ESPAÑOL
ITALIANO
AVERTISSEMENT
S ET MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT !
LE FROID GÉNÉRÉ PAR CE DISPOSITIF EST SUFFISANT POUR
PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES. LE RECOURS À CE DISPOSITIF PEUT
AVOIR DES EFFETS INDÉSIRABLES GRAVES ET PRÉSENTER DES RISQUES POUR
LA SÉCURITÉ.
UTILISATION DU MANCHON DE GENOU AVEC HOUSSE GONFLABLE &
PACK DE FROID :
• Un professionnel de santé agréé doit indiquer la durée et la fréquence
d’utilisation du produit ainsi que les périodes de repos adéquates.
• Faire preuve d’extrême prudence lors de l’utilisation de tout système de
cryothérapie. Tout produit froid peut causer des blessures, telles que par
exemple des brûlures, des ampoules, des gelures, des gonflements, une
décoloration ou la nécrose de la peau ou des tissus, s’il est incorrectement
utilisé ou surveillé.
•
AVERTISSEMENT !
NE PAS gonfler et serrer le Manchon de Genou de
manière excessive. S’assurer que le niveau de compression n’est pas trop serré
afin de ne pas bloquer le flux sanguin ou autres fluides corporels.
•
AVERTISSEMENT !
Le froid généré par ce dispositif est suffisant pour
provoquer des blessures graves, notamment la nécrose de tissus. Il est
impératif de pouvoir souvent vérifier l’état de la peau sous le Pack de Froid
(au moins une fois toutes les heures). NE PAS utiliser ce dispositif s’il n’est
pas possible de vérifier souvent l’état de la peau (au moins une fois toutes les
heures). Être attentif aux symptômes suivants : augmentation de la douleur,
brûlure, engourdissement, picotement, rougeur accentuée, décoloration,
démangeaisons, gonflement, boursouflures, irritation ou autres changements
de l’état cutané sous le Pack de Froid ou autour du site de traitement. Si une
de ces conditions survient, interrompre immédiatement l’utilisation de ce
dispositif et appeler un médecin.
•
AVERTISSEMENT !
L’application de Packs de Froid directement sur la peau
peut causer des blessures graves, notamment la nécrose de tissus. NE PAS
laisser une quelconque partie du Pack de Froid toucher la peau. TOUJOURS
utiliser avec une barrière entre la peau et le Pack de Froid.
• Maintenir le produit hors de portée des enfants.
• Tous les ingrédients des Packs de Froid sont non toxiques. Ils ne sont
cependant pas destinés à être ingérés.
• Ne pas chauffer les packs de froid (micro-ondes, four, eau chaude, etc...)
• Ne pas utiliser en cas de plaies ouvertes et/ou lésions cutanées.
• Ne pas utiliser si le produit est endommagé ou défectueux.
• Ne pas utiliser le produit de quelque manière qui puisse endommager son
usage.
• Ne pas s’asseoir ou s’allonger sur le Pack de Froid, ne pas s’endormir avec le
Pack de Froid sur la peau.
• Si le contenu du Pack de Froid entre en contact avec les yeux ou la peau,
rincer abondamment à l’eau immédiatement.
LIMITATIONS RELATIVES À CERTAINES POPULATIONS DE PATIENTS
Limiter le recours à ce dispositif chez les patients inconscients, handicapés,
présentant une altération de l’état mental ou de la perception de la douleur.
Lors de l’utilisation de ce dispositif, une surveillance fréquente des patients ayant
subi une intervention chirurgicale sous sédation, analgésie ou anesthésie, et des
patients prenant des somnifères, des anxiolytiques ou des antidépresseurs, est
obligatoire. Il est possible que ces patients ne soient pas en mesure de ressentir
la douleur, la brûlure, l’engourdissement, le picotement ou la diminution de
la sensation, au risque de subir des blessures. Interrompre immédiatement la
cryothérapie dès les premiers signes de lésions dues au froid.
ADVERTENCIA
S Y PRECAUCIONES
ADVERTENCIA
. ESTE DISPOSITIVO PUEDE ESTAR LO SUFICIENTEMENTE FRÍO
COMO PARA CAUSAR LESIONES GRAVES. PUEDEN PRODUCIRSE REACCIONES
ADVERSAS GRAVES Y PELIGROS DE SEGURIDAD DURANTE SU USO.
USO DE LA ABRAZADERA DE RODILLA CON EL COJÍN INFLABLE Y LA
COMPRESA FRÍA:
• Un profesional sanitario debe especificar durante cuánto tiempo y con qué
frecuencia se debe usar el dispositivo, y la duración de los descansos entre
cada uso.
• Se debe ser extremadamente cuidadoso al utilizar cualquier sistema de
terapia de frío. Cualquier producto frío puede ocasionar lesiones, por ejemplo,
quemaduras, ampollas, congelación, hinchazón, decoloración y necrosis de la
piel y el tejido, si se utiliza o monitoriza de manera incorrecta.
•
ADVERTENCIA:
NO infle ni apriete excesivamente la abrazadera de rodilla.
Asegúrese de que el nivel de compresión no limite la circulación de la sangre u
otros fluidos.
•
ADVERTENCIA:
este dispositivo puede ser lo suficientemente frío como para
causar lesiones graves, incluida la necrosis del tejido. Debe poder revisar el
estado de la piel debajo de la almohadilla con frecuencia (al menos una vez por
hora). NO utilice este dispositivo si no puede comprobar el estado de la piel
con frecuencia (al menos una vez por hora). Compruebe si aumentó el dolor
o si existen quemaduras, entumecimiento, hormigueo, mayor enrojecimiento,
decoloración, picazón, mayor inflamación, ampollas, irritación u otros cambios
en la piel debajo de la almohadilla de frío o alrededor del área de tratamiento.
Si experimenta cualquiera de estas afecciones, interrumpa el uso de este
dispositivo de inmediato y comuníquese con su médico.
•
ADVERTENCIA:
la aplicación de almohadillas frías directamente sobre la piel
puede producir lesiones graves, incluida la necrosis del tejido. EVITE que la
almohadilla de frío entre en contacto con la piel. SIEMPRE utilice una barrera
entre la piel y la almohadilla.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Ninguno de los componentes de la Compresa Fría es tóxico. Sin embargo, no
deben ingerirse.
• No caliente los paquetes de frío (microondas, horno, agua caliente, etc.).
• No utilice este producto sobre heridas abiertas o pieles sensibles.
• No utilice este producto si está dañado o defectuoso.
• No utilice este producto de forma que pueda dañar su integridad.
• No se siente ni se tienda sobre la Compresa Fría, ni se duerma con la Compresa
Fría colocada sobre la piel.
• Si el contenido entra en contacto con los ojos o la piel, enjuáguelos con agua
inmediatamente.
LIMITACIONES EN GRUPOS DE PACIENTES ESPECIALES
Limite el uso de este dispositivo en pacientes que no respondan, sean
discapacitados o que tengan las facultades mentales o la percepción del dolor
alteradas. Los pacientes postquirúrgicos que se encuentren bajo el efecto de la
sedación, analgésicos o anestésicos, además de los pacientes que consuman
hipnóticos, ansiolíticos o antidepresivos deben supervisarse frecuentemente
durante el uso de este dispositivo. Es posible que estos pacientes no puedan
percibir el dolor, las quemaduras, el entumecimiento, el hormigueo o la
disminución de sensibilidad y pueden ser susceptibles a lesiones. Interrumpa la
terapia en frío inmediatamente al presentarse el primer signo de lesión por frío.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
AVVERTENZA
. IL DISPOSITIVO PUÒ RIVELARSI ABBASTANZA FREDDO DA
CAUSARE LESIONI GRAVI. DURANTE L’USO DEL DISPOSITIVO POSSONO
VERIFICARSI GRAVI REAZIONI AVVERSE E PERICOLI PER LA SICUREZZA.
USO DEL MANICOTTO PER GINOCCHIO CON CUSCINETTO
GONFIABILE E IMPACCO FREDDO:
• Un professionista sanitario deve indicare la durata e la frequenza di utilizzo e la
durata degli intervalli tra un’applicazione e l’altra.
• Esercitare estrema cautela quando si fa ricorso a un sistema di terapia del
freddo. I prodotti freddi, se usati o monitorati in modo non appropriato,
possono essere causa di lesioni, quali ustioni, vesciche, sintomi di congelamento,
gonfiore, scoloramento e necrosi cutanea o tissutale.
• AVVERTENZA!
NON gonfiare e stringere eccessivamente il manicotto.
Assicurarsi che il livello di compressione non sia eccessivo per non limitare il
flusso di sangue o fluidi.
• AVVERTENZA
. Il dispositivo può rivelarsi abbastanza freddo da causare lesioni
gravi, compresa la necrosi dei tessuti. Assicurarsi di poter controllare con
frequenza (almeno ogni ora) le condizioni della propria pelle sotto il tampone
freddo. NON utilizzare il dispositivo se non è possibile controllare con frequenza
(almeno ogni ora) le condizioni della propria pelle. Controllare un eventuale
aumento di dolore, bruciore, intorpidimento, formicolio, rossore, scoloriture,
prurito, gonfiore, vescicole, irritazioni o altre variazioni nelle condizioni della
pelle esposta al tampone freddo o nell’area di trattamento circostante. Se si
sperimenta una qualsiasi di queste condizioni, interrompere immediatamente
l’uso del dispositivo e rivolgersi al proprio medico.
• AVVERTENZA
. L’applicazione dei tamponi freddi direttamente sulla pelle può
causare lesioni gravi, compresa la necrosi dei tessuti. NON mettere a contatto
alcuna parte del tampone freddo con la propria pelle. Utilizzare SEMPRE una
barriera tra la pelle e il tampone freddo.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Tutti i componenti dei impacchi freddi non sono tossici. Tuttavia, non devono
essere ingeriti.
• Non riscaldare gli impacchi freddi (microonde, forno, acqua calda ecc.)
• Non usare su lesioni aperte e/o pelle sensibile.
• Non usare questo prodotto se è danneggiato o difettoso.
• Non usare questo prodotto in un modo tale da danneggiarne l’integrità.
• Non sedersi o distendersi sull’impacco freddo né addormentarsi con l’impacco
freddo sulla cute.
• Se i contenuti entrano a contatto con gli occhi o la pelle, sciacquare
immediatamente con acqua.
RESTRIZIONI PER PAZIENTI SPECIALI
Limitare l’uso del dispositivo con i pazienti che manifestano insensibilità,
incapacitati, con uno stato mentale alterato o una percezione del dolore alterata.
I pazienti post chirurgici sotto sedativi o che assumono analgesici o anestetici,
come pure i pazienti che assumono sonniferi, ansiolitici o antidepressivi, devono
essere monitorati con frequenza durante l’utilizzo del dispositivo. Questi pazienti
potrebbero non essere in grado di percepire dolore, bruciore, intorpidimento,
formicolio o sensazioni diminuite, con conseguente rischio di potenziali lesioni.
Interrompere immediatamente la terapia del freddo al primo segnale di lesione
da freddo.
ADVERTENCIAS
Y PRECAUCIONES
AVVERTENZE
E PRECAUZIONI
15
14