background image

42

- vul alleen benzine bij in de open lucht en rook 

daarbij niet;

- vul benzine bij voor het starten van de motor. 

Verwijder nooit de brandstoftankdop en vul nooit 
benzine bij terwijl de motor draait of wanneer de 
motor warm is;

- als benzine wordt gemorst, mag u niet proberen de 

motor te starten, maar moet de grasmaaier worden 
verwijderd van de plaats waar de benzine gemorst 
is, en mag de motor niet worden gestart voordat de 
benzine verdampt is;

- plaats de doppen stevig terug op de brandstoftank 

en jerrycan.

• Vervang defecte geluiddempers.
• Voer vóór gebruik altijd altijd een visuele controle uit of 

het maaimes, de mesbout of het maaimechanisme 
versleten of beschadigd is. Vervang het versleten of 
beschadigd maaimes en mesbout altijd samen, om 
onbalans te voorkomen.

Bediening

• Laat de verbrandingsmotor niet draaien in een gesloten 

ruimte waarin gevaarlijke koolmonoxidedampen zich 
kunnen ophopen.

• Werk alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht.
• Gebruik de grasmaaier bij voorkeur niet wanneer het 

gras nat is.

• Zorg er op een helling altijd voor dat u stevig staat.
• Loop rustig, nooit te snel.
• Maai met cirkelmaaiers met wielen een helling altijd in 

de dwarsrichting en nooit van boven naar beneden.

• Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij het veranderen 

van richting op een helling.

• Maai niet op bijzonder steile hellingen.
• Pas goed op als u de grasmaaier achteruit laat rijden of 

naar u toe haalt.

• Het maaimes moet stilstaan wanneer de grasmaaier bij 

het vervoeren moet worden gekanteld, wanneer de 
grasmaaier over een oppervlak waar geen gras groeit 
moet worden verplaatst en bij het vervoer naar en van 
een te maaien gedeelte.

• Gebruik de grasmaaier nooit met defecte 

afschermingen of zonder veiligheidsvoorzieningen 
zoals een achterklep en/of grasopvangzak.

• Verander de regelafstellingen van de motor niet en laat 

het toerental van de motor niet buitengewoon hoog 
oplopen.

• Schakel het maaimes en de aandrijving uit voordat u 

de motor start.

• Start de motor zorgvuldig zoals aangegeven in de 

gebruiksaanwijzing en blijf met uw voeten steeds op 
voldoende afstand van het maaimes.

• Tijdens het starten van de motor mag de grasmaaier 

niet worden gekanteld.

• Start de motor niet als u voor het uitwerpkanaal staat.
• Kom niet met uw handen of voeten in de buurt van of 

onder draaiende delen. Blijf altijd uit de buurt van de 
uitwerpopening.

• De grasmaaier nooit optillen of dragen wanneer de 

motor loopt.

• Schakel de motor uit en maak de bougiekabel los, 

wacht tot de draaiende delen helemaal tot stilstand zijn 
gekomen en, indien aanwezig, verwijder de sleutel:

- voordat u blokkeringen opheft of voordat u het 

uitwerpkanaal leegt;

- voordat u de grasmaaier controleert, reinigt of er 

werkzaamheden aan gaat verrichten;

- na het raken van een vreemd voorwerp. Controleer 

of de grasmaaier beschadigd is en laat deze indien 
nodig repareren voordat u de grasmaaier opnieuw 
gaat starten en gebruiken;

- als de grasmaaier op ongebruikelijke manier begint 

te trillen (onmiddellijk controleren).

• Schakel de motor uit en maak de bougiekabel los, 

wacht tot de draaiende delen helemaal tot stilstand zijn 
gekomen en, indien aanwezig, verwijder de sleutel:

- Iedere keer als u de grasmaaier onbeheerd 

achterlaat;

- voordat u brandstof bijvult.

• Zet de gashendel terug vóórdat u de motor uitschakelt 

en indien de motor is voorzien van een brandstofkraan, 
moet deze na het maaien worden dicht gezet.

• Gebruik de grasmaaier uitsluitend voor het doel 

waarvoor hij is ontworpen: voor het maaien en 
opvangen van gras. Al het andere gebruik kan 
gevaarlijk zijn en schade aan het gereedschap 
veroorzaken.

Onderhoud en opslag

• Zorg ervoor dat alle bouten en de schroeven stevig 

vastgedraaid zijn om er zeker van te zijn dat het 
gereedschap altijd op een veilige manier gebruiksklaar 
is.

• Zet de grasmaaier niet met brandstof in de 

brandstoftank in een ruimte waar de brandstofdampen 
in aanraking kunnen komen met vlammen of vonken.

• Laat de motor afkoelen vóórdat u de grasmaaier 

opbergt.

• Om het brandgevaar zoveel mogelijk te beperken moet 

u de motor, de geluiddemper, de accubak en de 
brandstoftank vrijhouden van gras, bladeren of 
overtollig vet.

• Controleer regelmatig de grasopvangzak op slijtage en 

beschadigingen.

• Vervang veiligheidshalve versleten of beschadigde 

delen.

• Als de brandstoftank moet worden geleegd, moet u dit 

in de open lucht doen.

WAARSCHUWING:

 Raak het draaiende 

maaimes niet aan.

WAARSCHUWING:

 Vul de brandstoftank bij in 

een goed geventileerde ruimte terwijl de motor is 
uitgeschakeld.

3. BESCHRIJVING VAN DE 

ONDERDELEN (zie afb. 1 en 2)

Bijgeleverd:

A: Bougiesleutel
B: Mulchinzet

Summary of Contents for PM-410

Page 1: ...eklipper Original brugsanvisning FIN Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri Alkuperäinen käyttöohje CZ Benzínová sekačka na trávu Originální návod k obsluze PO Spalinowa kosiarka do trawy Instrukcja obsługi HU Benzinmotoros fűnyíró Eredeti használati útmutató RU Газонокосилка с бензиновым двигателем Оригинальное руководство по эксплуатации HR Benzinska kosilica za travu Originalni priručnik s uputama S...

Page 2: ...2 1 PM 461 2 PM 410 B A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 B A ...

Page 3: ...3 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 4: ...4 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 ...

Page 5: ...5 18 19 20 21 22 23 24 14 15 ...

Page 6: ...LIANO 32 NEDERLANDS 41 ESPAÑOL 49 PORTUGUÊS 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65 TÜRKÇE 74 SVENSKA 82 DANSK 90 SUOMI 99 ČESKY 107 POLSKI 115 MAGYAR 123 РУССКИЙ 131 HRVATSKI 140 SLOVENŠČINA 148 SLOVENČINA 156 ROMÂNĂ 164 LIETUVIŲ KALBA 172 LATVIEŠU 180 EESTI 188 SRPSKI 196 ...

Page 7: ...wn mower Local regulations can restrict the age of the operator Never mow while people especially children or pets are nearby Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property Preparation While mowing always wear substantial footwear and long trousers Do not operate the equipment when barefoot or wearing open sandals Thorough...

Page 8: ...tanding in front of the discharge chute Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the discharge opening at all times Never pick up or carry a lawn mower while the engine is running Stop the engine and disconnect the spark plug wire make sure that all moving parts have come to a complete stop and where a key is fitted remove the key before clearing blockages or unclogging ...

Page 9: ...ndle to the ground is highest 3 height is the lowest 3 Adjusting to the proper height then fix the lower handle by the locking knobs WARNING The left side and right side of lower handle must adjust to the same height 7 MULCHING MOWER What is mulching When mulching the grass is cut in one working step then finely chopped and returned to the grass strip as natural fertilizer Hints for mulch mowing R...

Page 10: ...ting 8 4 TO STOP ENGINE CAUTION The blade continues to rotate for a few seconds after the engine is shut off 1 Release the stop control handle to stop the engine and blade 2 Disconnect and ground the spark plug wire as instructed in the separate engine manual to prevent accidental starting while equipment is unattended 8 5 FOR THE BEST RESULTS WHEN MULCHING Clear lawn of debris Be sure that the la...

Page 11: ...nt The engine air cleaner element must be serviced cleaned after 25 hours normal mowing The foam element must be serviced regularly if the mower is used in dry dusty conditions refer to ENGINE OWNER S MANUAL To CLEAN AIR FILTER 1 Remove screw 2 Remove cover 3 Wash filter element in soap water DO NOT USE GASOLINE 4 Air dry filter element 5 Place a few drops of SAE30 oil on the foam filter and squee...

Page 12: ...ate engine manual packed with your unit The spark plug should be cleaned and the gap reset once a season Spark plug replacement is recommended at the start of each mowing season check engine manual for correct plug type and gap specifications Clean the engine regularly with a cloth or brush Keep the cooling system blower housing area clean to permit proper air circulation which is essential to eng...

Page 13: ...pped plug refer to ENGINE OWNERS MANUAL Carburetor is flooded with fuel Remove air cleaner element and pull starter rope continuously until carburetor clears itself and install air cleaner element Faulty ignition module Contact Dolmar authorised service centre Engine difficult to start or loses power Dirt water or stale fuel tank Drain fuel and clean tank Fill tank with clean fresh fuel Vent hole ...

Page 14: ...Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Identification number 0036 Model PM 410 Measured Sound Power Level 93 3 dB Guaranteed Sound Power Level 96 dB Model PM 461 Measured Sound Power Level 93 6 dB Guaranteed Sound Power Level 96 dB 11 11 2011 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Managing Director Managing Director ...

Page 15: ...sich mit der Bedienung und der ordnungsgemäßen Verwendung des Mähers vertraut Erlauben Sie Kindern und Personen die diese Anleitungen nicht kennen NIEMALS den Gebrauch des Rasenmähers Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter für den Bediener festlegen Mähen Sie niemals wenn Personen vor allem Kinder oder Haustiere in der Nähe sind Beachten Sie dass der Bediener für Unfälle mit oder Gefahren f...

Page 16: ...hen Füßen und Schnittwerkzeug Kippen Sie Rasenmäher nicht wenn Sie den Motor starten Starten Sie den Motor nicht wenn Sie vor der Auswurföffnung stehen Halten Sie weder Hände nicht Füße in die Nähe oder unter rotierende Teile Achten Sie jederzeit auf ausreichenden Abstand zur Auswurföffnung Heben oder tragen Sie einen Rasenmäher niemals mit laufendem Motor Stoppen Sie in folgenden Situationen den ...

Page 17: ... zu drücken Bewegen Sie den Hebel vor und zurück um die Höhe einzustellen Abb 14 und siehe Abschnitt 7 9 6 EINSTELLEN AUF EINE GEEIGNETE HÖHE 1 Ziehen Sie den Verriegelungsknopf heraus mit dem der untere Griff befestigt ist siehe Abb 15 2 Bewegen Sie den unteren Griff entsprechend Abb 16 nach oben und unten und stellen Sie den Griff auf die richtige Höhe ein An diesem Rasenmäher können 3 verschied...

Page 18: ...zenkabels in der Gummimanschette sicher über der Metallspitze des Zündkerzensteckers befestigt ist 2 Drehen Sie beim Starten des kalten Motors den Hebel für die Motordrehzahl in die Position Drehen Sie beim Starten und Betreiben des warmen Motors den Hebel für die Motordrehzahl in die Position Abb 19 3 Greifen Sie hinter dem Mäher stehend den Stoppregelgriff und halten Sie ihn gegen den oberen Gri...

Page 19: ...wird Rost und Oxydation begünstigt und ein ordentliches Mulchen möglicherweise verhindert Möglicherweise müssen Sie zum Reinigen des Bodens den Mäher kippen und mit einem geeigneten Werkzeug sauber kratzen Ziehen Sie auf jeden Fall den Zündkerzenstecker ab 8 8 ANLEITUNGEN ZUR HÖHENEINSTELLUNG VORSICHT Nehmen Sie NIEMALS Einstellungen am Rasenmäher vor ohne dass Sie zuerst den Motor gestoppt und da...

Page 20: ...t an 11 3 MONTAGEDREHMOMENT FÜR DIE KLINGE Der Mittelbolzen muss mit einem Moment von 35 bis 45 Nm festgezogen werden Um einen sicheren Betrieb Ihrer Maschine zu gewährleisten müssen ALLE Muttern und Bolzen regelmäßig auf festen Sitz überprüft werden Nach einer längeren Verwendung vor allem bei sandigem Böden verschleißt die Klinge und verliert ihre ursprüngliche Schärfe Ein effizientes Mähen wird...

Page 21: ...uf einen Rostschutz der Maschine Tragen Sie ein Leichtöl oder Silikon auf die Maschine auf vor allem auf Kabel und alle sich bewegenden Teile Achten Sie darauf Kabel nicht zu biegen oder zu knicken Falls das Starterseil von der Seilführung am Griff abgetrennt wird ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab und erden Sie es Drücken Sie den Klingenregelgriff und ziehen Sie das Starterseil langsam aus dem Mot...

Page 22: ...enzin ab und reinigen Sie den Tank Füllen Sie sauberes und frisches Benzin nach Belüftungsloch im Benzintankdeckel ist verstopft Reinigen Sie den Tankdeckel oder ersetzen Sie ihn Luftreinigungselement ist verschmutzt Reinigen Sie das Luftreinigungselement Motor läuft unstet Zündkerzenstecker ist defekt Bauen Sie einen neuen Stecker mit korrektem Abstand ein Siehe MOTORHANDBUCH Abstand der Zündkerz...

Page 23: ...Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN836 EN ISO14982 Die technische Dokumentation befindet sich bei Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg Das Verfahren der Konformitätsbewertung das in der Richtlinie 2000 14 EG verlangt wird wurde in Übereinstimmung mit Anhang VI durchgeführt Benannte Stelle TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 Mün...

Page 24: ...N utilisez jamais la tondeuse lorsque des personnes particulièrement des enfants ou des animaux se trouvent à proximité Gardez à l esprit que l opérateur ou l utilisateur est responsable des accidents ou blessures arrivant à d autres personnes ou à leurs biens Préparation Pendant la tonte portez toujours des chaussures résistantes et des pantalons longs N utilisez pas le matériel lorsque vous êtes...

Page 25: ...es devant la goulotte d éjection Ne placez pas vos mains ou vos pieds à proximité ou sous des pièces qui tournent Restez en permanence éloigné de l ouverture d éjection Ne soulevez ni ne transportez jamais une tondeuse dont le moteur est en fonctionnement Arrêtez le moteur et débranchez le câble de la bougie d allumage assurez vous que les pièces mobiles sont complètement arrêtées et si une clé es...

Page 26: ...uis réglez le selon la bonne hauteur Vous pouvez choisir parmi 3 hauteurs de réglage sur ce type de tondeuse la hauteur 1 correspondant au niveau le plus élevé entre le guidon inférieur et le sol et la hauteur 3 au niveau le plus bas 3 Procédez au réglage selon la bonne hauteur puis fixez le guidon inférieur à l aide des boutons de verrouillage AVERTISSEMENT Vous devez régler le côté gauche et le ...

Page 27: ...guidon de démarrage comme illustré Fig 20 et tirez brièvement dessus Ramenez le doucement vers le boulon du guide câble après démarrage du moteur Pour arrêter le moteur et la lame relâchez le guidon d arrêt Démarrez le moteur attentivement conformément aux instructions et en vous assurant que vos pieds sont éloignés de la des lame s Lorsque vous démarrez le moteur n inclinez pas la tondeuse Démarr...

Page 28: ...d allumage avant de modifier la hauteur de coupe de la tondeuse 2 Le levier central de réglage de la hauteur vous permet de choisir entre 5 positions 3 Pour modifier la hauteur de coupe ramenez le levier de réglage vers la roue puis montez le ou descendez le vers la hauteur de votre choix Fig 22 Toutes les roues seront à la même hauteur de coupe 9 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE BOUGIE D ALLUMAGE N ut...

Page 29: ...devez utiliser une lame du même type que celui d origine DOLMAR 263001433 pour la PM 410 DOLMAR 263001451 pour la PM 461 pour commander cette lame contactez votre fournisseur local ou appelez nous ATTENTION Ne touchez pas la lame en mouvement 11 4 MOTEUR Consultez le manuel du moteur pour connaître les instructions de maintenance du moteur Conformez vous au manuel du moteur fourni avec l appareil ...

Page 30: ...du carburant propre L échappement du capuchon du réservoir de carburant est branché Nettoyez le capuchon du réservoir de carburant ou remplacez le L élément du filtre à air est encrassé Nettoyez le Le moteur fonctionne mal La bougie d allumage est défectueuse Installez une nouvelle bougie en respectant l espace préconisé consultez le MANUEL DE L UTILISATEUR DU MOTEUR L espace de la bougie d alluma...

Page 31: ...es ou documents de normalisation suivants EN836 EN ISO14982 La documentation technique se trouve dans les locaux de l entreprise sise Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg La procédure d évaluation de la conformité requise par la directive 2000 14 CE est conforme à l annexe VI Organisme notifié TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Numéro d identif...

Page 32: ...tore Non utilizzare il rasaerba in presenza di persone in particolare bambini o animali nelle vicinanze Tenere presente che l operatore o l utilizzatore è responsabile di incidenti o pericoli che possono riguardare altre persone o le loro proprietà Preparazione Durante il taglio indossare sempre calzature solide e pantaloni lunghi Non azionare l apparecchiatura a piedi nudi o se si indossano sanda...

Page 33: ...nza dalle lame Non inclinare il rasaerba durante l avviamento del motore Non avviare il motore rimanendo in piedi davanti al convogliatore di scarico Non avvicinare mani e piedi alle parti rotanti o alle aree sottostanti Rimanere sempre lontani dall apertura di scarico Non sollevare o trasportare il rasaerba quando il motore è in funzione Spegnere il motore e scollegare il filo della candela assic...

Page 34: ...Applicare una pressione verso l esterno per sganciare la leva dal binario Spostare la leva avanti o indietro per regolare l altezza Fig 14 vedere le clausole 7 9 6 REGOLAZIONE DELL ALTEZZA APPROPRIATA 1 Rilasciare la manopola di blocco che fissava l impugnatura inferiore come indicato nella Fig 15 2 Come indicato nella Fig 16 muovere l impugnatura inferiore in alto e in basso regolandola all altez...

Page 35: ...imo utilizzo per consentire il raffreddamento del motore 8 2 PER AVVIARE IL MOTORE E INNESTARE LA LAMA 1 L unità è dotata di un mantice in gomma all estremità della candela assicurarsi che l anello in metallo all estremità del filo della candela all interno del mantice in gomma sia serrato correttamente sulla punta in metallo della candela 2 All avvio a freddo del motore portare la leva di regime ...

Page 36: ...nei Un accumulo di residui può portare alla ruggine e alla corrosione impedendo una corretta pacciamatura Il corpo può essere pulito inclinando il rasaerba e raschiando la parte con un utensile adatto assicurarsi che il filo della candela sia scollegato 8 8 ISTRUZIONI PER LA REGOLAZIONE IN ALTEZZA ATTENZIONE Non eseguire mai regolazioni sul rasaerba senza aver prima spento il motore e scollegato i...

Page 37: ...amento sicuro dell unità è necessario controllare periodicamente tutti i dati e i bulloni per verificare che siano serrati correttamente A seguito di un uso prolungato in particolare se il terreno è sabbioso la lama si usura e perde la sua forma originale L efficienza di taglio si riduce ed è necessario sostituire la lama Eseguire la sostituzione solo con una lama approvata dalla fabbrica Eventual...

Page 38: ...n olio leggero o con del silicone prestando particolare attenzione ai cavi e a tutte le parti in movimento Evitare di piegare o attorcigliare i cavi Se la corda di avviamento si stacca dalla guida della corda sull impugnatura scollegare e collegare a terra il filo della candela premere l impugnatura di controllo della lama ed estrarre lentamente la corda di avviamento dal motore Inserire la corda ...

Page 39: ...ante nuovo L apertura di ventilazione nel tappo del serbatoio di carburante è ostruita Pulire o sostituire il tappo del serbatoio di carburante Il filtro dell aria è sporco Pulire il filtro dell aria Il motore funziona in modo incostante La candela è difettosa Inserire una nuova candela con il gap corretto consultare il MANUALE DEL MOTORE Il gap della candela non è corretto Impostare il gap tra gl...

Page 40: ...ard o i documenti standardizzati riportati di seguito EN836 EN ISO14982 La documentazione tecnica è conservata presso Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla Direttiva 2000 14 CE è stata effettuata secondo quanto specificato nell allegato VI Ente competente TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 Mon...

Page 41: ... die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben de grasmaaier gebruiken De leeftijd van de gebruiker kan landelijk gereglementeerd zijn Gebruik de grasmaaier in geen geval als er personen met name kinderen of dieren in de buurt zijn Denk eraan dat de bedienaar of gebruiker van de grasmaaier aansprakelijk is voor ongevallen en onvoorziene gebeurtenissen die personen of hun eigendommen kunnen overk...

Page 42: ...r niet als u voor het uitwerpkanaal staat Kom niet met uw handen of voeten in de buurt van of onder draaiende delen Blijf altijd uit de buurt van de uitwerpopening De grasmaaier nooit optillen of dragen wanneer de motor loopt Schakel de motor uit en maak de bougiekabel los wacht tot de draaiende delen helemaal tot stilstand zijn gekomen en indien aanwezig verwijder de sleutel voordat u blokkeringe...

Page 43: ...handgreep omhoog of omlaag om de gewenste bedieningshoogte in te stellen zie afb 16 U kunt op deze grasmaaier kiezen uit 3 hoogtestanden bij hoogtestand 1 is de afstand tussen de onderste handgreep en de grond het grootst en bij hoogtestand 3 het kleinst 3 Stel de gewenste bedieningshoogte in en zet daarna de onderste handgreep vast met de vergrendelknoppen WAARSCHUWING De linker en rechterkant va...

Page 44: ... vanzelf Start de motor zorgvuldig zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing en blijf met uw voeten steeds op voldoende afstand van het maaimes Tijdens het starten van de motor mag de grasmaaier niet worden gekanteld Start de grasmaaier op een vlakke ondergrond zonder hoog gras of obstakels Houd uw handen en voeten uit de buurt van draaiende delen Start de motor niet als u voor de uitwerpopening s...

Page 45: ... te duwen en omhoog of omlaag te verplaatsen naar de gewenste maaihoogtestand zie afb 22 Alle wielen staan ingesteld op dezelfde maaihoogte 9 ONDERHOUD BOUGIE Gebruik voor vervanging alleen originele bougies Het beste is om de bougie na 100 gebruiksuren te vervangen raadpleeg de GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE MOTOR 10 SMERING LET OP MAAK DE BOUGIEKABEL LOS VOORDAT U ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN GAAT UITVOE...

Page 46: ...et maaimes DOLMAR 263001433 voor PM 410 DOLMAR 263001451 voor PM 461 het maaimes kunt u bestellen bij uw plaatselijke dealer of door telefonisch contact op te nemen met ons bedrijf WAARSCHUWING Raak het draaiende maaimes niet aan 11 4 MOTOR Raadpleeg de aparte gebruiksaanwijzing voor de motor voor aanwijzingen met betrekking tot motoronderhoud Behandel de motorolie zoals aangegeven in de aparte ge...

Page 47: ...de brandstoftank Tap de brandstoftank af en reinig deze Vul de brandstoftank met schone nieuwe brandstof Het ventilatiegaatje in de brandstoftankdop zit verstopt Reinig of vervang de brandstoftankdop Luchtfilterelement is vuil Luchtfilterelement schoonmaken Motor draait onregelmatig Bougie is defect Nieuwe bougie met de juiste elektrodenafstand plaatsen raadpleeg de GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE MOTO...

Page 48: ...eenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten EN836 en EN ISO14982 De technische documentatie wordt bewaard door Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg De conformiteitsbeoordelingsprocedure vereist door Richtlijn 2000 14 EC was is Overeenstemming met annex VI Officiële instantie TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Duitsland Iden...

Page 49: ...a edad del operario Nunca corte pasto mientras haya cerca personas especialmente niños o animales Tenga en cuenta que el operario o el usuario es responsable de los accidentes o situaciones de peligro que se produzcan para otras personas o su propiedad Preparativos Mientras corte pasto utilice calzado robusto y pantalones largos No utilice el equipo cuando esté descalzo o calce sandalias abiertas ...

Page 50: ...adora de pasto cuando ponga en marcha el motor No ponga en marcha el motor cuando permanezca delante del transportador de salida No coloque las manos o los pies cerca o debajo de las piezas que giran Manténgase alojado de la abertura de salida en todo momento Nunca alce o transporte la cortadora de pasto mientras el motor esté en funcionamiento Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía as...

Page 51: ...la altura correcta Se puede elegir entre 3 alturas de ajuste en este tipo de cortadora de pasto en la altura 1 la separación entre el mango inferior y el suelo es la máxima en la altura 3 es la mínima 3 Ajuste la altura correcta y fije el mango inferior mediante los pomos de bloqueo ADVERTENCIA El lado izquierdo y el lado derecho del mango inferior se deben ajustar en la misma altura 7 CORTADORA C...

Page 52: ...e él rápidamente Devuélvalo lentamente al perno de guía de la cuerda después de que el motor se haya puesto en marcha Suelte el mango de control de detención para detener el motor y la cuchilla Ponga en marcha el motor con cuidado de acuerdo con las instrucciones y mantenga los pies alejados de la cuchilla No incline la cortadora de pasto cuando ponga en marcha el motor Ponga en marcha la cortador...

Page 53: ...ÓN Antes de cambiar la altura de corte detenga la cortadora y desconecte el cable de la bujía La cortadora de pasto está equipada con una palanca de ajuste de altura central que ofrece 5 posiciones de altura 1 Detenga la cortadora de pasto y desconecte el cable de la bujía antes de cambiar la altura de corte de la cortadora 2 La palanca central de ajuste de altura ofrece 5 posiciones de altura dif...

Page 54: ...chilla de recambio aprobada de fábrica Los posibles daños resultantes del estado de desequilibrio de la cuchilla no son responsabilidad del fabricante Cuando cambie la cuchilla debe usar el tipo original marcado en ella DOLMAR 263001433 para PM 410 DOLMAR 263001451 para PM 461 para realizar el pedido de una cuchilla póngase en contacto con su distribuidor local o llame a nuestra compañía ADVERTENC...

Page 55: ...stá caducado Drene el combustible y limpie el depósito Llene el depósito con combustible nuevo y limpio El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido Limpie o sustituya la tapa del depósito de combustible El elemento de filtro de aire está sucio Limpie el elemento de filtro de aire El motor funciona de forma errática La bujía es defectuosa Instale una bujía nueva y con la h...

Page 56: ...2006 42 CE 2004 108 CE 2000 14 CE y 2005 88 CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN836 EN ISO14982 La documentación técnica está depositada en Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg El procedimiento de evaluación de conformidad requerido por la Directiva 2000 14 EC se realizó de acuerdo con el anexo VI Organismo notificado...

Page 57: ... que o operador ou o utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos que ocorrem a outras pessoas ou à sua propriedade Preparação Durante o corte use sempre calçado adequado e calças longas Não utilize o equipamento descalço ou usando sandálias abertas Inspeccione minuciosamente a área onde vai utilizar o equipamento e retire todos os objectos que podem ser projectados pela máquina AVISO A gas...

Page 58: ...amento Não coloque as mãos ou os pés perto ou debaixo das peças rotativas Mantenha se sempre afastado da abertura de descarga Nunca desloque ou transporte um corta relva com o motor em funcionamento Pare o motor e desligue o fio da vela de ignição certifique se de que todas as peças móveis pararam por completo e retire a chave do seu local antes de eliminar bloqueios ou desentupir o canal de escoa...

Page 59: ...equada Existem 3 regulações de altura a escolher neste tipo de corta relva a altura 1 pega inferior para baixo é a mais alta a altura 3 é a mais baixa 3 Ajustar à altura adequada de seguida fixe a pega inferior através dos manípulos de bloqueio AVISO O lado esquerdo e direito da pega inferior têm de ser ajustados à mesma altura 7 CORTA RELVA MULCHING O que é o mulching Quando fizer o mulching a re...

Page 60: ...ções e com os pés afastados da lâmina Não incline o corta relva quando liga o motor Ligue o corta relva numa superfície nivelada isenta de relva alta e obstáculos Afaste as mãos e os pés das peças em movimento Não ligue o motor quando se encontrar em frente à abertura de descarga 8 3 PROCEDIMENTOS DE FUNCIONAMENTO Durante o funcionamento segure bem a pega de controlo de paragem com ambas as mãos N...

Page 61: ... aperte a alavanca reguladora na direcção da roda deslocando para cima ou para baixo para a altura pretendida Fig 22 Todas as rodas estarão à mesma altura de corte 9 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO VELA DE IGNIÇÃO Utilize apenas velas de ignição de reposição originais Para obter os melhores resultados substitua a vela de ignição a cada 100 horas de utilização consulte MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO MOTOR 10 I...

Page 62: ... 461 para encomendar a lâmina contacte o fornecedor local ou a nossa empresa AVISO Não toque na lâmina rotativa 11 4 MOTOR Consulte o manual do motor separado para as instruções de manutenção do motor Faça a manutenção do óleo conforme indicado no manual do motor separado e embalado com a unidade Leia atentamente e cumpra as instruções Faça a manutenção do filtro de ar conforme o manual do motor s...

Page 63: ...basteça o depósito com combustível novo e limpo O orifício de ventilação no tampão do depósito de combustível está obstruído Limpe ou substitua o tampão do depósito de combustível O filtro de ar está sujo Limpe o filtro de ar O motor funciona irregularmente A vela de ignição está defeituosa Instale uma vela nova com uma folga correcta consulte MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO MOTOR A folga da vela de ign...

Page 64: ... as normas ou os documentos padronizados seguintes EN836 EN ISO14982 A documentação técnica está arquivada em Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg O procedimento de avaliação da conformidade requisitado pela Directiva 2000 14 EC estava de acordo com o anexo VI Corpo notificado TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Número de identificação 0036 Mode...

Page 65: ... μηχανήματος Ποτέ μην επιτρέψετε την χρήση του χλοοκοπτικού από παιδιά ή από άτομα που δεν γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες Μπορεί να υπάρχει περιορισμός όσον αφορά την ηλικία του χρήστη από την τοπική νομοθεσία Ποτέ να μην κόβετε το γρασίδι όταν βρίσκονται κοντά άλλα άτομα ιδιαίτερα παιδιά ή κατοικίδια ζώα Έχετε κατά νου ότι ο χρήστης ή ο χειριστής είναι υπεύθυνος για τα ατυχήματα ή τους κινδύνους που...

Page 66: ...ά την ταχύτητα του κινητήρα Απεμπλέξτε όλες τις λάμες και τους συμπλέκτες μετάδοσης κίνησης πριν ξεκινήσετε τον κινητήρα Ξεκινήστε τον κινητήρα προσεκτικά σύμφωνα με τις οδηγίες και με τα πόδια σας μακριά από τη λάμα ες Μην δώσετε κλίση στο χλοοκοπτικό κατά την εκκίνηση του κινητήρα Μην ξεκινάτε τον κινητήρα όταν στέκεστε μπροστά από το στόμιο εκφόρτισης Μην βάλτε τα χέρια σας ή τα πόδια σας κοντά...

Page 67: ...ΤΗΡΑ Μετακινηθείτε το χερούλι εκκινητήρα από τον κινητήρα προς τον οδηγό του σκοινιού Εικ 12 Εικ 13 5 4 ΥΨΟΣ ΚΟΠΗΣ Ασκήστε μια πίεση προς τα έξω για να αποσυνδέσετε τον μοχλό από την οδοντωτή βάση στήριξης Μετακινήστε τον μοχλό προς τα εμπρός ή πίσω για να ρυθμίσετε το ύψος Εικ 14 και δείτε τα στοιχεία 7 9 6 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΥ ΥΨΟΥΣ 1 Αποσύρετε το ασφαλιστικό κουμπί που στερεώνει την κάτω λαβή...

Page 68: ...σετε τον κινητήρα αλλά μετακινήστε το μηχάνημα μακριά από την περιοχή αυτή και αποφύγετε να δημιουργήσετε την οποιαδήποτε πηγή ανάφλεξης έως ότου εξαλειφθούν οι ατμοί της βενζίνης Επανατοποθετήστε καλά όλες τις τάπες του ρεζερβουάρ καυσίμου και των δοχείων Πριν δώσετε κλίση το χλοοκοπτικό για την συντήρηση της λάμας ή την αποστράγγιση του λαδιού αφαιρέστε το καύσιμο από το ρεζερβουάρ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...

Page 69: ...από κάθε χρήση για να αποφευχθεί η συσσώρευση γρασιδιού η οποία μπορεί να αποτρέψει την κατάλληλη κοπή υπολειμμάτων Δημιουργία υπολειμμάτων φύλλων Η δημιουργία υπολειμμάτων από φύλλα μπορεί επίσης να είναι ευεργετικά για την πρασιά σας Κατά την δημιουργία υπολειμμάτων από φύλλα φροντίστε ώστε να είναι ξηρά και να μην είναι πολύ πυκνά πάνω στην πρασιά Μην περιμένετε να πέσουν όλα τα φύλλα από τα δέ...

Page 70: ...άξονα του κινητήρα Αφαιρέστε τη λάμα και το προσαρμογέα από το στροφαλοφόρο άξονα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιοδικά να ελέγχετε τον προσαρμογέα της λάμας για ρωγμές ειδικά εάν χτυπήσετε κάποιο ξένο αντικείμενο Αντικαταστήστε όταν είναι απαραίτητο Για καλύτερα αποτελέσματα η λάμα σας πρέπει να είναι κοφτερή Η λάμα μπορεί να ακονιστεί ξανά αφαιρώντας την και τροχίζοντας ή λιμάροντας την άκρη κοπής διατηρώντας...

Page 71: ... κινητήρα και τη μεγάλη διάρκεια ζωής του Φροντίστε να αφαιρέσετε όλο το γρασίδι τη βρωμιά και τα καιόμενα σκουπίδια από την περιοχή του σιγαστήρα 12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΕΚΤΟΣ ΕΠΟΧΗΣ Τα παρακάτω βήματα θα πρέπει να ληφθούν για την προετοιμασία του χορτοκοπτικού για την αποθήκευσή του 1 Μετά το τελικό κόψιμο του γρασιδιού για την εποχή αφήστε να αδειάσει το ρεζερβουάρ καυσίμου 2 Καθαρίστε και λιπαί...

Page 72: ...ζερβουάρ με καθαρό και καινούργιο καύσιμο Έχει βουλώσει η τρύπα εξαερισμού στην τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου Καθαρίστε ή αντικαταστήστε την τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου Το φίλτρο αέρα είναι βρώμικο Καθαρίστε το φίλτρο αέρα Ο κινητήρας λειτουργεί ακανόνιστα Το μπουζί είναι ελαττωματικό Τοποθετήστε ένα καινούργιο με το σωστό διάκενο ανατρέξτε στο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ Εσφαλμένο διάκενο στο μ...

Page 73: ...τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN836 EN ISO14982 Τα τεχνικά έγγραφα βρίσκονται στο αρχείο στην Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg Η διαδικασία εκτίμησης συμμόρφωσης που απαιτείται από την Οδηγία 2000 14 ΕΚ εκτελέστηκε σύμφωνα με το Παράρτημα VΙ Κοινοποιημένος Οργανισμός TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Αριθμός αναγνώρισης 0036 Μ...

Page 74: ...yaşını sınırlandıran yönetmelikler yürürlükte olabilir Çim biçme makinesini kesinlikle insanların özellikle de çocukların veya evcil hayvanların yakınında çalıştırmayın Yaralanmalar veya mal kayıplarıyla sonuçlanan kazalardan veya tehlikelerden tek başına operatörün veya kullanıcının sorumlu olacağına dikkat edin Hazırlık Çim biçerken daima sağlam ayakkabılar ve uzun pantolonlar giyin Makineyi kes...

Page 75: ...n çim biçme makinesini yatırmayın Deşarj oluğunun önünde duruyorken motoru çalıştırmayın Ellerinizi ve ayaklarınızı hareketli parçalardan uzak tutun Deşarj açıklığını her zaman temiz tutun Motor çalışıyorken çim biçme makinesini kesinlikle kaldırmayın veya taşımayın Motoru durdurun buji telinin bağlantısını kesin ve tüm hareketli parçaların tamamen durduğundan emin olun ve varsa takılı olan anahta...

Page 76: ...r 3 Uygun yükseklik ayarını gerçekleştirdikten sonra kilitleme mandalları ile alt kolu tekrar sabitleyin UYARI Alt kolun sol tarafı ile sağ tarafı mutlaka aynı yüksekliğe ayarlanmalıdır 7 MALÇ SERME MAKİNESİ Malç serme işlemi nedir Malç serme işlemi yapılırken bir çalışma aşamasında çim kesilir ve daha sonra ince ince parçalandıktan sonra doğal gübre olarak tekrar serilir Malç serme işlemi ile ilg...

Page 77: ... durdurma kontrol kolu bırakıldığında motor duracak ve bu nedenle çim biçme işlemi de kesilecektir 8 4 MOTORU DURDURMAK İÇİN DİKKAT Motor durdurulduktan sonra bıçak birkaç saniye daha dönmeye devam eder 1 Motoru ve bıçağı durdurmak için durdurma kontrol kolunu bırakın 2 Makinenin başında değişken istem dışı şekilde çalışmasını önlemek için ayrı verilen motor kılavuzunda verilen talimatlara göre bu...

Page 78: ...ğiştirin bkz MOTOR KULLANMA KILAVUZU 10 YAĞLAMA TALİMATLARI DİKKAT SERVİS İŞLEMİNDEN ÖNCE BUJİYİ ÇIKARTIN 1 TEKERLEKLER Her mevsimde en az bir kere her tekerlekteki bilyeli yatakları ince bir yağla yağlayın 2 MOTOR Motor kılavuzunda verilen yağlama talimatlarını takip edin 3 BIÇAK KONTROLÜ Her mevsimde en az bir kere bıçak kontrol kollunun bağlantı noktalarını ve fren kablosunu ince bir yağla yağl...

Page 79: ...ra dokunmayın 11 4 MOTOR Motorun bakım talimatları için ayrı verilen motor kılavuzuna bakın Motor yağını makinenizle birlikte verilen motor kılavuzunda belirtildiği şekilde doldurun ve yenileyin Talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve uygulayın Hava temizleyiciyi ayrı verilen motor kılavuzuna uygun olarak normal koşullarda servise alın Çok tozlu koşullarda hava temizleyiciyi her birkaç saatte b...

Page 80: ...Motor zor çalışıyor veya güç kaybediyor Yakıt deposunda kir su veya uygun olmayan benzin vardır Depoyu boşaltın ve temizleyin Depoyu temiz ve yeni yakıtla doldurun Yakıt deposu kapağındaki havalandırma deliği tıkalıdır Yakıt deposu kapağını temizleyin veya değiştirin Hava temizleyici elemanı kirlidir Hava temizleyici elemanını temizleyin Motor düzensiz şekilde çalışıyor Buji hasarlıdır Yeni bir bu...

Page 81: ...raße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg 2000 14 EC sayılı Direktif tarafından istenen uygunluk değerlendirme prosedürü Ek VI ya uygundur Onaylayan Kurum TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Tanım numarası 0036 PM 410 Modeli Ölçülen Ses Gücü Düzeyi 93 3 dB Garanti Edilen Ses Gücü Düzeyi 96 dB PM 461 Modeli Ölçülen Ses Gücü Düzeyi 93 6 dB Garanti Edilen Ses Gücü Düzeyi 96 dB...

Page 82: ...gen Låt aldrig gräsklipparen användas av barn eller av personer som inte känner till dessa instruktioner Lokala bestämmelser kan ange en åldersgräns för användaren Använd aldrig gräsklipparen när personer speciellt barn eller djur finns i närheten Glöm inte att användaren är ansvarig för olyckor eller eventuell fara gentemot andra personer och deras egendom Förberedelse Bär alltid kraftiga skor oc...

Page 83: ...mför gräsutkastningsöppningen Placera inte händer och fötter i närheten eller under roterande delar Stå alltid långt ifrån gräsutkastningsöppningen Lyft aldrig upp eller bär gräsklipparen med motorn igång Stoppa motorn och lossa tändkabeln kontrollera att alla rörliga delar har stannat helt och ta bort tändningsnyckeln där det finns en innan du tar bort något som fastnat eller rensar utkastningsrä...

Page 84: ...älja mellan på denna typ av gräsklippare Vid läge 1 sänks handtaget till marken vilket är det högsta läget Läge 3 är det lägsta 3 Ställ in passande höjd och fäst sedan det nedre handtaget med låsrattarna VARNING Vänster och höger sida på det lägre handtaget måste ställas in på samma höjd 7 GRÄSKLIPPARE MED BIOKLIPP Vad är bioklipp Vid bioklipp klipps gräset i ett arbetssteg därefter finhackas det ...

Page 85: ...äpps under användning stoppar motorn vilket stoppar gräsklipparen för drift 8 4 STOPPA MOTORN FÖRSIKTIGHET Kniven fortsätter att rotera i några sekunder efter det att motorn har stängts av 1 Släpp stoppkontrollhandtaget för att stoppa motorn och kniven 2 Lossa och jorda tändkabeln enligt instruktion i den separata bruksanvisningen för motorn för att förebygga oavsiktlig start medan utrustningen in...

Page 86: ...GÖRING FÖRSIKTIGHET Spola inte motorn med vattenslang Vatten kan skada motorn eller kontaminera bränslesystemet 1 Torka av klippdäcket med en torr trasa 2 Spola under klipptäcket genom att luta gräsklipparen så att tändstiftet är uppåt 11 1 MOTORNS LUFTRENARE FÖRSIKTIGHET Låt inte smuts eller damm täppa igen luftfiltrets skumplast Motorns luftrenare måste servas rengöras efter 25 timmars normal kl...

Page 87: ...remt dammiga förhållanden Dålig motorprestanda och överfyllning tyder vanligtvis på att luftrenaren ska servas Se den separata bruksanvisningen för motorn som medföljer din maskin för hur luftfiltret ska rengöras Tändstiftet ska rengöras och elektrodgapet återställas en gång per säsong Utbyte av tändstift rekommenderas vid varje ny säsongstart Kontrollera motorns bruksanvisning för korrekt tändsti...

Page 88: ...tig tändningsmodul Kontakta Dolmars auktoriserade servicecenter Motorn är svårstartad eller verkar svag Smutsig vattenfylld eller sliten bränsletank Töm ut bränslet och rengör tanken Fyll tanken med rent och fräscht bränsle Ventilationshålet i bränsletankslocket är blockerat Rengör eller byt ut bränsletanklocket Luftrenaren är smutsig Rengör luftrenaren Motorn arbetar oregelbundet Tändstiftet är t...

Page 89: ... 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg Konformitetsgodkännandet som krävs av direktivet 2000 14 EG har utförts av Annex VI Anmält organ TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Identifikationsnummer 0036 Modell PM 410 Uppmätt ljudeffektnivå 93 3 dB Garanterad ljudeffektnivå 96 dB Modell PM 461 Uppmätt ljudeffektnivå 93 6 dB Garanterad ljudeffektnivå 96 dB 11 11 2011 Tamiro Kishim...

Page 90: ...temmelser kan sætte begrænsninger for brugerens alder Klip aldrig græs mens der er personer især børn eller kæledyr i nærheden Vær opmærksom på at operatøren eller brugeren er ansvarlig for ulykker eller farlige situationer der måtte opstå mod andre personer eller deres ejendele Forberedelse Bær altid robust fodtøj og lange bukser under plæneklipning Anvend ikke maskinen med bare fødder eller åbne...

Page 91: ...oran græsudkastet Stik ikke hænder eller fødder ind i nærheden af eller under roterende dele Hold dig altid væk fra udkastningsåbningen Løft eller bær aldrig en plæneklipper mens motoren kører Stands motoren og afbryd tændrørskablet sørg for at alle bevægelige dele er fuldstændigt stoppet og fjern nøglen i tilfælde af at der anvendes en nøgle Inden fjernelse af hindringer eller rensning af græsudk...

Page 92: ...den passende højde Der kan vælges mellem 3 højdejusteringer på denne type plæneklipper hvor afstanden fra nederste håndtag til jorden er størst for højde 1 og lavest for højde 3 3 Juster ind på den passende højde og fastgør derefter det nederste håndtag med låsegrebene ADVARSEL Det nederste håndtags venstre og højre side skal være justeret ind på den samme højde 7 MULCHING PLÆNEKLIPPER Hvad er mul...

Page 93: ... motoren kørende eller før motoren har fået lov til at køle af i mindst 15 minutter efter brug 8 2 START AF MOTOR OG AKTIVERING AF KNIV 1 Enheden er udstyret med en gummihætte over tændrøret Sørg for at metalstroppen på tændrørskablet inde i gummihætten er ordentligt fastgjort på tændrørets metalspids 2 Når du starter en kold motor skal du dreje motorhastighedsarmen over på positionen Når du start...

Page 94: ...t for tykt lag på græsplænen Du skal ikke vente til alle bladene er faldet af træerne før du udfører mulching bioklip ADVARSEL Hvis du støder på et fremmedlegeme skal motoren standses Fjern kablet fra tændrøret og efterse plæneklipperen nøje for skader og reparer skaden inden du starter og anvender plæneklipperen igen Hvis plæneklipperen vibrerer voldsomt under anvendelse kan det være et tegn på b...

Page 95: ... og knivadapteren på enheden skal du smøre motorens krumtapaksel og indersiden af knivadapteren med en let olie Monter knivadapteren på krumtapakslen med stjernen vendende væk fra motoren Se Fig 24 Placer kniven med delnummeret vendende væk fra adapteren Placer skiven over kniven og indsæt sekskantbolten Stram sekskantbolten med det moment der er anvist nedenfor 11 3 KNIVMONTERINGSMOMENT Midterbol...

Page 96: ...ipperen på et tørt rent sted BEMÆRK Ved opbevaring af enhver type motorudstyr på et uventileret sted eller i et opbevaringsskur Sørg for at rustsikre udstyret Brug en let olie eller silikoneolie til at lægge en hinde over udstyret især kabler og alle bevægelige dele Sørg for ikke at bøje eller knække kabler Hvis startsnoren løsner sig fra gennemføringen på håndtaget skal du afbryde og jorde tændrø...

Page 97: ... Defekt tændingsmodul Kontakt et Dolmar autoriseret servicecenter Det er svært at starte motoren eller den mister kraft Snavs vand eller gammelt brændstof i tanken Tøm brændstoffet af og rens tanken Fyld tanken med rent frisk brændstof Udluftningshullet i brændstoftankens dæksel er tilstoppet Rens eller udskift brændstoftankens dæksel Luftfilterelementet er beskidt Rens luftfilterelementet Motoren...

Page 98: ...ung FZ D 22045 Hamburg Den konformitetsvurderingsprocedure der kræves af Direktiv 2000 14 EF blev udført i henhold til appendiks VI Underrettet organ TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Identifikationsnummer 0036 Model PM 410 Målt lydeffektniveau 93 3 dB Garanteret lydeffektniveau 96 dB Model PM 461 Målt lydeffektniveau 93 6 dB Garanteret lydeffektniveau 96 dB 11 11 20...

Page 99: ...uohonleikkuria Paikallisissa määräyksissä saatetaan asettaa laitteen käytölle vähimmäisikäraja Ruohonleikkuria ei saa koskaan käyttää kun lähistöllä on muita henkilöitä etenkin lapsia ja lemmikkieläimiä Muista että käyttäjä vastaa tapaturmista tai vahingoista jotka hän aiheuttaa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen Valmistelutoimet Käytä ruohoa leikatessasi aikana aina tukevia jalkineita ja ...

Page 100: ...nistäessäsi Älä käynnistä moottoria seisoessasi poistokourun edessä Älä pane käsiäsi tai jalkojasi pyörivien osien alle tai lähelle Jätä poistoaukko aina esteettömäksi Älä nosta tai kuljeta ruohonleikkuria moottorin käydessä Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto varmista että kaikki liikkuvat osat ovat täysin pysähtyneet ja irrota mahdollinen avain ennen tukkeumien selvittämistä tai kouru...

Page 101: ...säätökorkeutta Alemman kahvan etäisyys maanpinnasta on suurin asennossa 1 ja pienin asennossa 3 3 Säädä korkeus sopivaksi ja kiinnitä alempi kahva sitten paikalleen lukitusnuppien avulla VAROITUS Alemman kahvan vasen ja oikea puoli pitää säätää samaan korkeuteen 7 SILPPUAVA RUOHONLEIKKURI Mitä silppuaminen tarkoittaa Silppuaminen tai bioleikkaus tarkoittaa että leikattu ruoho hienonnetaan silpuksi...

Page 102: ...säsi Käynnistä ruohonleikkuri tasaisella alustalla jossa ei ole korkeaa ruohoa tai muita esteitä Pidä kädet ja jalat loitolla pyörivistä osista Älä käynnistä moottoria seisoessasi poistokourun edessä 8 3 KÄYTTÖ Purista pysäytyskahvaa käytön aikana tiukasti molemmin käsin Huomautus Kun pysäytyskahva vapautetaan käytön aikana moottori pysähtyy mikä keskeyttää ruohonleikkurin käytön 8 4 MOOTTORIN PYS...

Page 103: ...lä vähintään kerran kesän aikana 2 MOOTTORIT Noudata moottorioppaassa annettuja voiteluohjeita 3 TERÄN SÄÄDIN Voitele teränsäätökahvan nivelkohdat sekä jarruvaijeri kevytöljyllä vähintään kerran kesän aikana Terän säätimen tulee liikkua esteettä molempiin suuntiin 11 PUHDISTUS VAROITUS Älä suihkuta moottoria vedellä Vesi voi vioittaa moottoria ja polttoainejärjestelmää 1 Pyyhi kotelo kuivalla kank...

Page 104: ...honleikkurin mukana toimitettavan erillisen moottorioppaan mukaisesti Lue ohjeet huolellisesti ja toimi niiden mukaisesti Huolla ilmanpuhdistin normaalioloissa erillisen moottorioppaan ohjeiden mukaisesti Puhdista se muutaman tunnin välein jos ympäristössä on runsaasti pölyä Moottorin alentunut teho ja vuotaminen on yleensä merkki siitä että ilmansuodatin on tarpeen puhdistaa Huolla ilmanpuhdistin...

Page 105: ...tuun huoltoliikkeeseen Moottorin käynnistäminen on hankalaa tai sen teho laskee Likaa vettä tai vanhaa polttoainetta polttoainesäiliössä Tyhjennä polttoaineesta ja puhdista Täytä polttoainesäiliö puhtaalla ja tuoreella polttoaineella Polttoainesäiliön korkin ilma aukko tukossa Puhdista tai vaihda polttoainesäiliön korkki Ilmanpuhdistinelementti on likainen Puhdista ilmanpuhdistinelementti Moottori...

Page 106: ...sa Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg Direktiivissä 2000 14 EY edellytetty vaatimustenmukaisuusarviointi tehtiin liitteen VI mukaisesti Ilmoitettu laitos TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Tunnistenumero 0036 Malli PM 410 Mitattu äänitehotaso 93 3 dB Taattu äänitehotaso 96 dB Malli PM 461 Mitattu äänitehotaso 93 6 dB Taattu äänitehotaso 96 dB...

Page 107: ...ovaly děti nebo osoby neobeznámené s těmito pokyny Věk obsluhy může být omezen místními předpisy Nikdy nesekejte v blízkosti osob zvláště pak dětí a domácích zvířat Pamatujte že za nehody nebo vystavení nebezpečí jiných osob a jejich majetku odpovídá obsluha či uživatel Příprava Při sekání vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty Se zařízením nepracujte naboso ani v otevřených sandálech Řádně prohl...

Page 108: ...liže stojíte před vyhazovacím kanálem Do blízkosti nebo pod rotující díly nestrkejte ruce ani nohy Vždy se zdržujte mimo dosah vyhazovacího kanálu Pokud je motor v chodu sekačku nikdy neberte do rukou a nepřenášejte V následujících situacích vypněte motor odpojte kabel zapalovací svíčky ujistěte se zda se všechny pohyblivé díly zcela zastavily a u modelů vybavených klíčem vyjměte klíč před uvolňov...

Page 109: ...adlo vůči zemí nejvýše a v poloze 3 je výška nejmenší 3 Po nastavení správné výšky dolní část držadla upevněte pojistnými knoflíky VAROVÁNÍ Levá a pravá strana dolní části držadla musí být nastaveny ve stejné výšce 7 MULČOVACÍ SEKAČKA Co je mulčování Při mulčování se tráva nejprve usekne a pak se po jemném rozsekání vrací na trávník jako přírodní hnojivo Rady k mulčovacímu sekání Pravidelně sekejt...

Page 110: ...tavení motor zastaví a sekačka přestane pracovat 8 4 VYPNUTÍ MOTORU UPOZORNĚNÍ Po vypnutí motoru se nůž ještě několik vteřin otáčí 1 Chcete li vypnout motor a zastavit nůž uvolněte držadlo ovládání zastavení 2 Náhodnému spuštění zařízení bez dozoru zamezíte odpojením a uzemněním kabelu zapalovací svíčky tak jak je uvedeno v samostatném návodu k obsluze motoru 8 5 JAK PŘI MULČOVÁNÍ DOSÁHNOUT NEJLEP...

Page 111: ...rachem Vzduchový filtr motoru je třeba vyčistit po 25 hodinách běžného provozu Pokud sekačku používáte v suchých a prašných podmínkách je třeba pěnovou vložku pravidelně čistit viz PŘÍRUČKA K MOTORU ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU 1 Vyjměte šroub 2 Sejměte kryt 3 Filtrační vložku vyperte v mýdlové vodě NEPOUŽÍVEJTE BENZÍN 4 Filtrační vložku vysušte 5 Na pěnový filtr kápněte několik kapek oleje SAE30 a ...

Page 112: ...otoru přibalené k sekačce Jednou za sezónu je třeba vyčistit zapalovací svíčku a seřídit mezeru mezi elektrodami Na začátku sezóny doporučujeme provést výměnu zapalovací svíčky Informace o správném typu svíčky a vzdálenosti elektrod naleznete v příručce k motoru Motor pravidelně čistěte tkaninou nebo kartáčem Chladicí systém oblast pláště ventilátoru udržujte v čistotě abyste zajistili správnou ci...

Page 113: ...rž naplňte čistým a čerstvým palivem Je ucpaný ventilační otvor ve víčku palivové nádrže Otvor vyčistěte nebo vyměňte víčko palivové nádrže Vložka vzduchového filtru je znečištěná Vyčistěte vložku vzduchového filtru Motor pracuje nepravidelně Zapalovací svíčka je vadná Namontujte novou svíčku se správně nastavenou vzdáleností elektrod viz PŘÍRUČKA K MOTORU Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky je ...

Page 114: ...ujícími normami či normativními dokumenty EN836 EN ISO14982 Technická dokumentace je k dispozici na adrese Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg Postup posuzování shody vyžadovaný směrnicí 2000 14 ES byl v souladu s přílohou VI Notifikovaná organizace TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Identifikační číslo 0036 Model PM 410 Naměřená hladina akust...

Page 115: ...lno dopuszczać aby kosiarki do trawy używały dzieci lub osoby które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek użytkownika urządzenia Nie wolno użytkować kosiarki gdy w pobliżu znajdują się inne osoby zwłaszcza dzieci oraz zwierzęta Należy pamiętać że operator lub użytkownik odpowiada za wypadki lub niebezpieczeństwa zagrażające innym osobom lub ich mieniu Przyg...

Page 116: ...ży uruchamiać zgodnie z instrukcją stojąc z dala od noży Nie wolno przechylać kosiarki podczas uruchamiania silnika Nie wolno uruchamiać silnika stojąc przed wyrzutnikiem Nie wolno zbliżać dłoni ani stóp do wirujących części Nigdy nie należy stawać przed otworem wyrzutnika Nie wolno podnosić ani przenosić kosiarki gdy silnik pracuje W następujących przypadkach należy zatrzymać silnik i odłączyć pr...

Page 117: ...zepić dźwignię z zaczepów Przesunąć dźwignię w przód lub w tył aby zmienić wysokość Rys 14 oraz patrz punkt 7 9 6 USTAWIANIE ODPOWIEDNIEJ WYSOKOŚCI 1 Odkręcić śrubę ustalającą która mocuje dolną część uchwytu patrz Rys 15 2 Patrz także Rys 16 przesunąć dolną część uchwytu w górę lub w dół ustawiając odpowiednią wysokość W tym modelu kosiarki dostępne są 3 wysokości przy 1 wysokości dolna część uch...

Page 118: ...z co najmniej 15 minut po wyłączeniu 8 2 ABY URUCHOMIĆ SILNIK I ZAŁĄCZYĆ NÓŻ 1 Kosiarka jest wyposażona w gumową fajkę na końcówce świecy zapłonowej należy się upewnić że metalowa pętla na końcu przewodu świecy zapłonowej wewnątrz fajki jest prawidłowo przymocowana na metalowym styku świecy zapłonowej 2 Przy rozruchu zimnego silnika należy przestawić dźwignię prędkości w położenie Przy rozruchu ro...

Page 119: ...ji oraz zmniejsza się efektywność rozdrabniania Korpus można oczyścić po odwróceniu kosiarki i wyszorowaniu odpowiednim narzędziem należy sprawdzić czy przewód świecy zapłonowej jest odłączony 8 8 REGULACJA WYSOKOŚCI UWAGA W żadnym razie nie wolno dokonywać regulacji kosiarki bez zatrzymania silnika i odłączenia przewodu świecy zapłonowej UWAGA Przed zmianą wysokości koszenia należy zatrzymać kosi...

Page 120: ... dużym zapyleniu nóż będzie się częściej zużywał i utraci pierwotny kształt Spowoduje to pogorszenie funkcji koszenia Nóż należy otwierać W razie potrzeby wymienić na nowy fabryczny nóż Za ewentualne straty spowodowane złym wyważeniem noża producent nie odpowiada Przy wymianie elementów noża należy stosować części zgodnie z oznaczeniami na poprzednim nożu DOLMAR 263001433 do modelu PM 410 DOLMAR 2...

Page 121: ...ad filtra powietrza Wadliwy moduł zapłonu Należy skontaktować się z punktem serwisowym firmy Dolmar Trudności z uruchomieniem silnika lub spadki mocy Zabrudzenia woda lub zawiesina w paliwie Usunąć paliwo i wyczyścić zbiornik Napełnić zbiornik czystym świeżym paliwem Otwór napowietrzający w korku wlewu paliwa jest zapchany Oczyścić lub wymienić korek zbiornika paliwa Wkład filtra powietrza jest za...

Page 122: ...ymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi EN836 EN ISO14982 Dokumentacja techniczna jest dostępna pod adresem Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg Procedura oceny zgodności wymagana przez Dyrektywę 2000 14 WE została przeprowadzona zgodnie z Załącznikiem VI Jednostka notyfikowana TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Numer identyfikacyjny 0036 ...

Page 123: ...sználatát és kezelőszervek működtetését Soha ne engedje hogy gyermekek vagy ezen utasításokat nem ismerő személyek használják a fűnyírót Előfordulhat hogy a helyi törvények rendelkeznek a kezelő életkorát illetően Ne végezzen fűnyírást ha emberek különösen gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak a közelben Ne feledje hogy a kezelő illetve felhasználó felelős a balesetekért vagy a más személyekkel ...

Page 124: ...tmeghajtás tengelykapcsolóját Ügyelve lábai épségére indítsa be óvatosan a motort az utasítás szerint A motor indítása közben ne billentse meg a fűnyírót Ne indítsa el a motort amikor a kidobónyílás előtt áll Ne közelítse kezét és lábát forgó alkatrészekhez A kidobónyílást mindig tartsa szabadon Járó motorú fűnyírót ne emeljen fel és ne szállítson Állítsa le a motort és vegye le a gyújtógyertyáról...

Page 125: ...lelő magasságát 3 különböző magasság állítható be 1 es fokozatban a legmagasabb a tolókar talajhoz viszonyított állása 3 fokozatban pedig a legalacsonyabb 3 Állítsa be a kívánt magasságot majd rögzítse a tolókart a rögzítőgombokkal FIGYELEM A tolókar bal és jobb oldalát ugyanabba a magasságba kell beállítani 7 MULCSOZÓ FŰNYÍRÓ Mi a mulcsozás Mulcsozáskor a gép első lépésben levágja a füvet ami fin...

Page 126: ...dobónyílás előtt áll 8 3 HASZNÁLAT Fűnyírás közben tartsa szorosan két kézzel a leállító kart Megjegyzés Ha fűnyíráskor elengedi a leállító kart a motor leáll így a fűnyíró működése is befejeződik 8 4 A MOTOR LEÁLLÍTÁSA FIGYELEM A motor leállása után a penge még pár másodpercig tovább forog 1 A motor és a penge leállításához engedje el a leállító kart 2 Kösse le és testelje a gyertyakábelt a motor...

Page 127: ...ugárral A víz károsíthatja a motort és elszennyezheti az üzemanyagrendszert 1 A géptestet törölje le törlőronggyal 2 A gépet felbillentve hogy a gyújtógyertya felfele nézzen vízsugárral lemoshatja a gép alját 11 1 A MOTOR LÉGSZŰRŐJE FIGYELEM Ügyeljen arra hogy a légszűrő szivacsbetétjét ne tömítse el por és egyéb szennyeződés A légszűrőbetéten 25 órányi normál fűnyírás után végezzen karbantartást ...

Page 128: ...olvasható utasítások szerint Különösen poros környezetben történő használat esetén néhány óránként tisztítsa ki a légszűrőt A légszűrő esedékes tisztítását a motor csökkenő teljesítménye és a légszűrő csöpögése jelzi A légszűrő karbantartása tekintetében esetén járjon el a motor különálló kézikönyvében olvasható utasítások szerint Szezononként egy ízben tisztítsa ki a gyújtógyertyát és állítsa be ...

Page 129: ...emanyagot és tisztítsa ki a tartályt Tankoljon tiszta friss benzint Eltömődött a tanksapka szellőzőfurata Tisztítsa ki vagy cserélje le a tanksapkát Elszennyeződött a légszűrőbetét Tisztítsa ki a légszűrőbetétet A motor egyenetlenül működik Hibás a gyújtógyertya Szerelje be egy új megfelelő hézagúra beállított gyújtógyertyát lásd a MOTOR KEZELÉSI UTASÍTÁSÁT Nem megfelelő a gyertyahézag Állítsa be ...

Page 130: ...ak valamint szabványosított dokumentumoknak megfelelően történik EN836 EN ISO14982 A műszaki dokumentáció itt található Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg A 2000 14 EK irányelv által előírt megfelelésértékelési eljárás a VI melléklet szerint történt Tanúsító testület TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Azonosító szám 0036 Típusszám PM 410 Mért...

Page 131: ...правильной эксплуатации изделия Не разрешайте детям и лицам не знакомым с данными инструкциями пользоваться газонокосилкой В местном законодательстве могут существовать возрастные ограничения для операторов Запрещается эксплуатировать газонокосилку если поблизости находятся люди в особенности дети или животные Помните что оператор пользователь несет ответственность за происшествия и опасные ситуац...

Page 132: ...йте настройки регулятора оборотов двигателя и не эксплуатируйте двигатель слишком долго Перед запуском двигателя отсоедините все лезвия и муфты привода Включайте двигатель осторожно в соответствии с инструкциями ноги при этом должны находиться как можно дальше от лезвий При запуске двигателя не наклоняйте газонокосилку Не включайте двигатель стоя перед разгрузочным желобом Не помещайте руки или но...

Page 133: ...коятку стартера с двигателя на направляющую троса Рис 12 Рис 13 5 4 ВЫСОТА СРЕЗАНИЯ Нажмите по направлению наружу чтобы высвободить рычаг из рейки Переместите рычаг вперед или назад для регулировки высоты Рис 14 см также пункт 7 9 6 РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ 1 Выверните рукоятку блокировки которая фиксирует нижнюю рукоятку см Рис 15 2 См Рис 16 переместите нижнюю рукоятку вверх вниз чтобы установить нужн...

Page 134: ...иво в бак в помещении при работающем двигателе или ранее 15 минут после выключения двигателя 8 2 ПУСК ДВИГАТЕЛЯ И ВКЛЮЧЕНИЕ НОЖА 1 Свеча зажигания газонокосилки защищена резиновым чехлом убедитесь что металлическая петля на конце провода свечи зажигания внутри резинового чехла надежно прикреплена к металлическому наконечнику на свече зажигания 2 При пуске холодного двигателя поверните рычаг управл...

Page 135: ...убедитесь что он чистый а его сетка вентилируется Рис 21 8 7 ОСНОВАНИЕ Нижнюю поверхность основания газонокосилки следует очищать после каждого использования чтобы предотвратить скопление обрезков травы листьев грязи и т п Если такой мусор будет скапливаться это приведет к появлению ржавчины и коррозии и может снизить качество мульчирования Для очистки основания наклоните газонокосилку и соскребит...

Page 136: ...тяжелой стороны ножа пока не добьетесь равномерной балансировки Рис 24 Перед установкой ножа и адаптера на газонокосилку смажьте коленвал двигателя и внутренние поверхности адаптера светлым маслом Установите адаптер на коленвал звездочкой от двигателя См Рис 24 Установите нож стороной с номером детали от адаптера Установите шайбу на нож и вставьте шестигранный болт Затяните болт усилием указанным ...

Page 137: ...нструкции по хранению двигателя см в руководстве по эксплуатации двигателя 4 Для предотвращения появления ржавчины смажьте нож консистентной смазкой 5 Храните газонокосилку в сухом чисто месте ПРИМЕЧАНИЕ В случае хранения любого оборудования с силовой установкой в непроветриваемом помещении или на складе материалов необходимо принять меры для предотвращения коррозии и ржавчины Нанесите на оборудов...

Page 138: ...тие в крышке топливном баке Очистите или замените крышку топливного бака Загрязнен фильтрующий элемент воздушного фильтра Очистите воздушный фильтр Неустойчивая работа двигателя Неисправна свеча зажигания Установите новую свечу с правильным зазором электродов см РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДВИГАТЕЛЯ Неправильный зазор электродов свечи зажигания Установите зазор между электродами свечи 0 7 0 8 мм З...

Page 139: ...следующим директивам ЕС 2006 42 EC 2004 108 EC 2000 14 EC и 2005 88 EC И изготовлены в соответствии со следующими стандартами или нормативными документами EN836 EN ISO14982 Техническая документация находится по адресу Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg Процедура оценки соответствия согласно директиве 2000 14 EC была проведена в соответствии с приложением VI Уполномоченный...

Page 140: ...odredbe mogu ograničiti starosnu dob rukovatelja Nikada ne kosite dok su u blizini ljudi a naročito djeca ili kućni ljubimci Imajte na umu da je rukovatelj ili korisnik odgovoran za nesreće ili opasnosti do koje se mogu dogoditi drugim ljudima ili njihovoj imovini Priprema Dok kosite uvijek nosite izdržljivu obuću i duge hlače Ne rukujte opremom dok ste bosih nogu ili dok nosite otvorene sandale P...

Page 141: ...ećite motor stojeći ispred otvora za pražnjenje Ne postavljajte ruke ili stopala pokraj ili ispod rotirajućih dijelova Uvijek budite odmaknuti od otvora za pražnjenje Nikada ne podižite niti prenosite kosilicu za vrijeme rada motora Zaustavite motor i iskopčajte kabel svjećice uvjerite se da su se svi pokretni dijelovi potpuno zaustavili i ako postoji ključ uklonite ga prije čišćenja blokada ili o...

Page 142: ...dgovarajuću visinu Kod ovog tipa kosilice možete birati između 3 visine za podešavanje visina 1 je najviša donja ručka pri tlu a visina 3 najniža 3 Podesite na željenu visinu potom učvrstite donju ručku pomoću gumba za zaključavanje UPOZORENJE lijeva i desna strana kosilice trebaju se podesiti na istu visinu 7 KOŠNJA S MALČIRANJEM Što je malčiranje Kod malčiranja trava se kosi u jednom radnom kora...

Page 143: ...ukovanja ispustite ručicu za zaustavljanje motor će se zaustaviti i tako prekinuti rad kosilice 8 4 ZA ZAUSTAVLJANJE MOTORA OPREZ Oštrica se nakon zaustavljanja motora nekoliko sekundi nastavlja okretati 1 Oslobodite ručku za zaustavljanje kako biste zaustavili motor i oštricu 2 Iskopčajte i uzemljite kabel svjećice kao što je opisano u zasebnom priručniku motora kako biste spriječili neželjeno po...

Page 144: ...smjera 11 ČIŠĆENJE OPREZ Motor ne zalijevajte vodom iz crijeva Voda može oštetiti motor ili kontaminirati sustav s gorivom 1 Platformu obrišite suhom krpom 2 Donju stranu platforme operite crijevom s vodom nakon što nagnete kosilicu tako da svjećica bude okrenuta prema gore 11 1 PROČISTAČ ZRAKA MOTORA OPREZ Ne dopustite da nečistoće ili prašina začepe spužvasti uložak filtra za zrak Element pročis...

Page 145: ...vajte ih se Servisirajte filtar zraka prema uputama iz zasebnog priručnika motora kod uporabe pod normalnim okolnostima U izrazito prašnjavim uvjetima čistite filtar svakih nekoliko sati Slabe performanse motora i naplavljivanje rasplinjača obično su znak da treba očistiti filtar zraka Za servisiranje pročistača zraka pogledajte zasebni priručnik motora isporučen s vašom jedinicom Jednom u sezoni ...

Page 146: ...aznite gorivo i očistite spremnik Napunite spremnik čistim i svježim gorivom Otvor za ventilaciju u čepu spremnika goriva se začepio Očistite ili zamijenite čep spremnika goriva Element pročistača zraka je zasićen Očistite element filtra zraka Motor radi nestalno Svjećica je pokvarena Montirajte novu svjećicu s pravilnim razmakom među elektrodama pogledajte PRIRUČNIK MOTORA Razmak među elektrodama...

Page 147: ...dećim standardima ili standardiziranim dokumentima EN836 EN ISO14982 Tehnička dokumentacija čuva se u evidenciji u Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg Postupak ocjenjivanja sukladnosti koje zahtijeva Smjernica 2000 14 EZ je u skladu sa Aneksom VI Prijavljeno tijelo TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Identifikacijski broj 0036 Model PM 410 Izmj...

Page 148: ... ali uporabnik odgovoren za nesreče ali nevarnosti ki se zgodijo drugim ljudem ali njihovi lastnini Priprava Med košenjem vedno nosite primerno obutev in dolge hlače Naprave ne uporabljajte ko ste bosi ali nosite odprte sandale Temeljito preglejte območje kjer se bo naprava uporabljala in odstranite vse predmete ki jih lahko naprava vrže v zrak OPOZORILO Bencin je visoko vnetljiv hranite gorivo v ...

Page 149: ...li pod vrteče dele Vedno bodite odmaknjeni od odprtine za izpust Nikoli ne dvigujte ali nosite kosilnice ko teče motor Ugasnite motor in odklopite kabel vžigalne svečke prepričajte se da so se vsi premični sestavni deli kosilnice ustavili in odstranite ključ preden odpravite ovire ali očistite korito pred pregledom čiščenjem ali delom na kosilnici po dotiku tujega predmeta Preglejte kosilnico gled...

Page 150: ...leh višina 3 pa je najnižja 3 Nastavite želeno višino ter fiksirajte spodnji ročaj z zaskočno ročico OPOZORILO leva in desna stran spodnjega ročaja se morata nastaviti na enake višini 7 KOSILNICA ZA MULČENJE Kaj je mulčenje Pri mulčenju kosilnica v enem delovnem koraku travo pokosi nakar jo drobno zmelje in izvrže na trato kjer služi kot naravno gnojilo Nasveti za mulčenje Redno košenje za maksima...

Page 151: ...tavitev da zaustavite motor in rezilo 2 Odklopite in ozemljite žico vžigalne svečke kot opisano v ločenem priročniku za motor da preprečite nenameren vklop kosilnice ko ta ni nadzorovana 8 5 ZA NAJBOLJŠE REZULATE PRI MULČENJU Očistite trato ostankov Prepričajte se da na trati ni kamnov palic ali drugih tujkov ki bi jih lahko kosilnica nenamerno vrgla kamorkoli v zrak in s tem povzročila hude poško...

Page 152: ...Če je filter scefran raztrgan poškodovan ali ga ne morete očistiti ga zamenjajte Sl 23 za PM 410 11 2 REZILO POZOR Prepričajte se da ste odklopili in ozemljili žico vžigalne svečke preden delate na rezilu da preprečite nenamerni vklop motorja Roke zaščitite z uporabo močnih rokavic ali krpe da primete rezilo Nagnite kosilnico kot je to navedeno v ločenem priročniku za motor Odstranite šestkotni vi...

Page 153: ...m območje ohišja ventilatorja naj bo čist da se omogoča ustrezno kroženje zraka ki je bistveno za zmogljivost in dolgo življenjsko dobo motorja Prepričajte se da ste odstranili vso travo umazanijo in vnetljive ostanke iz območja dušilca 12 NAVODILA ZA SHRANJEVANJE IZVEN SEZONE Naslednji koraki morajo biti upoštevani da pripravite kosilnico za shranjevanje 1 Ob zadnjem rezanju trave pustite da se r...

Page 154: ... modul vžiga Kontaktirajte pooblaščeni servisni center podjetja Dolmar Motor se težko zažene ali izgublja moč V rezervoarju je umazanija voda ali staro gorivo Izpraznite gorivo in očistite rezervoar V rezervoar natočite čisto sveže gorivo Odprtina za prezračevanje v pokrovu rezervoarja je zamašena Očistite ali zamenjajte pokrov rezervoarja Čistilec zraka je prašen Očistite čistilec zraka Motor del...

Page 155: ...5 Hamburg Postopek za ugotavljanje skladnosti ki ga predpisuje Direktiva 2000 14 EC je v skladu s prilogo VI Priglašeni organ TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Identifikacijska številka 0036 Model PM 410 Izmerjena stopnja jakosti zvoka 93 3 dB Zajamčena stopnja jakosti zvoka 96 dB Model PM 461 Izmerjena stopnja jakosti zvoka 93 6 dB Zajamčena stopnja jakosti zvoka 96...

Page 156: ... ktoré neboli oboznámené s týmito pokynmi používali kosačku Miestne nariadenia môžu obmedzovat vek obsluhy Nikdy nekoste pokiaľ stoja v blízkosti osoby hlavne deti alebo zvieratá Berte do úvahy že obsluha alebo používateľ je zodpovedný za nehody alebo riziká vzniknuvšie vo vzt ahu k ostatným osobám alebo k ich majetku Príprava Počas kosenia vždy používajte pevnú obuv a dlhé nohavice Zariadenie neo...

Page 157: ...e pri štartovaní motora Nespúšt ajte motor pokiaľ stojíte pred vyprázdňovacím žľabom Ruky ani nohy nestrkajte do blízkosti alebo pod rotujúce časti Počas celej doby zabezpečte aby sa vyprázdňovací otvor nezanášal Nikdy pri spustenom motore kosačku nezdvíhajte ani neprenášajte Zastavte motor a odpojte drôt zapaľovacej sviečky presvedčte sa že všetky pohyblivé časti sa úplne zastavili a pokiaľ je ko...

Page 158: ...j rukoväte od zeme najväčšia výška pri nastavení 3 je najnižšia 3 Vykonajte nastavenie správnej výšky a následne upevnite spodnú rukovät poistnými otočnými gombíkmi VÝSTRAHA Ľavá a pravá strana spodnej rukoväte musia byt nastavené na rovnakú výšku 7 MULČOVACIA KOSAČKA Čo je mulčovanie Počas mulčovania je tráva odseknutá v rámci jedného pracovného kroku následne je najemno posekaná a vrátená do trá...

Page 159: ... s rotujúcimi súčast ami Nespúšt ajte motor pokiaľ stojíte pred vyprázdňovacím otvorom 8 3 PREVÁDZKOVÉ POSTUPY Počas prevádzky pevne oboma rukami držte rukovät s ovládaním zastavenia Poznámka Pokiaľ počas prevádzky uvoľníte rukovät s ovládaním zastavenia dôjde k zastaveniu motora a tým aj prevádzky kosačky 8 4 ZASTAVENIE MOTORA UPOZORNENIE Po vypnutí motora sa bude čepeľ ešte niekoľko sekúnd otáča...

Page 160: ...NIE UPOZORNENIE PRED VYKONÁVANÍM SERVISU ODPOJTE ZAPAĽOVACIU SVIEČKU 1 KOLESÁ všetky guľôčkové ložiská všetkých kolies namažte ľahkým olejom aspoň raz za sezónu 2 MOTOR pokyny pre mazanie nájdete v návode na obsluhu motora 3 OVLÁDANIE ČEPELE namažte miesta spojení čapy na rukoväti ovládania čepele a brzdovom lanku aspoň raz za sezónu ľahkým olejom Ovládanie čepele musí fungovat voľne v oboch smero...

Page 161: ...tora Motorový olej používajte podľa pokynov v samostatnom návode na obsluhu motora dodávanom s vašou jednotkou Pokyny si dôkladne prečítajte a dodržiavajte ich Servis vzduchového čističa v rámci štandardných podmienok vykonávajte podľa samostatného návodu na obsluhu motora V prípade veľmi prašných podmienok čistite stále po niekoľkých hodinách Slabý výkon motora a jeho zaplavenie sú príznakom toho...

Page 162: ...vová nádrž Palivovú nádrž vypust te a vyčistite Nádrž naplňte čistým čerstvým palivom Vetrací otvor na uzávere palivovej nádrže je upchaný Vyčistite alebo vymeňte uzáver palivovej nádrže Prvok vzduchového čističa je špinavý Prvok vzduchového čističa vyčistite Motor pracuje nepravidelne Zapaľovacia sviečka je chybná Nainštalujte novú sviečku so správne nastaveným iskrišt om Pozrite si NÁVOD NA OBSL...

Page 163: ...8 ES a sú vyrobené podľa nasledujúcich noriem a štandardizovaných dokumentov EN836 EN ISO14982 Technická dokumentácia je založená u Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg Postup posúdenia zhody ako vyžaduje smernica 2000 14 ES bol zrealizovaný podľa prílohy VI Oboznámený orgán TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Identifikačné číslo 0036 Model PM 4...

Page 164: ...rsoanelor care sunt nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni să utilizeze maşina de tuns iarba Reglementările locale pot restricţiona vârsta operatorului Nu folosiţi maşina când în apropiere se află copii sau animale de companie Amintiţi vă că utilizatorul este responsabil de accidentele sau situaţiile neprevăzute antrenate de utilizarea mainii cauzate altor persoane sau bunurilor acestora Pregătire...

Page 165: ...nform instrucţiunilor cu picioarele la distanţă de lamă e Nu înclinaţi maşina de tuns iarba la pornirea motorului Nu porniţi motorul când vă aflaţi în faţa jgheabului de descărcare Nu apropiaţi mâinile sau picioarele de componentele rotative Păstraţi permanene distanţa faţă de orificiul de descărcare Nu ridicaţi i nu transportaţi maina cu motorul în funcţiune Opriţi motorul şi deconectaţi conducto...

Page 166: ...nerul inferior în sus sau jos reglaţi l la înălţimea corespunzătoare Există 3 înălţimi de reglare care pot fi alese pentru acest tip de maşină de tuns iarba la înălţimea 1 mânerul inferior are poziţia cea mai ridicată faţă de sol iar la înălţimea 3 poziţia cea mai joasă 3 Reglaţi la înălţimea corectă apoi fixaţi mânerul inferior cu bolţurile de blocare AVERTISMENT Partea stângă şi partea dreaptă a...

Page 167: ... şi lama Porniţi motorul cu atenţie conform instrucţiunilor cu picioarele la distanţă de lamă Nu înclinaţi maşina de tuns iarba la pornirea motorului Porniţi maşina de tuns iarba pe o suprafaţă plană liberă de iarbă înaltă sau obstacole Ţineţi mâinile şi picioarele la distanţă de componentele care se rotesc Nu porniţi motorul când vă aflaţi în faţa orificiului de descărcare 8 3 PROCEDURI DE OPERAR...

Page 168: ...eră 5 poziţii diferite de înălţime 3 Pentru a modifica înălţimea de tăiere strângeţi maneta de reglare spre roată mutând în sus sau în jos la înălţimea selectată Fig 22 Toate roţile vor avea aceeaşi înălţime de tăiere 9 INSTRUCŢIUNI DE ÎNTREŢINERE BUJIE Utilizaţi doar bujii de rezervă originale Pentru cele mai bune rezultate înlocuiţi bujia la fiecare 100 de ore de utilizare consultaţi MANUALUL PR...

Page 169: ...actaţi distribuitorul local sau societatea noastră AVERTISMENT Nu atingeţi lama rotativă 11 4 MOTOR Consultaţi manualul separat al motorului pentru instrucţiuni de întreţinere a motorului Întreţineţi uleiul de motor conform instrucţiunilor din manualul separat al motorului furnizat cu unitatea dumneavoastră Citiţi cu atenţie şi respectaţi instrucţiunile Efectuaţi service ul filtrului de aer confor...

Page 170: ...rvorul cu combustibil proaspăt curat Orificiul de aerisire din capacul rezervorului de combustibil este înfundat Curăţaţi sau înlocuiţi capacul rezervorului de combustibil Elementul filtrului de aer este murdar Curăţaţi elementul filtrului de aer Motorul operează neregulat Bujia este defectă Instalaţi o bujie nouă cu spaţii corecte între electrozi consultaţi MANUALUL PROPRIETARULUI MOTORULUI Spaţi...

Page 171: ...te cu următoarele standarde sau documente standardizate EN836 EN ISO14982 Documentaţia tehnică poate fi obţinută de la Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg Procedura de evaluare a conformităţii cerută de Directiva 2000 14 CE s a efectuat în conformitate cu anexa VI Organism notificat TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Număr de identificare 0036...

Page 172: ... nesusipažinę žmonės Operatoriaus amžius gali būti reglamentuojamas vietinių įstatymų Niekuomet nepjaukite žolės jei netoliese yra žmonių ypač vaikų ar naminių gyvūnų Prisiminkite kad operatorius yra atsakingas už nelaimingus atsitikimus ar nelaimes atsitikusias kitiems žmonėms arba jų turtui padarytą žalą Paruošimas Pjaudami visuomet avėkite tvirtą avalynę ir dėvėkite ilgas kelnes Neeksploatuokit...

Page 173: ...vesdami variklį nepaverskite žoliapjovės Neužveskite variklio stovėdami priešais išmetimo lataką Nekiškite rankų ar kojų artyn prie besisukančių dalių arba po jomis Visada stovėkite atokiai nuo sniego išmetimo angos Niekada nekelkite ir neneškite žoliapjovės kai variklis veikia Išjunkite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės laidą palaukite kol visos judamosios dalys visiškai sustos ir jei įkištas ...

Page 174: ...ukštyje Šios tipo vejapjovėje yra 3 aukščio nustatymo padėtys pasirinkus 1 aukščio nustatymą apatinė rankena bus nustatyta aukščiausiai žemės paviršiaus atžvilgiu o pasirinktus 3 aukščio nustatymą žemiausiai 3 Nustatykite tinkamą aukštį tuomet užfiksuokite apatinę rankeną fiksavimo rankenėlėmis ĮSPĖJIMAS Kairė ir dešinė apatinės rankenos pusės turi būti nustatytos vienodame aukštyje 7 MULČIUOJANTI...

Page 175: ...instrukcijoje pėdos turi būti pakankamu atstumu nuo peilio Užvesdami variklį nepaverskite žoliapjovės Užveskite žoliapjovę ant lygaus paviršiaus kur nėra žolės ar kokių nors kliūčių Laikykite pėdas ir rankas atokiai nuo besisukančių dalių Neužveskite variklio stovėdami priešais išmetimo latako angą 8 3 NAUDOJIMO TVARKA Dirbdami tvirtai laikykite sustabdymo valdymo rankeną abejomis rankomis Pastaba...

Page 176: ...OS INSTRUKCIJA UŽDEGIMO ŽVAKĖ Pakeitimui naudokite tik originalią uždegimo žvakę Norėdami užtikrinti geriausią darbą keiskite uždegimo žvakę kas 100 darbo valandų žr VARIKLIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ 10 TEPIMO INSTRUKCIJA PERSPĖJIMAS ATJUNKITE UŽDEGIMO ŽVAKĘ PRIEŠ ATLIKDAMI TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DARBUS 1 RATAI Patepkite kiekvieno rato rutulinius guolius neklampia alyva bent kartą per sezoną 2 VARIKLIS...

Page 177: ...11 4 VARIKLIS Variklio techninės priežiūros instrukciją žr atskirtą variklio naudojimo instrukciją Tikrinkite variklio alyvą kaip nurodyta atskiroje variklio naudojimo instrukcijoje pateiktoje su šia žoliapjove Atidžiai perskaitykite ir vadovaukitės instrukcija Esant įprastoms darbo sąlygoms valykite oro filtrą kaip nurodyta atskiroje variklio naudojimo instrukcijoje Kylant nepaprastai daug dulkių...

Page 178: ...degalus ir išvalykite baką Į degalų baką pripilkite švarių degalų Užsikimšo degalų bako dangtelyje esanti ventiliacijos anga Išvalykite arba pakeiskite degalų bako dangtelį Užsikimšęs oro filtro elementas Išvalykite oro filtro elementą Variklis veikia netvarkingai Sudegė degimo žvakė Sumontuokite naują uždegimo žvakė tinkamai nustatydami tarpelį tarp elektrodų žr VARIKLIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ Net...

Page 179: ...uos standartus arba normatyvinius dokumentus EN836 EN ISO14982 Techninė dokumentacija pateikta byloje kuri yra Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg Atitikties įvertinimo procedūra būtina pagal Tarybos Direktyvą 2000 14 EB atlikta atsižvelgiant į VI priedą Paskelbtoji įstaiga TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Identifikacijos numeris 0036 Modeli...

Page 180: ...ērā ka operators vai lietotājs ir atbildīgs par negadījumiem vai apdraudējumu kas radīts citiem cilvēkiem vai to īpašumam Sagatavošana Veicot zāles pļaušanu vienmēr valkājiet izturīgus apavus un garās bikses Nelietojiet ierīci ja kājās nav apavi vai valkājat atvērtas sandales Rūpīgi pārbaudiet vietu kurā izmantosit iekārtu un novāciet visus priekšmetus ko mašīna varētu izkustināt BRĪDINĀJUMS benzī...

Page 181: ...mā vai zem tām Nekad nestāviet izvades atveres tuvumā Nekad neceliet un nenesiet zāles pļaujmašīnu ja darbojas dzinējs Apturiet dzinēju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu pārbaudiet vai visas kustīgās daļas ir pilnībā apstājušās un ja ierīkota atslēga to noņemiet pirms nosprostojumu tīrīšanas vai izlaides teknes tīrīšanas pirms zāles pļaujmašīnas pārbaudīšanas tīrīšanas vai strādāšanas ar to pēc...

Page 182: ... tipam iespējams izvēlēties vienu no 3 regulēšanas stāvokļiem pirmajā stāvoklī apakšējais rokturis no zemes atrodas vistālāk trešajā stāvoklī tas atrodas vistuvāk zemei 3 Noregulējiet vajadzīgo augstumu un nofiksējiet apakšējo rokturi ar bloķēšanas rokturi BRĪDINĀJUMS Apakšējā roktura kreisajai un labajai pusei jābūt vienādā augstumā 7 PĻAUŠANA AR MULČĒŠANU Kas ir mulčēšana Veicot mulčēšanu zāle v...

Page 183: ... ja stāvat izlaides teknes atvēruma tuvumā 8 3 EKSPLUATĀCIJAS PROCEDŪRAS Ekspluatācijas laikā ar abām rokām cieši turiet bremzes kontroles rokturi Piezīme Atlaižot bremzes kontroles rokturi ekspluatācijas laikā dzinējs apstāsies un zāles pļaujmašīna nedarbosies 8 4 DZINĒJA APTURĒŠANA UZMANĪBU Pēc dzinēja izslēgšanas asmens turpina griezties vairākas sekundes 1 Lai apturētu dzinēju un asmeni atlaid...

Page 184: ...ens kontroles rokturim brīvi jāgriežas abos virzienos 11 TĪRĪŠANA UZMANĪBU Neskalojiet dzinēju ar šļūteni Ūdens var sabojāt dzinēju un piesārņot degvielas sistēmu 1 Noslaukiet pamatni ar sausu lupatiņu 2 Noskalojiet pamatnes apakšu ar šļūteni sagāžot pļaujmašīnu tā lai aizdedzes svece atrodas augšā 11 1 DZINĒJA GAISA FILTRS UZMANĪBU Neļaujiet netīrumiem vai putekļiem aizsprostot gaisa filtra filtr...

Page 185: ...kasgrāmatā attiecībā uz normāliem apstākļiem Sevišķi putekļainos apstākļos tīriet ik pēc dažām stundām Slikts dzinēja sniegums un pārplūšana parasti liecina ka gaisa filtram nepieciešama apkope Lai veiktu apkopi gaisa filtram skatiet atsevišķu dzinēja rokasgrāmatu kas pievienota pļaujmašīnai Aizdedzes svece jātīra un sprauga jāregulē reizi sezonā Aizdedzes sveci ieteicams nomainīt katras pļaušanas...

Page 186: ...t degvielu un iztīriet tvertni Piepildiet tvertni ar tīru svaigu degvielu Degvielas tvertnes vāciņa ventilācijas atvere ir nosprostota Iztīriet vai nomainiet degvielas tvertnes vāciņu Gaisa filtra elements ir netīrs Notīriet gaisa filtra elementu Dzinējs darbojas ar pārtraukumiem Aizdedzes svece ir bojāta Uzstādiet jaunu sveci ar pareizu spraugas attālumu skatiet DZINĒJA LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU Aiz...

Page 187: ... standartiem vai normatīvajiem dokumentiem LVS EN 836 LVS EN ISO14982 Tehniskie dokumenti atrodami failā Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg Atbilstības novērtējuma procedūra ko nosaka Direktīva 2000 14 EK veikta atbilstoši VI pielikumam Pieteiktā iestāde TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Identifikācijas numurs 0036 Modelis PM 410 Novērtētais...

Page 188: ...äärused võivad seada piiranguid kasutaja vanusele Ärge kunagi niitke siis kui läheduses viibivad inimesed eriti lapsed või lemmikloomad Pidage meeles et muruniiduki omanik või kasutaja vastutab teistele isikutele põhjustatud vigastuste või nende varale tekitatud kahjustuste eest Ettevalmistus Kandke niitmise ajal alati tugevaid jalatseid ja pikki pükse Ärge töötage niidukiga kui olete paljajalu võ...

Page 189: ... väljaviskerenni ees Ärge pange käsi ja jalgu pöörlevate osade lähedale ega nende alla Hoidke väljaviskeava alati takistustest puhtana Mitte mingil juhul ärge tõstke ega kandke muruniidukit sel ajal kui mootor töötab Seisake mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti veenduge et kõik liikuvad osad on täielikult seiskunud ja eemaldage mutrivõti kui see on niiduki küljes enne takistuste eemaldamist m...

Page 190: ...ke see sobivale kõrgusele Seda tüüpi muruniidukil saab valida 3 reguleeritava kõrguse vahel kus käepideme alumine osa asub kõrgusel 1 maapinnast kõige kõrgemas ja kõrgusel 3 kõige madalamas punktis 3 Reguleerige sobivale kõrgusele ja kinnitage siis käepideme alumine osa lukustusnuppudega HOIATUS Käepideme alumise osa vasak ja parem pool peavad olema reguleeritud samale kõrgusele 7 MULTŠIMISEGA MUR...

Page 191: ...ootori käivitamise ajal Käivitage muruniiduk tasasel pinnal kus ei ole kõrget rohtu ega takistusi Hoidke käed ja jalad eemal pöörlevatest osadest Ärge seiske mootori käivitamise ajal väljaviskeava ees 8 3 TÖÖPROTSEDUURID Hoidke niitmise ajal turvapiduri hooba mõlema käega tugevasti vastu käepidet Märkus kui turvapiduri hoob niitmise ajal vabastatakse siis mootor seiskub peatades seeläbi muruniiduk...

Page 192: ...ni järel Vt MOOTORI KASUTUSJUHEND 10 MÄÄRIMISJUHISED ETTEVAATUST ÜHENDAGE SÜÜTEKÜÜNLA JUHE ENNE HOOLDUST LAHTI 1 RATTAD Määrige kõigi rataste kuullaagreid vähemalt üks kord hooaja jooksul kerge õliga 2 MOOTOR Järgige mootori kasutusjuhendis antud määrimisjuhiseid 3 LÕIKETERA JUHTHOOB Määrige lõiketera juhthoova pöördepunkte ja piduritrossi vähemalt üks kord hooaja jooksul kerge õliga Lõiketera juh...

Page 193: ...iesindaja poole või helistage meie ettevõttesse HOIATUS Ärge puudutage pöörlevat lõiketera 11 4 MOOTOR Lugege mootori hooldusjuhiseid eraldi mootori kasutusjuhendist Säilitage mootoriõli vastavalt mootori kasutusjuhendis antud juhistele Lugege ja järgige juhiseid tähelepanelikult Kui töötate muruniidukiga normaalsetes tingimustes siis hooldage õhupuhastit vastavalt mootori kasutusjuhendis antud ju...

Page 194: ...epaak ja puhastage see Täitke paak uue puhta kütusega Kütusepaagi korgi õhuava on tõkestatud Puhastage kütusepaagi korki või vahetage see välja Õhupuhasti element on määrdunud Puhastage õhupuhasti elementi Mootor töötab ebaühtlaselt Süüteküünal on rikkis Paigaldage uus süüteküünal ja seadistage õige elektroodide vahe Vt MOOTORI KASUTUSJUHEND Süüteküünla elektroodide vahe on vale Reguleerige elektr...

Page 195: ...detud vastavalt järgmistele standarditele või standardiseeritud dokumentidele EN836 EN ISO14982 Tehniline dokumentatsioon asub aadressil Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg Vastavushindamise protseduur direktiivi 2000 14 EÜ alusel oli kooskõlas lisaga VI Teavitatud asutus TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München ID number 0036 Mudel PM 410 Mõõdetud ...

Page 196: ...u starost osobe koja može da upravlja kosilicom Nikada nemojte da kosite dok su drugi ljudi a naročito deca ili kućni ljubimci u blizini Imajte na umu da je osoba koja upravlja kosilicom odgovorna za nezgode ili nesreće nanete drugim osobama ili njihovoj imovini Priprema Dok kosite uvek nosite tvrdu obuća i duge pantalone Nemojte koristiti opremu ako ste bosi niti ako nosite otvorene sandale Temel...

Page 197: ...ed cevi za izbacivanje Nemojte da stavljate ruke ili stopala blizu niti ispod rotirajućih delova Uvek budite udaljeni od otvora za izbacivanje Nikada nemojte da podižete niti da nosite kosilicu dok je motor uključen Zaustavite motor i isključite kabl svećice proverite da li su se svi pokretni delovi potpuno zaustavili a ukoliko je kosilica opremljena ključem izvucite ga pre uklanjanja stanog tela ...

Page 198: ...e dole i podesite je na odgovarajuću visinu Postoje 3 postavke visine koje je moguće odabrati na ovom tipu kosilice na visini 1 donja ručka je najviše udaljena od tla a na visini 3 najmanje 3 Podesite odgovarajuću visinu a zatim fiksirajte donju ručku zavrtnjima za zaključavanje UPOZORENJE Leva i desna strana donje ručke moraju biti podešene na istu visinu 7 KOSILICA ZA ĐUBRENJE Šta je đubrenje Pr...

Page 199: ... stopala dalje od rotirajućih delova Nemojte da pokrećete motor dok stojite ispred otvora za izbacivanje 8 3 POSTUPCI RUKOVANJA Prilikom rukovanja čvrsto držite ručicu za kontrolu zaustavljanja sa obe ruke Napomena Ako se ručica za kontrolu zaustavljanja otpusti tokom rukovanja motor će se zaustaviti što će dovesti do prestanka rada kosilice 8 4 ZAUSTAVLJANJE MOTORA PAŽNJA Sečivo nastavlja da se r...

Page 200: ...E SVEĆICU 1 TOČKOVI Podmažite kuglične ležajeve svakog točka blagim uljem najmanje jednom u sezoni 2 MOTOR Pratite uputstva za podmazivanje iz priručnika za motor 3 KONTROLA SEČIVA Podmažite blagim uljem glavne tačke ručice za kontrolu sečiva i kabl kočnice najmanje jednom u sezoni Kontrola sečiva mora slobodno da radi u oba smera 11 ČIŠĆENJE PAŽNJA Nemojte da prskate motor vodom Voda može da ošte...

Page 201: ...o u posebnom priručniku za motor koji ste dobili zajedno sa uređajem Pažljivo pročitajte i pratite uputstva Servisirajte prečišćivač vazduha kao što je navedeno u priručniku za motor u normalnim uslovima U izuzetno prašnjavim uslovim čistite ga svakih nekoliko sati Loš rad motora i curenje obično ukazuju da je potrebno servisiranje prečišćivača vazduha Prečišćivač vazduha servisirajte kao što je n...

Page 202: ...gorivo i očistite rezervoar Napunite rezervoar čistim svežim gorivom Otvor za ventilaciju rezervoara za gorivo je zapušen Očistite ili zamenite poklopac rezervoara za gorivo Element prečišćivača vazduha je prljav Očistite element prečišćivača vazduha Rad motora je nestalan Svećica je neispravna Montirajte novu svećicu sa ispravnim rasojanjem konsultujte PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA Rastojanje sveć...

Page 203: ...skladu sa sledećim standardima ili standardizovanim dokumentima EN836 EN ISO14982 Tehnička dokumentacija se nalazi na sledećoj adresi Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburg Procedura procene usklađenosti koju zahteva Odredba 2000 14 EC bila je u skladu sa aneksom VI Obaveštena strana TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 D 80686 München Identifikacioni broj 0036 Mo...

Page 204: ...ALA PM 410 24L 1111 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D 22004 Hamburg Germany http www dolmar com ...

Reviews: