background image

IT

I lavori verticale, l’arrampicata e l’alpinismo sono attivitá relazionate 

ed inerentemente pericolose. È responsabilità di chi utilizza questo 

materiale imparare e praticare le tecniche richieste per usarlo 

giustamente, così come di prevedere ed intraprendere una azione 

appropriata nelle situazioni dove il salvataggio può essere richiesto. 

Un uso errato del materiale può avere conseguenze mortali. Chiunque 

usi questo materiale assume tutti i rischi, danni e lesioni che possono 

derivare da l’u utilizzazione. È impossibile considerare tutti i metodi di 

uso. Le seguenti istruzioni e gli schemi mostrano alcuni dei metodi più 

comuni corrette e non corrette di utilizzo, ma è impossibile prevedere 

tutti. É importante l’istruzione a carico di una persona addestrata e 

competente.

ISTRUZIONI PER L’USO 

IMPORTANTE: Leggere attentamente prima dell’uso e conservare 

queste informazioni per un riferimento futuro.

Informazione generale

1. 

Queste istruzioni parlano del uso di tutti i DMM STAL Anchors. 

2. 

Questo prodotto può essere usato con qualsiasi apparecchiatura 

protettiva personale relativa alla direttiva 89/686/CEE / PPE Regulation 

(EU) 2016/425 dell’ Unione Europea. Il relativo uso in altre applicazioni 

può essere accettabile. Consultare al corrispondente fornitore o DMM.

3. 

Definizione di attrezzatura

3.1 

Punto di protezione superiore imbullonato per strutture di 

arrampicata artificiale come definite in BS/EN 12572-1: 2007

3.2 

Per l’utilizzo da parte di una sola persona o più persone (max. 

200 kg).

3.3 

Non utilizzare questa attrezzatura per il trasporto.

3.4 

I limiti di carico di questa attrezzatura non devono essere 

superati, né l’apparecchiatura può essere utilizzata per scopi diversi 

da quelli per cui è progettata.

4.  Fig.1 - 

Identificazione dei componenti e materiali

4.1 

Disco: poliuretano

4.2 

Catena: SSTP – BS/EN 818-3 M10 AISI 316

4.3 

Collegamento di stabilizzazione: connettore a collegamento 

rapido inox M7, connettore a collegamento rapido in acciaio dolce 

PSTP – M8

4.4 

Connettori: Connettore conforme alla norma EN 362/EN 12275 

(2 per unità configurati sul collegamento inferiore di ciascuna 

sezione della catena - da utilizzare come indicato nella guida dei 

produttori del connettore).

5. 

Ispezione

5.1 

Si consiglia un’ispezione dettagliata e registrata da parte di 

una persona competente almeno una volta ogni 6 mesi. Tuttavia 

potrebbe essere necessario aumentarne la frequenza in base alle 

normative vigenti nel proprio paese o alle condizioni di utilizzo 

(ovvero, utilizzo elevato, ambiente marino, all’aperto). Si consiglia 

un’ispezione per verificare le condizioni dei bulloni di fissaggio a 

intervalli di 10 anni dalla data di installazione. Sono necessari controlli 

pre-utilizzo e continui per garantire l’utilizzo continuato e sicuro 

dell’attrezzatura.

5.2  Fig.2 - 

Registrare i risultati dell’ispezione, tra cui: produttore, 

modello, numero di identificazione univoco, data di acquisto/primo 

utilizzo, data dell’ispezione successiva e informazioni pertinenti: 

nome dell’ispettore, commenti, risultati dell’ispezione

5.3 

Prima e durante ciascun utilizzo, controllare le condizioni e la 

posizione di ciascuno dei componenti dell’ancoraggio per assicurarsi 

che siano accettabili per l’utilizzo e allineati correttamente

5.4 

L’attrezzatura deve superare un’ispezione visiva e tattile 

considerando i seguenti aspetti: sicurezza, funzione meccanica, 

degrado della superficie, usura, corrosione, deformazione, 

incrinature, bave, presenza di spigoli vivi

5.5 

Per una guida specifica dei connettori installati, fare riferimento 

alle raccomandazioni del produttore su tutti gli aspetti della cura, uso 

e manutenzione

5.6 

L’attrezzatura che non supera un’ispezione o un controllo deve 

essere ritirata dal possibile utilizzo

6. 

Compatibilità

6.1 

L’hardware M10 o M12 può essere utilizzato per fissare le unità 

di ancoraggio all’ACS (struttura di arrampicata artificiale) e questo 

deve essere conforme ai calcoli strutturali forniti dal produttore (sia 

di posizione sia di tipo). Tuttavia STAL Anchors consiglia l’uso di 

dadi Nylock su tutte le connessioni di ancoraggio e che la categoria 

del bullone sia di un minimo di 12.9 per M10 e 8.8 per componenti 

M1STAL Anchors non accetterà responsabilità per l’utilizzo di 

materiali al di sotto dello standard o scostamenti dai disegni 

strutturali approvati durante l’installazione degli ancoraggi.

6.2 

Attenzione: non combinare bulloni, dadi, rondelle o ganci di 

metalli diversi

7.  Fig.1 - 

Installazione dell’ancoraggio

7.1 

Questa attrezzatura deve essere installata in strutture di 

arrampicata artificiale come definite ESCLUSIVAMENTE dalla norma 

BS/EN 12572-1: 200, ESCLUSIVAMENTE. Prima dell’installazione, 

verificare che l’ancoraggio e i relativi mezzi di fissaggio al mezzo di 

supporto (ad esempio il bullone) siano dello stesso materiale.

7.2 

Spingere il bullone attraverso il disco e la catena (la testa del 

bullone è alloggiata nella cavità a testa svasata) nel foro come 

previsto (assicurarsi che tutti i componenti siano fissati nella 

sottostruttura pertinente come approvato dai calcoli tecnici) e 

serrare il dado/bullone a 34-36 NM seguendo la guida dei produttori 

di bulloni per la sporgenza della filettatura

7.3 

ATTENZIONE: Il bullone DEVE essere installato attraverso la 

maglia di catena superiore

7.4 

Dopo ogni installazione, verificare che le catene si muovano 

liberamente e che non siano attorcigliate.

7.5 

Rimozione: Svitare il dado e il bullone e rimuovere l’ancoraggio

7.6 

Prima di riutilizzare l’ancoraggio, effettuarne un’ispezione 

dettagliata.

8.  Fig.3 - 

Posizionamento della corda

8.1 

La corda DEVE essere equipaggiata solo con entrambi i 

connettori - NON è possibile far passare la fune attraverso la catena: 

questo potrebbe causare gravi danni alla fune

8.2 

Direzione del carico. L’ancoraggio deve essere posizionato in 

modo tale che la direzione del carico sia eguagliata tra le due catene 

e sia al di sotto delle porte della catena. L’angolo di carico deve 

essere inferiore a 90°

9. 

Manutenzione e conservazione

9.1 

Per la pulizia dell’ancoraggio, utilizzare solo acqua tiepida 

(max 25 °C), rimuovere eventuali eccessi e asciugare all’aria. La 

lubrificazione leggera della catena e dei connettori, può essere 

completata utilizzando un olio lubrificante adatto (secondo la guida 

del produttore del connettore).

9.2 

Questo prodotto non deve essere contrassegnata, modificati o 

riparati da parte dell’utente se non autorizzati da DMM

9.3 

Questo prodotto deve essere conservato in un ambiente pulito 

e asciutto, lontano dalla luce solare e in un intervallo di temperatura 

da 0 ° C a + 30 ° C.

9.4 

Questa apparecchiatura potrebbe essere danneggiata se 

esposta ad un ambiente corrosivo o ad agenti chimici.

10. 

Durata della vita

10.1 

Non esiste una durata massima di questo prodotto.

10.2 

La vita utile può essere ridotta a un solo utilizzo se utilizzata 

in un ambiente estremo o soggetta a carichi al di fuori dei limiti 

indicati. In tal caso dovrà superare un controllo visivo e tattile prima 

di ciascun utilizzo. 

10.3 

Questa attrezzatura deve essere ritirata dall’uso se:

 

Sono sospette forze al di fuori dei limiti indicati (forte caduta o uso 

improprio) 

Non supera un controllo o un’ispezione

 

La sua storia è sconosciuta 

Diventa obsoleta a causa di cambiamenti negli standard applicabili, 

regolamenti, legislazione, sviluppo di nuove tecniche, incompatibilità 

con altre attrezzature

10.4 

Nota: il colore del disco potrebbe sbiadirsi se esposto alla luce 

solare diretta, ma ciò non influirà sulla resistenza dell’ancoraggio

Garanzia

DMM garantisce questo prodotto per 3 anni contro eventuali difetti 

di materiale o di fabbricazione. La garanzia non copre il prodotto per 

la normale usura attraverso l’uso, la cattiva conservazione, cattiva 

manutenzione, danni accidentali, negligenza, eventuali modifiche o 

alterazioni, corrosione, o per qualsiasi uso per i quali il prodotto non è 

stato progettato.

Summary of Contents for STAL

Page 1: ...removed from possible use 6 Compatibility 6 1 For installation in an environment subject to stress corrosion use only SSTP model anchors with 316 grade stainless attachment hardware M10 or M12 hardware may be used to attach the anchor units to the ACS artificial climbing structure this is to be in accordance with the structural calculations provided by the manufacturer both in position and type ho...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 3: ... ne passant pas une inspection et une vérification doit être mis hors service 6 Compatibilité 6 1 Pour l installation dans un environnement sujet à la corrosion sous tension n utilisez que des ancrages de modèle SSTP avec du matériel de fixation inoxydable de grade 316 6 2 Du matériel M10 ou M12 peut être utilisé pour fixer les unités d ancrage à la structure d escalade artificielle ceci afin d êt...

Page 4: ...Pflege Nutzung und Wartung 5 6 Ausrüstung die eine Überprüfung nicht besteht sollte nicht mehr verwendet werden 6 Kompatibilität 6 1 M10 oder M12 Hardware kann zu Anbringung der Verankerungseinheiten an die künstliche Kletteranlage verwendet werden dies muss gemäß den strukturellen Berechnungen des Herstellers geschehen sowohl für Position als auch den Typ STAL Anchors empfiehlt jedoch dass Sicher...

Page 5: ...gio all ACS struttura di arrampicata artificiale e questo deve essere conforme ai calcoli strutturali forniti dal produttore sia di posizione sia di tipo Tuttavia STAL Anchors consiglia l uso di dadi Nylock su tutte le connessioni di ancoraggio e che la categoria del bullone sia di un minimo di 12 9 per M10 e 8 8 per componenti M1STAL Anchors non accetterà responsabilità per l utilizzo di material...

Page 6: ...etirarse del uso 6 Compatibilidad 6 1 Para la instalación en un entorno sujeto a corrosión por tensión utilice solamente anclajes del modelo SSTP con accesorios de fijación inoxidables de grado 316 Se pueden utilizarse accesorios M10 o M12 para fijar las unidades de anclaje a la estructura de escalada artificial esto debe ser conforme a los cálculos estructurales provistos por el fabricante tanto ...

Page 7: ...ação 6 Compatibilidade 6 1 Para instalação num ambiente sujeito a corrosão utilize apenas sistemas de ancoragem modelo SSTP com equipamento de fixação em aço inoxidável com grau 316 Equipamento M10 ou M12 pode ser utilizado para fixar as unidades do sistema de ancoragem à ACS estrutura de escalada artificial isto deverá estar conforme os cálculos estruturais fornecidos pelo fabricante tanto em pos...

Page 8: ...ie of controle niet doorstaat mag niet meer worden gebruikt 6 Compatibiliteit 6 1 Gebruik voor installatie in een omgeving met spanningscorrosie alleen ankers van het SSTP model met aansluitingsmateriaal van 316 roestvrij staal Voor de bevestiging van de ankeronderdelen aan kunstmatige klimstructuren kan M10 of M12 hardware worden gebruikt afhankelijk van de structurele berekeningen die door de fa...

Reviews: