Dirt Devil UD70210 Owner'S Manual Download Page 6

6

19

•  No deje el electrodoméstico mientras esté enchufado. Desenchufe del tomacor-

riente cuando no esté en uso, y antes de limpiar o realizar un servicio.

•  No utilice en el exterior o sobre superficies húmedas.

•  No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que 

lo utilicen niños menores de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando 

este producto es usado cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, man-

tenga a los niños lejos del producto y no permita que los niños coloquen los dedos 

u otros objetos en ninguna abertura.

•  Utilice  solamente  como  se  describe  en  este  manual.  Utilice  únicamente  los 

accesorios y productos recomendados por el fabricante.

•  No use este aparato con un cordón o enchufe dañado. Si el aparato no está fun-

cionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie, o se dejó 

caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio.

•  No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléc-

trico como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo 

alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón 

eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.

•  No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, 

no el cordón eléctrico.

•  No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.

•  No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; man-

téngalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de 

aire.

•  Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, dedos y 

todas las partes del cuerpo.

•  Apague todos los controles antes de desconectar.

•  Tenga  especial  cuidado  al  limpiar  escaleras.  Para  evitar  lesiones  personales  o 

daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera 

o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que 

puede ocasionar lesiones o daños.

•  No  use  este  aparato  para  aspirar  líquidos  inflamables  ni  combustibles  (como 

gasolina) o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales 

pudieran estar presentes.

•  Desconecte la aspiradora antes de conectar el Turbo Tool®.

•  No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarril-

los, cerillos o cenizas calientes.

•  No utilice sin los filtros y/o el depósito de polvo en su lugar.

• 

ADVERTENCIA: 

Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el 

estado  de  California  como  causantes  de  cáncer,  defectos  congénitos  o  daños 

reproductivos. 

LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.

E

E

E

E

F

F

F

F

S

S

S

S

S

S

S

Tome  la  lengüeta  de 

la  cubierta  del  filtro  de 

descarga  y  gírela  hacia 

delante para quitarla.

Retire el filtro de descarga de la cubierta. 

Sostenga el filtro de descarga debajo del 

grifo de agua abierto para lavarlo. Luego 

deje que se seque por lo menos durante 

24 horas.

Reponga el filtro de descarga 

en la cubierta y vuelva a colo-

carlo en la aspiradora. 

TO REMOVE BELT

POUR ENLEVER LA COURROIE

PARA RETIRAR LA BANDA

Lay  cleaner  flat  and  flip  cleaner  to  expose  nozzle 

base. Base should lay flat and face up. To remove 

nozzle  guard,  use  Phillips  screwdriver  to  remove 

5 screws. 

Apoye la aspiradora acostada y voltéela, para que 

se vea la base de la boquilla. La base debe estar 

acostada y boca arriba. Para retirar el protector de 

la boquilla, use un destornillador Phillips, a fin de 

retirar los 5 tornillos.

Déposer  l’aspirateur  à  plat  et  le  retourner  pour 

exposer  la  base  du  suceur.  La  base  doit  être 

déposée  à  plat,  face  vers  le  haut.  Pour  retirer 

le  dispositif  de  protection  du  suceur,  utiliser  un 

tournevis Phillips afin de retirer les cinq (5) vis. 

Lift  and  remove  brushroll. 

Dispose of old belt. 

Rotate/pivot  the 

nozzle  guard  and 

pull off. 

3.

1.

2.

BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT

COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION 

BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR

For belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or 

call customer service at 1-800-321-1134.

Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le 

site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.

Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www.

dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.

19

MODELE DE COURROIE

19

ESTILO DE BANDA

19

BELT STYLE

Les  flèches  indiquent 

l’emplacement  des  vis. 

Soulevez  et  enlevez  le 

rouleau-brosse.  Jetez  la 

courroie usagée. 

Faites 

tourner 

ou  pivoter  le 

dispositif  de  pro-

tection  du  suceur 

pour le retirer.

Levante  y  retire  el  cepil-

lo  giratorio.  Deseche  la 

banda usada.

Rote/gire la protec-

ción  de  la  boquilla 

y tírela hacia fuera. 

To  reduce  the  risk  of  injury  from  moving  parts  - 

unplug cleaner before servicing.

Afin de réduire les risques de blessures causées 

par des pièces en mouvement, débrancher 

l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien.

Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas 

en movimiento, desenchufe el producto antes de realizar 

el mantenimiento

WARNING

!

!

AVERTISSEMENT

!

!

ADVERTENCIA

!

!

TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS

Summary of Contents for UD70210

Page 1: ...sitio de reparación serán pagados por el propietario Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado Royal o en otras tiendas Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto El número de modelo aparece en la parte posteri...

Page 2: ... children to place fingers or other objects into any openings Use only as described in this manual Use only manufacturer s recommended attachments GUIDE DE DÉPANNAGE TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ SERVICE À LA CLIENTÈLE 1 800 321 1134 Pour toute aide supplémentaire consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal autorisés ou visitez notre s...

Page 3: ...a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrican to install the proper outlet Do not change the plug in any way ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE CUSTOMER SERVICE 1 800 321 1134 In the event that further assistance is required see your Yellow Pages for an au...

Page 4: ...er l appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combus Locate upper hose clog clean out Pull latch and pull the hose connector away from cleaner Tirer le taquet et détacher le raccord du tuyau de l aspirateur Jale el pestillo y retire el conector de la aspiradora To replace insert hose connector into slot in back panel Pivot connector until latch snaps locked Pour replacer le raccord du t...

Page 5: ...o en la placa de datos ubicada en la parte inferior de la misma Slide belt onto motor shaft TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO With new belt in place pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation 6a inset Rotate brushroll manually to make sure belt i...

Page 6: ...os congénitos o daños reproductivos LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO E E E E F F F F S S S S S S S Tome la lengüeta de la cubierta del filtro de descarga y gírela hacia delante para quitarla Retire el filtro de descarga de la cubierta Sostenga el filtro de descarga debajo del grifo de agua abierto para lavarlo Luego deje que se seque por lo menos durante 24 horas Reponga el filtro de d...

Page 7: ...n some cases more or less cleaning of the filter may be required MANTENIMIENTO REGULAR Cada vez que se vacía el recipiente de polvo se debe limpiar el filtro Golpee suavemente el filtro pero con firmeza contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro El filtro perderá color con el uso pero esto no afectará su rendimiento No cepille el filtro Las instrucciones de limpieza pu...

Page 8: ...o sucede proceda de la siguiente manera 1 Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica 2 Vacíe el contenedor para polvo 3 Revise que no haya obstrucciones en la boquilla la entrada de la boquilla la manguera de la boquilla la manguera la entrada del contenedor para polvo el filtro ciclónico el filtro enjuagable y el filtro HEPA Retire cualquier obstrucción de ser necesario...

Page 9: ...UE COMPLETAMENTE durante al menos 24 horas Twist the filter counter clockwise to remove from lid Diagram 4 Tap the filter on the inside of a garbage can to remove excess dust and dirt from filter Diagram 4a Grasp top of red filter shroud and turn coun ter clock wise and lift out of dirt cup Saisir le haut du mon tage rouge du filtre faire tourner en sens antihoraire et le sortir du vide poussière ...

Page 10: ... polvo para retirar el recipiente de polvo Quite la tapa tomando el asa de la tapa del recipiente de polvo y girándola en sentido antihorario Sostenga el recipiente de polvo sobre un basurero y presione el botón de liberación del recipiente de polvo para vaciarlo Asegúrese que la abertura central de la base del recipiente no tenga residuos Encaje nuevamente la parte inferior del recipiente de polv...

Page 11: ... el comprobante de compra Llame al 1 800 321 1134 para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE UU O BIEN visite Dirt Devil en línea en www DirtDevil com Para obtener asistencia adicional o información referente a esta garantía o a la disponibilidad de centros de servicio para reparaciones bajo la garantía llame al centro de respuesta a con...

Page 12: ...MO ENSAMBLAR HOW TO OPERATE MODE D EMPLOI CÓMO FUNCIONA QUICK CORD RELEASE AND STORAGE DISPOSITIF DE DÉGAGEMENT RAPIDE DU CORDON ET RANGEMENT DISPOSITIVO DE LIBERACIÓN RÁPIDA DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO HEIGHT ADJUST LEVER LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR PALANCA DE ADJUSTE DE ALTURA Turn quick cord release for easy cord removal To Use Plug into electrical outlet For convenient storage Wrap cord on...

Reviews: