![DINSEO DIX WD 400 Operation Manual Download Page 44](http://html1.mh-extra.com/html/dinseo/dix-wd-400/dix-wd-400_operation-manual_2505868044.webp)
I
N
F
O
La conexión del paquete de mangueras
intermedias y de la pistola de soldadura
se mostrará en el devanador de hilo del
lado derecho.
En el devanador de hilo del lado izquier-
do el procedimiento es igual, pero las
conexiones son simétricas.
¡En las pistolas de soldadura refri-
geradas con gas no se conectan las
mangueras de agua de refrigeración!
1. Conecte el cable de control a la conexión
de 4 pol. (pos. 1) y gire la tuerca de unión
del enchufe.
:
5.
Puesta en marcha
:
:
5.4
Conexión WD 550
5.4.1 C o n e x i ó n d e l p a q u e t e d e
mangueras intermedias
I
N
F
O
The connection of the intermediate hose
package and the torch set is shown on
a right-sided wire feeder.
For the left-sided wire feeder, the pro-
cedure is the same, but the connections
are mirrored accordingly.
For gas-cooled welding fittings, the
connection of the cooling water hoses
is omitted!
1. Connect the control cable to the 4-pin
connection (Pos. 1) and tighten the cap nut.
:
5. Startup
:
:
5.4
Connecting WD 550
5.4.1 Connecting the intermediate hose
package
I
N
F
O
Das Anschließen des Zwischen-
schlauchpaketes und der Schweiß-
garnitur wird an einem rechtsseitigen
Drahtvorschub gezeigt.
Beim linksseitigen Drahtvorschub ist die
Vorgehensweise gleich, die Anschlüsse
sind entsprechend spiegelverkehrt.
Bei gasgekühlten Schweißgarnituren
entfällt der Anschluss der Kühlwasser-
schläuche!
1. Schließen Sie das Steuerkabel am
Anschluss 4 pol. (Pos. 1) an und drehen
dann die Überwurfmutter des Steckers fest.
5. Inbetriebnahme
5.4
WD 550 anschließen
5.4.1 Zwischenschlauchpaket anschlie-
ßen
1
S c h w e i S S e n
w e l d i n g
w e l d i n g
S o l d a d u r a
S c h w e i S S e n
44