Dolmar PM-5360 S3CP Instruction Manual Download Page 48

NL

NL 8

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

1. Algemene instructies

1.1

Gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen. Maak u vertrouwd met

de juiste manier om het apparaat te gebruiken.

1.2

Kinderen  of  personen  die  de  gebruiksaanwijzing  niet  kennen

mogen  het  apparaat  niet  gebruiken.  Plaatselijke  voorschriften  kun-

nen de minimum leeftijd van de gebruiker vaststellen.

1.3

Als er mensen, maar vooral kinderen of dieren in het werkgebied

zijn, mag er 

niet

worden gemaaid.

1.4

De gebruiker van het apparaat is verantwoordelijk voor ongeval-

len met andere personen of hun eigendom.

1.5

Bewaar  deze  gebruiksaanwijzing  om  haar  later  eventueel  te

raadplegen.

2. Voorbereidende maatregelen

2.1

Tijdens  het  maaien  moet  men  altijd  stevige  schoenen  en  een

lange broek dragen. Maai nooit op blote voeten of met open sanda-

len.

2.2

Controleer het volledige terrein waar de maaier wordt ingezet, en

verwijder  alle  stenen,  stokken,  draden,  botten  en  andere  vreemde

voorwerpen.  Ook  tijdens  het  maaien  moet  men  letten  op  vreemde

voorwerpen.

2.3 WAARSCHUWING ! - Benzine is zeer licht ontvlambaar!

- Sla benzine alleen maar in de daarvoor bedoelde tanks op.

- Tank alleen maar in de openlucht en rook niet tijdens het vullen

- Benzine  moet  vóór  het  starten  van  de  motor  bijgevuld  worden.

Als de motor loopt of als de machine warm is dan mag de tanksluit-

ing niet worden geopend en er mag ook geen benzine worden bij-

gevuld.

- Als  er  benzine  is  overgelopen  mag  er  niet  worden  geprobeerd  de

motor  te  starten.  In  de  plaats  daarvan  moet  het  apparaat  wegge-

haald worden van het met benzine verontreinigde oppervlak. Iedere

poging  tot  starten  moet  worden  vermeden  totdat  de  benzinedam-

pen vervlogen zijn.

- Om  veiligheidsredenen  moeten  de  benzinetank  en  de  tanksluiting

bij beschadiging worden vervangen. 

- Gebruik  bij  het  voltanken  een  bijpassende  trechter  of  een  vulpijp

zodat er geen brandstof op de motor en het huis of op het gazon

kan terechtkomen.

2.4

De uitlaat en het gebied rond de uitlaat kunnen tot 80° warm wor-

den. ATTENTIE: Gevaar voor verbranding. Beschadigde uitlaatdem-

pers vervangen.

2.5

Vóór het gebruik moet d.m.v. een visuele controle worden gecon-

troleerd of het maaimes, de bevestigingsbouten en de gehele maaiu-

nit versleten of beschadigd zijn. Om te voorkomen dat het apparaat

niet in evenwicht verkeert moeten versleten of beschadigde messen

worden vervangen door nieuwe.

3. Instructies m.b.t. het gebruik

3.1

De verbrandingsmotor mag niet in gesloten ruimtes lopen waarin

gevaarlijke uitlaatgassen zich kunnen ophopen - gevaar voor vergifti-

ging!

3.2

Maai alleen maar bij daglicht of bij een goede verlichting. Neem

ook de plaatselijk voor het gebruik toegestane tijden in acht. 

3.3

Zorg er altijd voor dat u op hellingen goed staat.

3.4

Rij alleen maar stapvoets met de maaier.

3.5

Maai altijd dwars op de helling, nooit naar boven of naar bene-

den. Maai niet op extreem steile hellingen. Op hellingen met een hel-

lingshoek  van  meer  dan  15°  mag  men  uit  veiligheidsoverwegingen

niet maaien. Als men op hellingen van richting verandert dient men

bijzonder voorzichtig te zijn!

3.6

Wees bijzonder voorzichtig: als u van richting verandert of als u

achteruit maait, wanneer de maaier naar u toe getrokken wordt.

3.7

Als de maaier tijdens het transport over andere oppervlakken dan

gras wordt geduwd moet de motor worden uitgeschakeld. 

- Gevaar

voor steenslag!

Bij het transport naar en van de werkplek moet de

motor worden afgezet.

3.8

Gebruik nooit een maaier met een beschadigde behuizing resp.

beschadigde  of  ontbrekende  beveiligingsvoorzieningen  (b.v.  stoot-

plaat, achterklep, grasopvangbak)

3.9

De basisafstelling van de motor is door de fabriek correct afge-

steld en mag niet worden veranderd. 

3.10

Koppel voordat u de motor start alle maaigereedschap (indien

aanwezig) en aandrijvingen los.

3.11

Schakel  de  motor  alleen  maar  in  als  er  voldoende  afstand  is

tussen voeten en maaigereedschap.

3.12

Bij  het  inschakelen  van  de  motor  mag  de  maaier  niet  worden

gekanteld. Als de maaier hierbij moet worden opgetild, dan mag hij

slechts  zóver  worden  gekanteld  als  absoluut  nodig  is.  Til  hierbij

alleen maar de van de gebruiker afgewende kant omhoog.

3.13

Start de motor niet als u vóór het uitworpkanaal staat (maaier

met zijuitworp).

3.14

Breng  nooit  handen  of  voeten  binnen  het  bereik  van  het

roterende maaimes. Blijf uit de buurt van de uitworpopening als het

maaimes roteert.

3.15

Til of draag een gazonmaaier nooit als de motor loopt. Wacht

totdat het maaimes stilstaat en trek de stekker eruit.

3.16

Schakel de motor uit, wacht totdat het maaimes stilstaat en trek

de stekker uit het stopcontact.

a)

Vóórdat u de grasopvangvoorziening wegneemt 

b)

Voordat u de blokkeringen verwijdert of verstoppingen in het uit-

worpkanaal verhelpt.

c)

Voordat u de maaier controleert, reinigt of andere werkzaamheden

(b.v. maaihoogteomzetting) eraan uitvoert 

d)

Als u weggaat van de maaier en

e)

Als de maaier abnormaal sterk begint te trillen. Dan moet onmid-

dellijk een controle door een vakman worden uitgevoerd. 

f)

Deze controle door een vakman is nodig als de maaier b.v. door-

dat  hij  tegen  een  hindernis  is  gebotst  tot  stilstand  komt  (schades

aan de motorassen, verbogen messen enz.) 

3.17

De motor moet worden afgezet: 

- als het apparaat wordt achtergelaten of getransporteerd,

- Vóór het bijvullen

- Vóórdat u de grasopvangvoorziening wegneemt

3.18

Als  men  een  grasopvangbak  gebruikt  dient  men  op  het  vol-

gende  te  letten:  Voordat  u  de  grasopvangbak  eraf  haalt  om  deze

leeg  te  maken,  moet  de  motor  absoluut  worden  uitgeschakeld  en

moet  men  wachten  totdat  het  maaimes  stilstaat.  Maai  met  een

gazonmaaier met achteruitworp nooit zonder grasopvangvoorziening

(grasopvangbak) of bescherming  tegen stoten (achterklep). 

3.19

De door de duwboom bepaalde veiligheidsafstand moet altijd in

acht  worden  genomen.  De  gazonmaaier  mag  alleen  maar  worden

gebruikt  als  de  duwboom  in  de  werkstand  is  ingeklikt  of  bevestigd.

De boom is gereed voor gebruik tijdens het werk als hij schuin naar

achteren staat en in de hiervoor voorziene vergrendeling resp. beve-

stiging zit.

4. Onderhouds- en opslaginstructies

4.1

Onderhouds-  en  reinigingswerkzaamheden  aan  de  maaier

mogen alleen worden uitgevoerd als de motor is uitgeschakeld, het

maaimes  stilstaat  en  de  bougiestekker  is  losgetrokken.  BELAN-

GRIJK -contactsleutel weghalen!

4.2

Let erop dat moeren, bouten en schroeven stevig vastzitten.

4.3

Sla  de  maaier  met  benzine  in  de  tank  nooit  op  binnen  in  een

gebouw  waarin  eventueel  benzinedampen  met  open  vuur  of  met

vonken in contact kunnen komen - gevaar voor explosie!

4.4

Het leegmaken van de benzinetank moet in de openlucht plaats-

hebben.

4.5

Laat de motor afkoelen voordat u het apparaat in een gesloten

ruimte zet.

4.6

Om brandgevaar te vermijden moet de motor en de uitlaat niet

met gras, bladen en naar buiten lopend vet (olie)  in aanraking kun-

nen komen.

4.7

Er moet regelmatig worden gecontroleerd of de grasopvangbak

in perfecte staat verkeert.

4.8

Versleten  of  beschadigde  onderdelen  moeten  onmiddellijk  wor-

den vervangen.

4.9

Neem a.u.b. voor deskundig onderhoud, controle en het naslijpen

van het mes de gebruiksaanwijzing in acht.

4.10

Gebruik aleen maar originele messen.

Wij maken u erop attent dat wij volgens de wet op de productaan-

sprakelijkheid  niet  aansprakelijk  zijn    voor  schades  die  door  ons

apparaat zijn veroorzaakt bij:

a) ondeskundige  reparaties  die  niet  zijn  uitgevoerd  door  onze

geautoriseerde servicepunten,

b) of  als  bij  een  vervanging  van  onderdelen  geen  ORIGINELE

RESERVEONDERDELEN zijn gebruikt! 

Voor accessoires gelden dezelfde bepalingen.

Constructie- en uitvoeringsveranderingen voorbehouden.

Geef bij vragen om inlichtingen of bestellingen van reserveonderdelen

het nummer van het artikel en het productienummer op. 

Summary of Contents for PM-5360 S3CP

Page 1: ...nt la premi re mise en service et observer absolument les pres criptions de s curit Garder avec soins le manuel des instructions d emploi Atenci n Es indispensable leer con mucha atenci n las instrucc...

Page 2: ...1 1 2 3 4 5 6 7 1 7 2...

Page 3: ...2 9 10 11 12 13 14 8 7 3...

Page 4: ...22 3 17 18 19 20 21 15 16...

Page 5: ...4 23 24 25 26 27 28 29...

Page 6: ...D 6 PM 5360 S3CP 14 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 13...

Page 7: ...Ihr Ver trauen das Sie in unsere Qualit tsprodukte setzen und w nschen Ihnen viel Freude beim Arbeiten mit Ihrem neuen Ger t Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt mit dem Inhalt dies...

Page 8: ...leranweisungen Achten Sie auf ausreichen den Abstand der F e zum Schneidwerkzeug 3 12 Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der M her nicht gekippt werden Mu der M her dabei angehoben werden darf...

Page 9: ...2 x Bowdenz ge einlegen und mit der Klemme auf das Holm rohr aufstecken Die Klemme nach oben dr cken Pfeil 1 Mit der anderen Hand die Klemme zusammendr cken Pfeil 2 soda die Nase einrastet und die Kle...

Page 10: ...fangbox einsetzen Grasfangbox durch Niederdr cken der Klappe verriegeln Abnehmen der Grasfangbox Nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug Klappe anheben entriegeln und Grasfangb...

Page 11: ...n Schnitt betragen W hrend Hitze und Trockenperioden sollte der Rasen 1 5 cm h her geschnitten werden damit eine Austrocknung des Bodens verhindert wird Ist der Rasen einmal etwas l nger geworden so s...

Page 12: ...Beginn der M hsaison sollte das Messer stets gesch rft werden Spalten sich die Grasspitzen nach dem M hen oder verf rben sich diese gelb braun ist das Messer ebenfalls nachzusch rfen Der Austausch de...

Page 13: ...zt c Luftfilter reinigen siehe auch Motorhinweise d Vergasereinstellung stimmt nicht d Einstellung berpr fen lassen e Messer stark abgen tzt e Messer auswechseln Unsauberer Schnitt a Messer abgen tzt...

Page 14: ...de Anspr che sind ausgeschlossen Anspruch auf Ersatzlieferung besteht nicht 7 F r Sch den die durch unsachgem e Behandlung oder Nichtbe achtung der Betriebsanweisung entstehen k nnen keine Garantiean...

Page 15: ...D 15 Notizen...

Page 16: ...GB 6 PM 5360 S3CP 14 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 13...

Page 17: ...gardens Lawnmowers for use in private gardens are considered to be those which are used for the care of private lawns or grassed areas only not public grounds parks sports grounds or in farming or fo...

Page 18: ...r feet are at a safe distance from the blade 3 12 Do not tip the mower when turning the engine on If you have to lift the mower for this purpose do not tip it more than is absolutely necessary Only li...

Page 19: ...8 plastic butterfly nut Right hand side with starter rope suspension 1 M 8 x 50 truss head screw 1 handle starting device 1 8 shim 1 M 8 plastic butterfly nut Insert the 8 shim in between the handle s...

Page 20: ...ting the engine for the first time Only operate the engine for the first time when you have convinced yourself that the engine has been sufficiently filled with fuels petrol and engine oil At all cost...

Page 21: ...ht should be between 4 6 cm with about 4 5 cm of growth before the next cut During hot and dry periods the lawn should be cut 1 5 cm higher so that the ground does not dry out If the grass is somewhat...

Page 22: ...the transmission may only be carried out by an authorised service agent Replacement and re grinding of blades The blade should always be sharpened at the start of the mowing sea son If the tips of th...

Page 23: ...note switch mower off remove plug c air filter contaminated c clean air filter see engine information d carburettor setting wrong d have setting checked e blade badly worn e replace blade Poor cut a...

Page 24: ...be ruled out There shall be no claim to replacement supply 7 No warranty claims can be made for damage caused by improper tre atment or failure to comply with the instruction manual 8 Maintenance and...

Page 25: ...GB 15 Notizen...

Page 26: ...F 6 PM 5360 S3CP 14 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 13...

Page 27: ...utilis es pour entretenir les pelouses et gazons priv s l exception des espaces publics parcs terrains de sport ainsi que du secteur agricole et sylvicole Utilisateurs non admis Les personnes qui ne s...

Page 28: ...ispositifs de coupe s il y en a et de commande 3 11 D marrez ou actionnez le commutateur de d marrage avec pr caution conform ment aux instructions du fabricant Veillez ce que la distance entre les pi...

Page 29: ...rou papillon en plastique M 8 c t droit avec accrochage du c ble de d marreur 1 boulon t te bomb e M 8 x 50 1 dispositif de d marrage au guidon 1 rondelle 8 1 crou papillon en plastique M 8 Ins rer la...

Page 30: ...N 91 Sorte d huile moteur SAE 10W 30 ou 10W 40 Mise en service du moteur Assurez vous que le moteur ait suffisamment de carburant essence et huile moteur avant de le mettre en service Tenez compte imp...

Page 31: ...m jusqu la tonte suivante En p riode de chaleur ou de s cheresse coupez le gazon une hau teur de 7 8 cm pour viter le dess chement du sol S il arrive que le gazon pousse trop en hauteur ne commettez p...

Page 32: ...acement et r aff tage de la lame Il convient de r aff ter la lame syst matiquement en d but de saison Si les pointes d herbe se fissurent ou si elles se colorent en brun ou en jaune il y a lieu galeme...

Page 33: ...n teindre la tondeuse et d brancher le c ble d allumage c Filtre air encrass c Nettoyer le filtre air voir instructions d utilisation du moteur d Le r glage du carburateur n est pas bon d Faire contr...

Page 34: ...exclue L acheteur ne peut pr tendre une livraison de remplacement 7 Les dommages occasionn s par une utilisation non conforme ou le non respect des Instructions d emploi ne sont pas couverts par la g...

Page 35: ...F 15 Notizen...

Page 36: ...I 6 PM 5360 S3CP 14 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 13...

Page 37: ...ti sono previsti come tali per curare super fici private ricoperte d erba e di prati ma non per impianti pubblici par chi palestre n per l agricoltura o la selvicoltura Operatori non abilitati Non dev...

Page 38: ...taglio se presenti e gli azionamenti 3 11 Avviare o azionare l interruttore di avviamento con attenzione attenendosi alle istruzioni del produttore Avviare il motore solo quando i piedi sono a una dis...

Page 39: ...to di plastica M 8 lato destro con aggancio cavo di avviamento no 1 vite con testa a calotta piatta M 8 x 50 no 1 dispositivo di avviamento sul tubo di guida no 1 rondella dia 8 no 1 galletto di plast...

Page 40: ...tore La messa in funzione del motore si deve eseguire solo dopo essersi accertati che il motore stato rifornito sufficientemente di benzina e olio Per il motore a benzina si devono assolutamente osser...

Page 41: ...per evitare il prosciugamento del terreno Se il prato occasionalmente pi alto del solito non fare l errore di riportarlo subito all altezza originale Ci lo potrebbe danneggiare Non tagliare pi della...

Page 42: ...zata Sostituzione e affilatura della lama All inizio della stagione si dovrebbe sempre affilare la lama Occorre affilare la lama anche quando le punte dell erba dopo il taglio si divi dono o diventano...

Page 43: ...filtro dell aria intasato c pulire il filtro dell aria v anche istruzioni su motore d carburatore non regolato correttamente d fare controllare la regolazione e lama troppo usurata e sostituire la la...

Page 44: ...vamente dai nostri centri autorizzati 6 Richieste che vanno al di l delle condizioni di garanzia qui riportate non sono accettate La garanzia esclude la sostituzione della macchina 7 Le avarie causate...

Page 45: ...I 15 Notizen...

Page 46: ...NL 6 PM 5360 S3CP 14 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 13...

Page 47: ...d het huis Met gazonmaaiers voor de particuliere tuin rond het huis worden maaiers bedoeld die worden gebruikt voor het onderhoud van particu liere gras en gazonoppervlakken maar niet in openbare plan...

Page 48: ...zig en aandrijvingen los 3 11 Schakel de motor alleen maar in als er voldoende afstand is tussen voeten en maaigereedschap 3 12 Bij het inschakelen van de motor mag de maaier niet worden gekanteld Als...

Page 49: ...pschroef M 8 x 50 1 schijf 8 1 kunststof vleugelmoer M 8 Rechterkant met inhanging startkoord 1 platkopschroef M 8 x 50 1 stang startvoorziening 1 schijf 8 1 kunststof vleugelmoer M 8 De schijf tussen...

Page 50: ...middelen Benzine loodvrije normale benzine ROZ 91 Motoroliesoorten SAE 10W 30 of 10W 40 Ingebruikneming van de motor Gebruik de motor pas als u zich ervan verzekerd heeft dat de motor met voldoende be...

Page 51: ...tte en droogte moet het gazon 1 5 cm hoger worden gemaaid om te voorkomen dat de grond uitdroogt Als het gazon eens te lang te geworden dan moet u achteraf niet de fout maken het onmiddellijk weer tot...

Page 52: ...oriseerde service werkplaats worden uitgevoerd Vervangen en bijslijpen van de messen Aan het begin van het maaiseizoen moet het mes steeds worden gesle pen Als de puntjes van het gras splijten na het...

Page 53: ...giestekker uittrekken c Luchtfilter vervuild c Luchtfilter reinigen zie ook motorinstructies d Carburateurafstelling klopt niet d Afstelling laten controleren e Mes zeer versleten e Mes vervangen Onzu...

Page 54: ...de garantie uitgaan zijn uitgesloten Er bestaat geen aanspraak op levering van vervangend materiaal 7 Voor schades die ontstaan door ondeskundige behandeling of het niet opvolgen van de gebruiksaanwij...

Page 55: ...NL 15 Notizen...

Page 56: ...E 6 PM 5360 S3CP 14 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 13...

Page 57: ...sin embargo las instalacio nes p blicas los parques y centros deportivos as como la agricultura y la explotaci n forestal Usuarios no admisibles No deber n utilizar el aparato aquellas personas que no...

Page 58: ...mo todos los accionamientos 3 11 Arranque o active el interruptor del motor de arranque con cui dado conforme a la instrucciones del fabricante Tenga en cuenta que haya suficiente distancia entre la h...

Page 59: ...de pl stico M 8 lado derecho con suspensi del cable de arranque 1 tornillo aplastado M 8 x 50 1 dispositivo de arranque con barra de manillar 1 arandela 8 1 tuerca de mariposa de pl stico M 8 Colocar...

Page 60: ...haya quedado usted com pletamente convencido de que el motor est suficientemente lleno de medios de servicio gasolina y aceite de motor Tenga en cuenta sin falta el Instrucciones de manejo de uso del...

Page 61: ...e una sola vez La altura del c sped deber situarse en 4 6 cm Se deber volver a cortar tras haber crecido el c sped de nuevos entre 4 y 5 cm Durante las pocas de calor o sequ a deber dejarse la hierba...

Page 62: ...izado Recambiar y reafilar la cuchilla Al comenzar la temporada de siega se deber an afilar siempre las cuchillas Si despu s de segar las puntas de la hierba se rompen o se agrietan o bien si adquiere...

Page 63: ...ucciones del motor d el ajuste del carburador no es correcto d hacer controlar el ajuste e cuchilla desgastada e recambiar la cuchilla El corte no es limpio a cuchilla desgastada sin filo a recambiar...

Page 64: ...echo al suministro de piezas de recambio 7 No se ofecer garant a alguna por aquellos da os que se hayan producido por causa de una utilizaci n inadecuada o incorrecta o bien por causa de inobservancia...

Page 65: ...Notizen...

Page 66: ...h 70 04 20 D 22004 Hamburg Germany nderungen vorbehalten Specifications subject to change without notice Changements sans pr avis Variazioni di costruzione senza preavviso Wijzigingen voorbehouden Mej...

Reviews: