background image

These arms slide down the central upright beam of the 

tray rack and by tightening 

the lock knobs, secure the 

frame of the bicycle to the 

rack (fig.10). Notice that 

one arm is longer than the 

other. This allows you to 

accommodate different sizes 

and styles of frames. To 

raise the arms up and away 

from the frame or remove 

them from the central beam, 

loosen the lock knob on the 

side of the arm bracket to 

release the arm from the 

central beam.

8. 

 

Adjust the wheel tray 

locations to match the 

wheelbase of your bikes:

 

Be sure to tighten the 

lock knobs on each 

wheel tray to prevent 

them from moving out 

of place or vibrating off 

while driving.

 

Load the bikes onto the 

rack with the handlebars 

facing in opposite 

directions from each other to avoid interference 

between the bikes.

 

Lower the frame support arms onto the frame of each 

bike so that the bike is secure on the rack.

 

Use the rubber straps on each wheel tray to secure 

each bike wheel to the tray..

USE

NOTE:  

Before each use, be sure all the components 

of the rack are in good working order. Verify that all 

hardware is tight and secure before mounting bicycles 

onto the BCR590.

NOTE: 

 

z

Generally, bicycles should be mounted with the 

heavier closest to the vehicle, working out to the 

lighter bicycle. 

 

z

It is usually easiest to alternate the direction the 

bicycles face, preventing the handlebars from 

interfering with each other.

1. 

 

 Check that all the bicycles are fastened securely and 

that they are stable.

2. 

 

Check the clearance. It is the responsibility of the driver 

to ensure there is sufficient clearance. This is dependent 

on the vehicle, the load, and the road. Clearance should 

allow for the distance away from the rear wheels and 

fig.10

ASSEMBLY

v.200321

 9

ENGLISH

FRANÇAIS

ASSEMBLAGE

Ces bras glissent le long de la pôle verticale centrale 

du support en les serrant avec 

le  bouton de verrouillage pour 

fixer au  cadre du support de 

vélo,  voir (fig.10). Notez qu’un 

bras est plus long  que l’autre. 

Ceci vous permet  différentes 

tailles et styles de vélos. Pour 

retirer ou lever les bras de 

support , desserrer le bouton 

de verrouillage sur le côté du 

bras de support pour libérer le 

bras de la  pole centrale.

8. 

 

Réglez le plateau de 

roue emplacements pour 

correspondre à  l’empattement 

de vos vélos:

 

Assurez-vous de serrer 

les boutons de verrouillage sur 

chaque plateau de roue pour 

les empêcher de se déplacer 

hors de leur emplacement  de 

vibrer pendant le voyagement.

 

Chargez les vélos sur le 

support avec les guidons face 

en face directions les unes 

des autres pour éviter les 

interférences entre les vélos.

 

Abaissez les bras de support sur le cadre de chaque 

vélo afin que le vélo soit bien fixé sur le support pour 

vélos.

 

Utilisez les sangles en caoutchouc sur chaque 

plateau de roue pour fixer chaque roue de vélo sur le 

plateau.

UTILISATION

REMARQUE :  

avant chaque utilisation, assurez-vous 

que toutes les composantes du porte-vélos sont en bon 

état de fonctionnement. Vérifiez que tout la quincaillerie 

soit bien fixée avant de déposer des vélos sur le 

BCR590.

REMARQUE : 

 

z

En général, les bicyclettes doivent être montées en 

plaçant la plus lourde le plus près du véhicule et la 

plus légère à l’extrémité du support. 

 

z

Il est généralement préférable d’alterner les poignées 

des bicyclettes pour empêcher les guidons d’interférer 

les uns avec les autres.

1. 

 

Vérifiez que tous les vélos sont suspendus en toute 

sécurité et qu’ils soient stables. 

2. 

 

Contrôlez le dégagement. Il est de la responsabilité 

du conducteur de s’assurer qu’il y a un dégagement 

suffisant. Cela dépend du véhicule, de la charge et de 

la route. Le dégagement devrait permettre une bonne 

Summary of Contents for BCR590

Page 1: ...and the original sales invoice in a safe dry place for future reference ARR TEZ Vous avez des questions des probl mes ou des pi ces manquent Ne retournez pas chez votre d taillant Veuillez appeler not...

Page 2: ...Failure to follow the instructions closely could cause serious personal injury or property damage Ref No Description Qty 1 Main bracket 1 2 Main vertical pole 1 3 Side pole 2 4 Connecting arm 1 5 Galv...

Page 3: ...SCHEMATIC DRAWING SCH MA v 200321 3 ENGLISH FRAN AIS 2 4 6 5 16 15 17 1 12 13 7 8 8 3 7 14 11 9 10 3 18 20 19...

Page 4: ...s de s curit avant d utiliser cet quipement Lisez et suivez attentivement les instructions Conservez le manuel du propri taire pour r f rence future ou pour la liste de pi ces Assurez vous que tous le...

Page 5: ...et les VUS qui ont le r cepteur d attelage correct ce dernier doit avoir la capacit de poids ad quate z z L utilisation inappropri e et une mauvaise fixation du porte v los sur le v hicule peuvent cau...

Page 6: ...g 1 3 With the two hole galvanized block inserted into the fig 1 1 2 3 fig 2 a 6 BCR590 man ENGLISH FRAN AIS ASSEMBLAGE l exception des assemblages de berceau ce produit est exp di de l usine dans un...

Page 7: ...fig 4 5 Rack comes ready to install into a 2 hitch receiver fig 4 fig 5 v 200321 7 ENGLISH FRAN AIS de l attelage fig 2 a ins rer la p le de liaison dans la base du support fig 2 b ASSEMBLAGE Install...

Page 8: ...te the two frame support arms fig 9 fig 9 fig 7 b t s r t s r b L fig 8 ASSEMBLY 8 BCR590 man ENGLISH FRAN AIS Pour r cepteurs 1 po utiliser la cl Allen hexagonale fournie pour d visser le boulon de f...

Page 9: ...EMBLY v 200321 9 ENGLISH FRAN AIS ASSEMBLAGE Ces bras glissent le long de la p le verticale centrale du support en les serrant avec le bouton de verrouillage pour fixer au cadre du support de v lo voi...

Page 10: ...nce des roues arri re et aussi les mouvements cr s par les rampes d all e et les bosses de d c l ration Le d gagement devrait tre entre 30 et 38 cm 12 15 po GARANTIE Ce produit est garanti contre les...

Reviews: