background image

8

17

A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the  
Thermal Protector activates the cleaner will stop running. 
If this happens proceed as follows:
 

1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet. 

 

2. Empty dirt cup.   

 

3. Inspect the nozzle, nozzle inlet, nozzle hose, hose, dirt cup inlet, cyclonic filter, rinsable filter 

and hepa filter for any obstructions. Clear obstructions if present.
When cleaner is unplugged and motor has cooled for 30 minutes, the thermal protector will deacti-
vate and cleaning may continue. 
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner needs 
servicing.

NOTICE

!

!

L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le 
protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête. 
Si cela se produit, procéder comme suit :
 

1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher. 

 

2. Vider le videpoussière.   

 

3. Inspecter le suceur, l’entrée du suceur, le tuyau du suceur, le tuyau, l’entrée du vide-pous-

sière, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre HEPA pour repérer une obstruction. Éliminer les 
obstructions au besoin.
Lorsque l’appareil est débranché et que le moteur a refroidi 30 minutes, le protecteur thermique se 
désactive et l’appareil peut de nouveau être utilisé.
Si  le  protecteur  thermique  est  encore  activé  après  avoir  suivi  les  étapes  ci-dessus,  il  se  peut  que 
l’aspirateur ait besoin d’entretien.

AVIS

!

!

Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir el sobrecalentamiento. Cuando se 

activa el protector térmico, la aspiradora deja de funcionar. 

Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:

  1.  Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica. 

  2. Vacíe el contenedor para polvo.   

  3. Revise que no haya obstrucciones en la boquilla, la entrada de la boquilla, la manguera de la 

boquilla, la manguera, la entrada del contenedor para polvo, el filtro ciclónico, el filtro enjuagable y el 

filtro HEPA. Retire cualquier obstrucción, de ser necesario.

Cuando la aspiradora está desenchufada y se deja enfriar el motor durante 30 minutos, el protector 

térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la aspiradora.

Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es posible que su 

aspiradora necesite mantenimiento.

AVISO

!

!

E

E

E

E

F

F

F

F

S

S

S

S

Return  filter  to  lid. 

Twist 

clockwise 

to  secure  in  place.

Return  filter  shroud 

to dirt container.
Remettre le montage 

du filtre dans le vide-

poussière.

Vuelva  a  colocar 

la  tela  del  filtro  en 

el  contenedor  para 

polvo.

8.

9.

REPLACE FILTER FRAME

RÉINSTALLATION DE 

L’ARMATURE DU FILTRE

REPOSICIÓN DEL 

BASTIDOR DEL FILTRO

Return  lid  to  dirt  con-

tainer.  Twist  clockwise 

to  lock  into  place.

10.

Return  dirt  cup  to 

base of unit.

11.

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT

VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION 

RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO

Réinstallez  le  filtre 

dans  le  couvercle.  

Tournez dans le sens 

horaire  pour  le  fixer. 

Remettez  le  couvercle 

du 

vide-poussière. 

Tournez  dans  le  sens 

horaire  pour  le  fixer.

Remettez  le  vide-

poussière  sur  la 

base de l’appareil.

Vuelva  a  colocar 

el  filtro  en  la  tapa. 

Gírelo  en  sentido 

horario  para  ase-

gurarlo  en  su  lugar.

Coloque  de  nuevo  la 

tapa en el recipiente de 

polvo. Gírela en sentido 

horario para que quede 

trabada  en  su  lugar.

Regrese el 

recipiente de polvo 

a  la  base  de  la 

unidad.

REPLACE FILTER

REMPLACEMENT DU FILTRE

VUELVA A COLOCAR EL FILTRO

Summary of Contents for UD70210

Page 1: ...sitio de reparación serán pagados por el propietario Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado Royal o en otras tiendas Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto El número de modelo aparece en la parte posteri...

Page 2: ... children to place fingers or other objects into any openings Use only as described in this manual Use only manufacturer s recommended attachments GUIDE DE DÉPANNAGE TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ SERVICE À LA CLIENTÈLE 1 800 321 1134 Pour toute aide supplémentaire consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal autorisés ou visitez notre s...

Page 3: ...a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrican to install the proper outlet Do not change the plug in any way ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE CUSTOMER SERVICE 1 800 321 1134 In the event that further assistance is required see your Yellow Pages for an au...

Page 4: ...er l appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combus Locate upper hose clog clean out Pull latch and pull the hose connector away from cleaner Tirer le taquet et détacher le raccord du tuyau de l aspirateur Jale el pestillo y retire el conector de la aspiradora To replace insert hose connector into slot in back panel Pivot connector until latch snaps locked Pour replacer le raccord du t...

Page 5: ...o en la placa de datos ubicada en la parte inferior de la misma Slide belt onto motor shaft TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO With new belt in place pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation 6a inset Rotate brushroll manually to make sure belt i...

Page 6: ...os congénitos o daños reproductivos LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO E E E E F F F F S S S S S S S Tome la lengüeta de la cubierta del filtro de descarga y gírela hacia delante para quitarla Retire el filtro de descarga de la cubierta Sostenga el filtro de descarga debajo del grifo de agua abierto para lavarlo Luego deje que se seque por lo menos durante 24 horas Reponga el filtro de d...

Page 7: ...n some cases more or less cleaning of the filter may be required MANTENIMIENTO REGULAR Cada vez que se vacía el recipiente de polvo se debe limpiar el filtro Golpee suavemente el filtro pero con firmeza contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro El filtro perderá color con el uso pero esto no afectará su rendimiento No cepille el filtro Las instrucciones de limpieza pu...

Page 8: ...o sucede proceda de la siguiente manera 1 Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica 2 Vacíe el contenedor para polvo 3 Revise que no haya obstrucciones en la boquilla la entrada de la boquilla la manguera de la boquilla la manguera la entrada del contenedor para polvo el filtro ciclónico el filtro enjuagable y el filtro HEPA Retire cualquier obstrucción de ser necesario...

Page 9: ...UE COMPLETAMENTE durante al menos 24 horas Twist the filter counter clockwise to remove from lid Diagram 4 Tap the filter on the inside of a garbage can to remove excess dust and dirt from filter Diagram 4a Grasp top of red filter shroud and turn coun ter clock wise and lift out of dirt cup Saisir le haut du mon tage rouge du filtre faire tourner en sens antihoraire et le sortir du vide poussière ...

Page 10: ... polvo para retirar el recipiente de polvo Quite la tapa tomando el asa de la tapa del recipiente de polvo y girándola en sentido antihorario Sostenga el recipiente de polvo sobre un basurero y presione el botón de liberación del recipiente de polvo para vaciarlo Asegúrese que la abertura central de la base del recipiente no tenga residuos Encaje nuevamente la parte inferior del recipiente de polv...

Page 11: ... el comprobante de compra Llame al 1 800 321 1134 para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE UU O BIEN visite Dirt Devil en línea en www DirtDevil com Para obtener asistencia adicional o información referente a esta garantía o a la disponibilidad de centros de servicio para reparaciones bajo la garantía llame al centro de respuesta a con...

Page 12: ...MO ENSAMBLAR HOW TO OPERATE MODE D EMPLOI CÓMO FUNCIONA QUICK CORD RELEASE AND STORAGE DISPOSITIF DE DÉGAGEMENT RAPIDE DU CORDON ET RANGEMENT DISPOSITIVO DE LIBERACIÓN RÁPIDA DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO HEIGHT ADJUST LEVER LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR PALANCA DE ADJUSTE DE ALTURA Turn quick cord release for easy cord removal To Use Plug into electrical outlet For convenient storage Wrap cord on...

Reviews: