icke slipande rengöringsmedel som t ex Dometic...

Page 79: ...derpatroner Tätningskit Monteringskit för vattenventil 8 4 Vinterförbereda toaletten Vid slutet av varje säsong ska toaletten förberedas för vintern och lagras 1 Töm smutsvattentanken 2 Spola toaletten noggrant med färskvatten 3 Stäng av toalettens vattenförsörjning IHa en handduk eller grund behållare till hands så att du kan samla upp kvarvarande vatten 4 Koppla bort vattenförsörjningsslangen oc...

Page 80: ... pedalen inte snäpper tillbaka ska fjäderpatronen bytas ut Vattnet går inte att stänga av i toaletten Smuts samlas i vattenventilens tätning1 Demontera och rengör vattenventilen Spaken är nedböjd och håller vattenventilen öppen Böj spakens framsida uppåt med cirka 0 1 tum 2 mm Vattenventilen är sliten eller defekt Byt ut aggregatet för vattenventilen Fjäderpatronen är svag eller defekt 1 Tryck ned...

Page 81: ...eller återförsäljare Den garanti som tillämpas för din produkt är två år Vid reparations och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten En kopia på fakturan med inköpsdatum En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning 11 2 1 Gäller endast för Australien Våra varor omfattas av garantier som inte kan undantas enligt den australienska konsumentlagstiftningen Du ha...

Page 82: ... advarsler grundigt og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser der er fastlagt heri Du er indforstået med kun at bruge dette produkt til det beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med anvisningerne retningslinjerne og advarslerne i denne produktvejledningen samt i overensstemmelse med alle de gældende love og forskrifter Manglende læsning og ignorering af disse anvi...

Page 83: ...ører nogen form for vedligeholdelse Hvis toilettet bruger ferskvand til skylning og på et hvilket som helst tidspunkt er forbundet direkte eller indirekte med et kommunalt kystvandsystem skal kystvandstilslutninger afbrydes hvis båden er ikke er under opsyn også selvom båden er uden opsyn i en kort periode Brug kun Dometic reservedele og komponenter der er specifikt godkendt til at blive brugt med...

Page 84: ... installationen af apparatet Inkluderede dele Tyngdekraftsudledningstoilet Tankmonteringsskruer med skiver 4 Dele leverede af installatøren Gennemskrogsventilationsfitting Havneudløbsfitting 5 8 tommer 16 mm I D Marinsanitet kvalitetsslange 1 5 tommer 38 mm I D Marinsanitet kvalitetsslange Båndklemmer i rustfrit stål 8 Vandforsyning Anbefalede værktøjer Boremaskine Panhoved skruetrækker Borehoved ...

Page 85: ...erne til M65 700 og M65 5000 toilettet q w e r t y u i o 2 M65 700 Størrelser q19 5 tommer 50 cm y17 3 tommer 44 cm w31 0 tommer 79 cm u14 5 tommer 37 cm e8 3 tommer 21 cm i17 0 tommer 43 cm r3 8 tommer 10 cm o18 8 tommer 48 cm t17 3 tommer 44 cm q w e r t y u i o 3 M65 5000 Størrelser q19 8 tommer 50 cm y18 8 tommer 48 cm w33 8 tommer 86 cm u14 8 tommer 38 cm e8 3 tommer 21 cm i19 8 tommer 50 cm ...

Page 86: ...ettet for at dræne vandet fra kummen IHav et håndklæde eller en lav beholder klar til at opsamle eventuelle resterende vand 2 Afbryd og tøm vandforsyningsledningen 3 Fjern fastgørelsesanordningerne der forankrer toilettet til gulvet 4 Fjern toilettet fra gulvet 5 Bortskaf toilettet fastgørelsesanordninger og eventuelt fjernelsesaffald 6 Montering Dette afsnit beskriver hvordan man montere toilette...

Page 87: ...ruktioner IHavneudløbsarmaturen skal placeres i dækket direkte over toilettet 2 Kør 1 5 tommer 38 mm I D marinsanitetskvalitetsslange fra havneudløbsfittings til udpumpningsfittings 3 Fastgør slangen til fittings med to båndklemmer i rustfrit stål ved hver tilslutning 6 4 Tilslutning af vandforsyningen q w e 6 Fjernelse af pedaldækslet qPedaldæksel eSkruer wBagpladen 1 Fjern de to skruer fra bagsi...

Page 88: ...ngsinstruktionerne i dette afsnit skal udføres med de angivne intervaller eller efter behov afhængigt af brugen af toilettet Manglende vedligeholdelse af toilettet kan annullere garantien og kan resultere i usikker drift Forebyggende vedligeholdelse er ikke dækket af garantien 8 1 Rengør toilettet Toilettet bør rengøres regelmæssigt med et mildt ikke slibende rengøringsmiddel såsom Dometic toiletr...

Page 89: ...re kontinuerlig toiletsystemdrift Skyllekugle skaft og fjederpatronsæt Tætningssæt Samlingssæt for vandventil 8 4 Vinterklargøring af toilettet I slutningen af hver sæson skal toilettet vinterklargøres til opbevaring 1 Tøm opbevaringstanken 2 Skyl systemet grundigt med ferskvand 3 Luk for vandtilførslen til toilettet IHav et håndklæde eller en lav beholder klar til at opsamle eventuelle resterende...

Page 90: ...ller defekt 1 Tryk på pedalen og slip derefter hurtigt 2 Hvis pedalen ikke klikker tilbage skal du udskifte fjederpatronen Vandet lukker ikke af i toilettet Der sidder snavs i vandventilens tætning1 Afmonter og rengør vandventilen Håndtaget er bøjet ned og holder vandventilen åben Bøj den forreste del af håndtaget op ca 0 1 tommer 2 mm Vandventilen er slidt eller defekt Udskift vandventilenheden F...

Page 91: ...gen for adresserne eller din forhandler Den garanti der gælder for dit produkt erto år Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag En kopi af regningen med købsdato En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse 11 2 1 Kun for Australien Vores varer kommer med garantier som ikke kan udelukkes under den australske forbrugerlov Du er berettiget til erstatning eller refusion f...

Page 92: ...r lest alle instruksjoner retningslinjer og advarsler nøye og at du forstår og godtar å overholder vilkårene og betingelsene som er angitt her Du samtykker å bruke dette produktet kun til det tiltenkte formålet og bruken og i samsvar med instruksjonene retningslinjene og advarslene som er angitt i denne produktveiledningen samt i samsvar med alle gjeldende lover og forskrifter Hvis du ikke leser o...

Page 93: ...hold på toalettet Hvis toalettet bruker ferskvann til nedspyling og til enhver tid er koblet direkte eller indirekte til et kommunalt vannsystem på land må vanntilkoblingene på land kobles fra dersom båten er uten tilsyn selv om båten er uten tilsyn i bare en kort periode Bruk bare Dometic reservedeler og komponenter som er spesifikt godkjente for bruk med apparatet Unngå upassende installasjon ju...

Page 94: ...installerer apparatet Deler som er inkludert Tyngdekraft skyllingstoalett Septiktankens festeskruer med skiver 4 Deler som installatør sørger for Skroggjennomføring for utlufting Utløpsgjennomføring for bruk ved tømme 16 mm 5 8 tomme I D Maritimkvalitet sanitærslanger 38 mm 1 5 tommer I D Maritimkvalitet sanitærslanger Båndklemmer i rustfritt stål 8 Vanntilførsel Anbefalt verktøy Boremaskin Pan he...

Page 95: ...oner Denne delen viser dimensjonene til M65 700 og M65 5000 toalettet q w e r t y u i o 2 M65 700 dimensjoner q50 cm 19 5 tommer y44 cm 17 3 tommer w79 cm 31 tommer u37 cm 14 5 tommer e21 cm 8 3 tommer i43 cm 17 tommer r10 cm 3 8 tommer o48 cm 18 8 tommer t44 cm 17 3 tommer q w e r t y u i o 3 M65 5000 dimensjoner q50 cm 19 5 tommer y48 cm 18 8 tommer w86 cm 33 8 tommer u38 cm 14 8 tommer e21 cm 8...

Page 96: ...idere til Installasjon på side 96 1 Skyll ned i toalettet for å tømme ut vannet i toalettskålen IHa et håndkle eller en beholder klar for å samle opp eventuellt gjenværende vann 2 Koble fra og tøm vanntilførselesledningen 3 Fjern festene som holder toalettet festet til gulvet 4 Fjern toalettet fra gulvet 5 Avhend toalettet festene og annet avfall etter å ha fjernet toalettet 6 Installasjon Denne d...

Page 97: ...dekket direkte over toalettet 2 Bruk en 38 mm 1 5 tommer I D maritimkvalitet sanitærslange fra ultløpsgjennomføringen til utløpstilkoblingen 3 Fest slangen til tilkoblingene med to båndklemmer i rustfritt stål ved hver av de to tilkoblingene 6 4 Tilkobling av vanntilførselen q w e 6 Fjerning av pedaldekselet qPedaldeksel eSkruer wBakplate 1 Fjern de to skruene på baksiden av pedaldekselet 2 Ta av ...

Page 98: ... bør utføres ved de intervallene som er angitt eller etter behov avhengig av bruken av toalettet Unnlatelse av å vedlikeholde toalettet på riktig måte kan gjøre garantien ugjyldig og kan føre til usikker drift Forebyggende vedlikehold dekkes ikke av garantien 8 1 Rengjøring av toalettet Toalettet bør rengjøres regelmessig med et mildt ikke slipende rengjøringsmiddel slik som Dometic toalettrengjør...

Page 99: ...onen er svak eller defekt Pakningssett Vannventilsett 8 4 Klargjøring av toalettet for vinteren På slutten av hver sesong bør toalettet klargjøres for vinterlagring 1 Tøm septiktanken 2 Skyll gjennom systemet grundig med ferskvann 3 Steng av vanntilførselen til toalettet IHa et håndkle eller en beholder klar for å samle opp eventuellt gjenværende vann 4 Koble fra vanntilførselsledningen og skyll u...

Page 100: ...s pedalen ikke straks går tilbake til utgangsposisjonen skift ut fjærpatronen Vannet fortsetter å renne ned i toalettet Smuss eller rusk sitter fast i vannventillen1 Demonter og rengjør vannventilen Spaken er bøyd litt nedover og holder vannventilen åpen Bøy fronten av spaken opp omtrent 2 mm 0 1 tommer Vannventilen er utslitt eller defekt Bytt ut vannventilen Fjærpatronen er svak eller defekt 1 T...

Page 101: ...itt produkt er på to år For reparasjon og garantibehandling vennligst legg ved følgende dokumenter når du sender inn enheten En kopi av kvitteringen som viser kjøpsdato Årsaken til garratikravet eller en beskrivelse av feilen 11 2 1 Gjelder kun for Australia Varene våre kommer med garantier som ikke kan utelukkes som dekkes av den australske forbrukerloven Du har rett til erstatning eller refusjon...

Page 102: ......

Page 103: ......

Page 104: ...etic companies which comprise the Dometic Group can be found in the public filings of DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE 17154 Solna Sweden CONTACT US dometic com en us terms and conditions consumer contact us dometic com ...

Reviews: