background image

E

E

E

E

E

F

F

F

S

S

S

12

13

Flip  handle  up 

until  it  locks  into 

place

.

*

 In Select models only

*

 Offert sur quelques modèles seulement

*

 Sólo en determinados modelos

1.

Wrap  hose  around  back  of  hose 

caddy (Diagram 2). Push hose wand 

down  into  the  right  side  of  cleaner  

nozzle (Diagram 2a). 
Enrouler le tuyau autour de l’arrière 

du  porte-tuyau  (Diagramme  2). 

Pousser  la  lance  du  tuyau  du  côté 

droit  du  suceur  de  l’aspirateur 

(Diagramme 2a). 
Enrolle  la  manguera  alrededor  de 

la funda de la manguera (Diagrama 

2).  Empuje  el  tubo  de  la  manguera 

hacia  abajo,  hacia  el  lado  derecho 

de  la  boquilla  de  la  aspiradora 

(Diagrama 2a). 

2.

Attach tools:

  (A)  Slide  the  dust  brush 

onto  post  on  the  back  of  handle  with 

bristles facing out. (B) Tip the extension 

wand/crevice  tool  into  holder  on  the 

right  rear  side  of  the  cleaner.  (C)  Insert 

Turbo Tool* onto holder on front of upper 

handle.

Fixation des accessoires :

  (A)  Glisser 

la  brosse  à  épousseter  dans  le  tube  au 

dos  du  manche,  les  poils  de  la  brosse 

vers  l’extérieur.  (B)  Rabattre  la  rallonge 

du  tuyau/le  suceur  plat  dans  le  support 

de la partie arrière droite de l’aspirateur. 

(C)  Insérer  la  turbobrosse*  sur  le  sup-

port à l’avant de la partie supérieure du 

manche.

Conexión de los accesorios: 

(A) Deslice el cepillo para polvo en la 

columna que se encuentra en la parte posterior del mango, con las 

cerdas hacia afuera. (B) Incline el tubo de extensión / accesorio para 

hendiduras en el soporte que se encuentra en la parte trasera derecha 

de  la  aspiradora.  (C)  Introduzca  el  accesorio  turboaccionado  en  el 

soporte que se encuentra al frente del mango superior.

3.

2a.

3a.

SECURE BACK HOSE

POUR FIXER LE TUYAU

FIJACIÓN DE LA MANGUERA 

POSTERIOR

TOOL STORAGE

RANGEMENT DES ACCESSOIRES

ALMACENAMIENTO DE 

ACCESORIOS

A

B

C

1.

• Lowest setting: for all types 

of carpet.

Note:  If  the  cleaner  is  difficult 

to push, turn knob to the next 

higher setting.

•  Higher  settings:  for  higher  pile  carpet,  where  easier 

pushing  effort  is  desired,  while  maintaining  good  cleaning 

performance.

Settings:  For  maximum 

cleaning performance,

the  following  carpet 

height  settings  are  rec-

ommended:

2.

Rabattez 

la 

poignée 

vers 

le  haut  pour  la 

bloquer.
Levante  el  asa 

hasta  asegurarla 

en su sitio.

HOW TO ASSEMBLE/ ASSEMBLAGE/ CÓMO ENSAMBLAR

HOW TO OPERATE / MODE D’EMPLOI / CÓMO FUNCIONA

QUICK CORD RELEASE AND STORAGE

DISPOSITIF DE DÉGAGEMENT RAPIDE 

DU CORDON ET RANGEMENT

DISPOSITIVO DE LIBERACIÓN RÁPIDA 

DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO

HEIGHT ADJUST LEVER

LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR

PALANCA DE ADJUSTE DE ALTURA

Turn  quick  cord 

release  for  easy 

cord 

removal. 

To  Use:  Plug  into 

electrical  outlet. 

For  convenient 

storage: 

Wrap 

cord  on  cord 

hooks.  Attach  the 

plug  end  to  the 

cord.

 1.  Handle grip
 2.  Turbo Tool*

 3.  Carry handle
 4.  Dirt cup release button
 5.  Filter (inside dust cup)
 6.  Filter shroud
 7.  Dirt cup
 8.  Power Switch
 9.  Exhaust filter
10. Height adjust lever
11. Nozzle
12. Upper Handle release button
13. Upper cord wrap with quick 

cord release 

14. Power Cord
15. Lower cord wrap
16. Dust brush
17. Crevice tool
18. Extension wand
19. Hose clean out
20. Hose cuff
21. Wheels

*Available on select models only 

 1.  Manche de la poignée
 2.  Accessoire Turbo Tool*

 3.  Poignée de transport
 4.  Bouton de dégagement du vide-

poussière

 5.  Filtre (à l’intérieur du vide-

poussière)

 6.  Montage du filtre
 7.  Vide-poussière
 8.  Interrupteur marche/arrêt
 9.  Filtre d’évacuation
10. Levier de réglage de la hauteur
11. Suceur
12. Bouton de dégagement de la 

poignée supérieure

13. Dispositif d’enroulement supérieur 

du cordon avec déclenchement 
rapide 

14. Cordon d’alimentation
15. Dispositif d’enroulement inférieur 

du cordon

16. Brosse à épousseter
17. Suceur plat
18. Rallonge
19. Orifice de nettoyage du tuyau
20. Manchon du tuyau
21. Roues
*Offert avec certains modèles seulement.

 1.  Empuñadura del asa
 2.  Accesorio Turbo*

 3.  Asa de transporte
 4.  Botón de liberación del recipiente 

de polvo

 5.  Filtro (dentro del contenedor para 

polvo)

 6.  Tela del filtro
 7.  Recipiente de polvo
 8.  Interruptor de alimentación
 9.  Filtro de descarga
10. Palanca de ajuste de altura
11. Boquilla
12. Botón de liberación del asa 

superior

13. Gancho superior para el cordón 
  con liberación rápida 
14. Cordón eléctrico
15. Gancho inferior para el cordón
16. Cepillo para Polvo
17. Accesorio para Hendiduras
18. Lanza de Extensión
19. Limpieza de la manguera
20. Manguito de la manguera
21. Ruedas
*Disponible sólo en algunos modelos

1

2

*

3
4

5

6

7

9

13

16
17

19

20

10
11

12

21

14

8

15

18

BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR

FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL

FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS

E

F

S

FILTER TYPE

TYPE DE FILTRE 

TIPO DE FILTRO

F87

EXHAUST FILTER

FILTRE D’ÉVACUATION / FILTRO DE ESCAPE

F89

Summary of Contents for UD70210

Page 1: ...sitio de reparación serán pagados por el propietario Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado Royal o en otras tiendas Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto El número de modelo aparece en la parte posteri...

Page 2: ... children to place fingers or other objects into any openings Use only as described in this manual Use only manufacturer s recommended attachments GUIDE DE DÉPANNAGE TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ SERVICE À LA CLIENTÈLE 1 800 321 1134 Pour toute aide supplémentaire consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal autorisés ou visitez notre s...

Page 3: ...a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrican to install the proper outlet Do not change the plug in any way ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE CUSTOMER SERVICE 1 800 321 1134 In the event that further assistance is required see your Yellow Pages for an au...

Page 4: ...er l appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combus Locate upper hose clog clean out Pull latch and pull the hose connector away from cleaner Tirer le taquet et détacher le raccord du tuyau de l aspirateur Jale el pestillo y retire el conector de la aspiradora To replace insert hose connector into slot in back panel Pivot connector until latch snaps locked Pour replacer le raccord du t...

Page 5: ...o en la placa de datos ubicada en la parte inferior de la misma Slide belt onto motor shaft TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO With new belt in place pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation 6a inset Rotate brushroll manually to make sure belt i...

Page 6: ...os congénitos o daños reproductivos LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO E E E E F F F F S S S S S S S Tome la lengüeta de la cubierta del filtro de descarga y gírela hacia delante para quitarla Retire el filtro de descarga de la cubierta Sostenga el filtro de descarga debajo del grifo de agua abierto para lavarlo Luego deje que se seque por lo menos durante 24 horas Reponga el filtro de d...

Page 7: ...n some cases more or less cleaning of the filter may be required MANTENIMIENTO REGULAR Cada vez que se vacía el recipiente de polvo se debe limpiar el filtro Golpee suavemente el filtro pero con firmeza contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro El filtro perderá color con el uso pero esto no afectará su rendimiento No cepille el filtro Las instrucciones de limpieza pu...

Page 8: ...o sucede proceda de la siguiente manera 1 Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica 2 Vacíe el contenedor para polvo 3 Revise que no haya obstrucciones en la boquilla la entrada de la boquilla la manguera de la boquilla la manguera la entrada del contenedor para polvo el filtro ciclónico el filtro enjuagable y el filtro HEPA Retire cualquier obstrucción de ser necesario...

Page 9: ...UE COMPLETAMENTE durante al menos 24 horas Twist the filter counter clockwise to remove from lid Diagram 4 Tap the filter on the inside of a garbage can to remove excess dust and dirt from filter Diagram 4a Grasp top of red filter shroud and turn coun ter clock wise and lift out of dirt cup Saisir le haut du mon tage rouge du filtre faire tourner en sens antihoraire et le sortir du vide poussière ...

Page 10: ... polvo para retirar el recipiente de polvo Quite la tapa tomando el asa de la tapa del recipiente de polvo y girándola en sentido antihorario Sostenga el recipiente de polvo sobre un basurero y presione el botón de liberación del recipiente de polvo para vaciarlo Asegúrese que la abertura central de la base del recipiente no tenga residuos Encaje nuevamente la parte inferior del recipiente de polv...

Page 11: ... el comprobante de compra Llame al 1 800 321 1134 para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE UU O BIEN visite Dirt Devil en línea en www DirtDevil com Para obtener asistencia adicional o información referente a esta garantía o a la disponibilidad de centros de servicio para reparaciones bajo la garantía llame al centro de respuesta a con...

Page 12: ...MO ENSAMBLAR HOW TO OPERATE MODE D EMPLOI CÓMO FUNCIONA QUICK CORD RELEASE AND STORAGE DISPOSITIF DE DÉGAGEMENT RAPIDE DU CORDON ET RANGEMENT DISPOSITIVO DE LIBERACIÓN RÁPIDA DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO HEIGHT ADJUST LEVER LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR PALANCA DE ADJUSTE DE ALTURA Turn quick cord release for easy cord removal To Use Plug into electrical outlet For convenient storage Wrap cord on...

Reviews: