background image

9

16

TABLE OF CONTENTS

TABLE DES MATIÈRES

ÍNDICE

   

Safety Instructions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2-8

 

Consignes de sécurité

 

Instrucciones de Seguridad 

 

Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11

 

Descriptions de l’appareil

 

Características 

 

How to Assemble  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12

 

Assemblage

 

Cómo Ensamblar 

 

How To Operate  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12-13

 

Utilisation de l’appareil

 

Cómo Funciona 

 

Dirt Cup & Filter: Removal & Replacement  . . . . . . . . . . . . Page 14-16

 

Godet à poussière et filtre : Retrait et réinstallation

 

Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo

 

Exhaust Filter: Removal & Replacement  . . . . . . . . . . . . . . Page 17-18

 

Filtre d’évacuation : retrait et réinstallation

 

Filtro de descarga: quitar y reemplazar

 
 

Belt or Brushroll: Removal & Replacement  . . . . . . . . . . . . Page 18-19

 

Courroie et rouleau-brosse : Retrait et réinstallation

 

Banda y Cepillo: Remoción y Reemplazo

 

Clog Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20

 

Entretien en cas d’obstruction

 

Limpieza de atascos

 

Troubleshooting Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Page 21-23

 

Guide de dépannage

 

Guía de Solución de Problemas

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT

VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION 

RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO

Hold  filter  under  running  water  to 

rinse.  DO  NOT  use  soap/detergent. 

Tap excess water out of filter. Allow 

filter  to  COMPLETELY  DRY  for  at 

least 24 hours.
Maintenir  le  filtre  sous  l’eau  pour 

le  rincer.  NE  PAS  utiliser  de  savon 

ni de détergent. Taper le filtre pour 

enlever  le  surplus  d’eau.  Laisser 

le  filtre  SÉCHER  COMPLÈTEMENT 

pendant au moins 24 heures.
Sostenga  el  filtro  bajo  el  agua 

corriente  para  enjuagarlo.  NO 

use  jabón/detergente.  Golpee 

suavemente el filtro para eliminar el 

exceso de agua. Deje que el filtro se 

SEQUE COMPLETAMENTE durante al 

menos 24 horas.

Twist the filter counter clockwise to 

remove from lid (Diagram 4). Tap the 

filter on the inside of a garbage can 

to remove excess dust and dirt from 

filter (Diagram 4a).

Grasp  top  of  red  filter 

shroud  and  turn  coun-

ter-clock  wise  and  lift 

out of dirt cup.

Saisir  le  haut  du  mon-

tage  rouge  du  filtre, 

faire  tourner  en  sens 

antihoraire  et  le  sortir 

du vide-poussière.
Sujete la parte superior 

de la tela del filtro rojo, 

gire hacia la izquierda y 

sáquela  del  contenedor 

para polvo.

5.

4a.

4.

REMOVE FILTER

RETRAIT DU FILTRE

RETIRO DEL FILTRO

CLEAN AND RINSE FILTER

NETTOYAGE ET RINÇAGE DU 

FILTRE D’ÉVACUATION

LIMPIE Y ENJUAGUE EL 

FILTRO DE ESCAPE

REMOVE FILTER FRAME

RETRAIT DE L’ARMATURE 

DU FILTRE

RETIRO DEL BASTIDOR DEL 

FILTRO

4b.

Tournez  le  filtre  dans  le  sens  anti-

horaire  pour  le  dégager  du  cou-

vercle.  (illustration  4).  Cognez  le 

filtre  contre  l’intérieur  d’une 

poubelle  pour  dégager  la  poussière 

et la saleté du filtre (illustration 4a).
Gire  el  filtro  en  sentido  antihorario 

para retirarlo de la tapa. (Diagrama 

4).  Golpee  suavemente  el  filtro  en 

la  parte  interna  del  basurero  para 

eliminar  el  exceso  de  suciedad 

y  polvo  del  filtro  (Diagrama  4a).

E

E

E

E

E

F

F

F

S

S

S

Tap  filter  shroud  on  the  inside  of 

a  trash  can  to  remove  excess  dust 

and dirt.
Cogner  le  montage  du  filtre  contre 

l’intérieur d’une poubelle pour enlever 

le surplus de poussière et de saleté.
Golpee  suavemente  la  tela  del  filtro 

el interior de un bote de basura para 

retirar el polvo y la suciedad.

6.

Brush  any  remaining  dust  or  debris 

off of shroud using dust brush tool.
Dégager  le  reste  de  la  poussière  et 

des  débris  à  l’aide  de  la  brosse  à 

épousseter.
Quite  cualquier  resto  de  polvo  o 

residuos de la tela usando el cepillo 

para polvo.

7.

F

F

S

S

Summary of Contents for UD70210

Page 1: ...sitio de reparación serán pagados por el propietario Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado Royal o en otras tiendas Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto El número de modelo aparece en la parte posteri...

Page 2: ... children to place fingers or other objects into any openings Use only as described in this manual Use only manufacturer s recommended attachments GUIDE DE DÉPANNAGE TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ SERVICE À LA CLIENTÈLE 1 800 321 1134 Pour toute aide supplémentaire consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal autorisés ou visitez notre s...

Page 3: ...a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrican to install the proper outlet Do not change the plug in any way ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE CUSTOMER SERVICE 1 800 321 1134 In the event that further assistance is required see your Yellow Pages for an au...

Page 4: ...er l appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combus Locate upper hose clog clean out Pull latch and pull the hose connector away from cleaner Tirer le taquet et détacher le raccord du tuyau de l aspirateur Jale el pestillo y retire el conector de la aspiradora To replace insert hose connector into slot in back panel Pivot connector until latch snaps locked Pour replacer le raccord du t...

Page 5: ...o en la placa de datos ubicada en la parte inferior de la misma Slide belt onto motor shaft TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO With new belt in place pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation 6a inset Rotate brushroll manually to make sure belt i...

Page 6: ...os congénitos o daños reproductivos LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO E E E E F F F F S S S S S S S Tome la lengüeta de la cubierta del filtro de descarga y gírela hacia delante para quitarla Retire el filtro de descarga de la cubierta Sostenga el filtro de descarga debajo del grifo de agua abierto para lavarlo Luego deje que se seque por lo menos durante 24 horas Reponga el filtro de d...

Page 7: ...n some cases more or less cleaning of the filter may be required MANTENIMIENTO REGULAR Cada vez que se vacía el recipiente de polvo se debe limpiar el filtro Golpee suavemente el filtro pero con firmeza contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro El filtro perderá color con el uso pero esto no afectará su rendimiento No cepille el filtro Las instrucciones de limpieza pu...

Page 8: ...o sucede proceda de la siguiente manera 1 Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica 2 Vacíe el contenedor para polvo 3 Revise que no haya obstrucciones en la boquilla la entrada de la boquilla la manguera de la boquilla la manguera la entrada del contenedor para polvo el filtro ciclónico el filtro enjuagable y el filtro HEPA Retire cualquier obstrucción de ser necesario...

Page 9: ...UE COMPLETAMENTE durante al menos 24 horas Twist the filter counter clockwise to remove from lid Diagram 4 Tap the filter on the inside of a garbage can to remove excess dust and dirt from filter Diagram 4a Grasp top of red filter shroud and turn coun ter clock wise and lift out of dirt cup Saisir le haut du mon tage rouge du filtre faire tourner en sens antihoraire et le sortir du vide poussière ...

Page 10: ... polvo para retirar el recipiente de polvo Quite la tapa tomando el asa de la tapa del recipiente de polvo y girándola en sentido antihorario Sostenga el recipiente de polvo sobre un basurero y presione el botón de liberación del recipiente de polvo para vaciarlo Asegúrese que la abertura central de la base del recipiente no tenga residuos Encaje nuevamente la parte inferior del recipiente de polv...

Page 11: ... el comprobante de compra Llame al 1 800 321 1134 para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE UU O BIEN visite Dirt Devil en línea en www DirtDevil com Para obtener asistencia adicional o información referente a esta garantía o a la disponibilidad de centros de servicio para reparaciones bajo la garantía llame al centro de respuesta a con...

Page 12: ...MO ENSAMBLAR HOW TO OPERATE MODE D EMPLOI CÓMO FUNCIONA QUICK CORD RELEASE AND STORAGE DISPOSITIF DE DÉGAGEMENT RAPIDE DU CORDON ET RANGEMENT DISPOSITIVO DE LIBERACIÓN RÁPIDA DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO HEIGHT ADJUST LEVER LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR PALANCA DE ADJUSTE DE ALTURA Turn quick cord release for easy cord removal To Use Plug into electrical outlet For convenient storage Wrap cord on...

Reviews: