IT
I lavori verticale, l’arrampicata e l’alpinismo sono attivitá relazionate
ed inerentemente pericolose. È responsabilità di chi utilizza questo
materiale imparare e praticare le tecniche richieste per usarlo
giustamente, così come di prevedere ed intraprendere una azione
appropriata nelle situazioni dove il salvataggio può essere richiesto.
Un uso errato del materiale può avere conseguenze mortali. Chiunque
usi questo materiale assume tutti i rischi, danni e lesioni che possono
derivare da l’u utilizzazione. È impossibile considerare tutti i metodi di
uso. Le seguenti istruzioni e gli schemi mostrano alcuni dei metodi più
comuni corrette e non corrette di utilizzo, ma è impossibile prevedere
tutti. É importante l’istruzione a carico di una persona addestrata e
competente.
ISTRUZIONI PER L’USO
IMPORTANTE: Leggere attentamente prima dell’uso e conservare
queste informazioni per un riferimento futuro.
Informazione generale
1.
Queste istruzioni parlano del uso di tutti i DMM STAL Anchors.
2.
Questo prodotto può essere usato con qualsiasi apparecchiatura
protettiva personale relativa alla direttiva 89/686/CEE / PPE Regulation
(EU) 2016/425 dell’ Unione Europea. Il relativo uso in altre applicazioni
può essere accettabile. Consultare al corrispondente fornitore o DMM.
3.
Definizione di attrezzatura
3.1
Punto di protezione superiore imbullonato per strutture di
arrampicata artificiale come definite in BS/EN 12572-1: 2007
3.2
Per l’utilizzo da parte di una sola persona o più persone (max.
200 kg).
3.3
Non utilizzare questa attrezzatura per il trasporto.
3.4
I limiti di carico di questa attrezzatura non devono essere
superati, né l’apparecchiatura può essere utilizzata per scopi diversi
da quelli per cui è progettata.
4. Fig.1 -
Identificazione dei componenti e materiali
4.1
Disco: poliuretano
4.2
Catena: SSTP – BS/EN 818-3 M10 AISI 316
4.3
Collegamento di stabilizzazione: connettore a collegamento
rapido inox M7, connettore a collegamento rapido in acciaio dolce
PSTP – M8
4.4
Connettori: Connettore conforme alla norma EN 362/EN 12275
(2 per unità configurati sul collegamento inferiore di ciascuna
sezione della catena - da utilizzare come indicato nella guida dei
produttori del connettore).
5.
Ispezione
5.1
Si consiglia un’ispezione dettagliata e registrata da parte di
una persona competente almeno una volta ogni 6 mesi. Tuttavia
potrebbe essere necessario aumentarne la frequenza in base alle
normative vigenti nel proprio paese o alle condizioni di utilizzo
(ovvero, utilizzo elevato, ambiente marino, all’aperto). Si consiglia
un’ispezione per verificare le condizioni dei bulloni di fissaggio a
intervalli di 10 anni dalla data di installazione. Sono necessari controlli
pre-utilizzo e continui per garantire l’utilizzo continuato e sicuro
dell’attrezzatura.
5.2 Fig.2 -
Registrare i risultati dell’ispezione, tra cui: produttore,
modello, numero di identificazione univoco, data di acquisto/primo
utilizzo, data dell’ispezione successiva e informazioni pertinenti:
nome dell’ispettore, commenti, risultati dell’ispezione
5.3
Prima e durante ciascun utilizzo, controllare le condizioni e la
posizione di ciascuno dei componenti dell’ancoraggio per assicurarsi
che siano accettabili per l’utilizzo e allineati correttamente
5.4
L’attrezzatura deve superare un’ispezione visiva e tattile
considerando i seguenti aspetti: sicurezza, funzione meccanica,
degrado della superficie, usura, corrosione, deformazione,
incrinature, bave, presenza di spigoli vivi
5.5
Per una guida specifica dei connettori installati, fare riferimento
alle raccomandazioni del produttore su tutti gli aspetti della cura, uso
e manutenzione
5.6
L’attrezzatura che non supera un’ispezione o un controllo deve
essere ritirata dal possibile utilizzo
6.
Compatibilità
6.1
L’hardware M10 o M12 può essere utilizzato per fissare le unità
di ancoraggio all’ACS (struttura di arrampicata artificiale) e questo
deve essere conforme ai calcoli strutturali forniti dal produttore (sia
di posizione sia di tipo). Tuttavia STAL Anchors consiglia l’uso di
dadi Nylock su tutte le connessioni di ancoraggio e che la categoria
del bullone sia di un minimo di 12.9 per M10 e 8.8 per componenti
M1STAL Anchors non accetterà responsabilità per l’utilizzo di
materiali al di sotto dello standard o scostamenti dai disegni
strutturali approvati durante l’installazione degli ancoraggi.
6.2
Attenzione: non combinare bulloni, dadi, rondelle o ganci di
metalli diversi
7. Fig.1 -
Installazione dell’ancoraggio
7.1
Questa attrezzatura deve essere installata in strutture di
arrampicata artificiale come definite ESCLUSIVAMENTE dalla norma
BS/EN 12572-1: 200, ESCLUSIVAMENTE. Prima dell’installazione,
verificare che l’ancoraggio e i relativi mezzi di fissaggio al mezzo di
supporto (ad esempio il bullone) siano dello stesso materiale.
7.2
Spingere il bullone attraverso il disco e la catena (la testa del
bullone è alloggiata nella cavità a testa svasata) nel foro come
previsto (assicurarsi che tutti i componenti siano fissati nella
sottostruttura pertinente come approvato dai calcoli tecnici) e
serrare il dado/bullone a 34-36 NM seguendo la guida dei produttori
di bulloni per la sporgenza della filettatura
7.3
ATTENZIONE: Il bullone DEVE essere installato attraverso la
maglia di catena superiore
7.4
Dopo ogni installazione, verificare che le catene si muovano
liberamente e che non siano attorcigliate.
7.5
Rimozione: Svitare il dado e il bullone e rimuovere l’ancoraggio
7.6
Prima di riutilizzare l’ancoraggio, effettuarne un’ispezione
dettagliata.
8. Fig.3 -
Posizionamento della corda
8.1
La corda DEVE essere equipaggiata solo con entrambi i
connettori - NON è possibile far passare la fune attraverso la catena:
questo potrebbe causare gravi danni alla fune
8.2
Direzione del carico. L’ancoraggio deve essere posizionato in
modo tale che la direzione del carico sia eguagliata tra le due catene
e sia al di sotto delle porte della catena. L’angolo di carico deve
essere inferiore a 90°
9.
Manutenzione e conservazione
9.1
Per la pulizia dell’ancoraggio, utilizzare solo acqua tiepida
(max 25 °C), rimuovere eventuali eccessi e asciugare all’aria. La
lubrificazione leggera della catena e dei connettori, può essere
completata utilizzando un olio lubrificante adatto (secondo la guida
del produttore del connettore).
9.2
Questo prodotto non deve essere contrassegnata, modificati o
riparati da parte dell’utente se non autorizzati da DMM
9.3
Questo prodotto deve essere conservato in un ambiente pulito
e asciutto, lontano dalla luce solare e in un intervallo di temperatura
da 0 ° C a + 30 ° C.
9.4
Questa apparecchiatura potrebbe essere danneggiata se
esposta ad un ambiente corrosivo o ad agenti chimici.
10.
Durata della vita
10.1
Non esiste una durata massima di questo prodotto.
10.2
La vita utile può essere ridotta a un solo utilizzo se utilizzata
in un ambiente estremo o soggetta a carichi al di fuori dei limiti
indicati. In tal caso dovrà superare un controllo visivo e tattile prima
di ciascun utilizzo.
10.3
Questa attrezzatura deve essere ritirata dall’uso se:
Sono sospette forze al di fuori dei limiti indicati (forte caduta o uso
improprio)
Non supera un controllo o un’ispezione
La sua storia è sconosciuta
Diventa obsoleta a causa di cambiamenti negli standard applicabili,
regolamenti, legislazione, sviluppo di nuove tecniche, incompatibilità
con altre attrezzature
10.4
Nota: il colore del disco potrebbe sbiadirsi se esposto alla luce
solare diretta, ma ciò non influirà sulla resistenza dell’ancoraggio
Garanzia
DMM garantisce questo prodotto per 3 anni contro eventuali difetti
di materiale o di fabbricazione. La garanzia non copre il prodotto per
la normale usura attraverso l’uso, la cattiva conservazione, cattiva
manutenzione, danni accidentali, negligenza, eventuali modifiche o
alterazioni, corrosione, o per qualsiasi uso per i quali il prodotto non è
stato progettato.
Summary of Contents for STAL
Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...