background image

FR-6

452115.66.53 · FD 9712

Français

UP 75-25PK - UP 75-32PK 

6.2 Navigation

Blocage du clavier

Le blocage des boutons de commande permet d’éviter une mo-
dification intempestive ou non autorisée des réglages.
Lorsque le blocage du clavier est activé, une commutation vers
le mode de réglage n’est pas possible. La commutation sur l’affi-
chage du mode de réglage est cependant toujours possible.
Le blocage du clavier peut être activé ou désactivé en appuyant
pendant  plus  de  10  secondes  sur  le  bouton.  Toutes  les  LED
jaunes s’allument alors brièvement pour indiquer que l’activation
ou la désactivation a été prise en compte.

Réglages usine

Lors de la première mise en service, la pompe démarre avec la
courbe caractéristique maximale

6.3 Mode de réglage

Une brève pression sur le bouton permet de sélectionner l'affi-
chage de l’état ou l’affichage du mode de réglage. 
Si  la  pression  sur  la  touche  se  prolonge  pendant  2  à  10  se-
condes,  l’écran  passe  au  mode  de  réglage,  à  condition  que  le
clavier du panneau de commande ne soit pas bloqué. Dès que
les réglages s’affichent, ils peuvent être modifiés. Les réglages
s’affichent dans un ordre précis et défilent en boucle. Une fois
que la pression sur le bouton cesse, l’écran passe à nouveau en
mode d’affichage de l’état et le dernier réglage est enregistré.

UP 75-25(32)PK

Cette version de la pompe peut être réglée soit en externe via le
profil PWM A, soit fonctionner selon une courbe caractéristique
fixe en fonction du niveau de vitesse sélectionné.
Le niveau de vitesse peut être sélectionné parmi quatre niveaux.

En cas de régulation externe, la pompe fonctionne selon la
vitesse de rotation imposée par le signal PWM.

En  l'absence  de  régulation  externe,  la  pompe  fonctionne
avec la vitesse de rotation maximale du niveau de vitesse
correspondant.

Profil PWM A (chauffage)

Modification des réglages sur la UP 75-25(32)PK

Lorsque  la  pompe  est  mise  en  service,  elle  fonctionne  tout
d’abord avec  les pré-réglages d’usine.  L’écran affiche le mode
de fonctionnement actuel.
1)

Appuyer sur le bouton pour passer à l'affichage du mode de
réglage. Les LED indiquent les réglages actuels pendant 2
secondes.

2)

Si le bouton n’est pas actionné pendant plus de 2 secondes,
l’écran  revient  à  l’affichage  du  de  l’état  de  service,  qui  in-
dique la puissance absorbée actuelle.

3)

Si la pression sur le bouton se prolonge pendant plus de 2
secondes, la pompe de recirculation passe au mode de ré-
glage. Les LED commencent à clignoter et indiquent le ré-
glage actuel. Si le clavier est bloqué, la commutation sur le
mode  de  réglage  est  impossible.  Le  clavier  doit  alors  tout
d’abord  être  débloqué  en  appuyant  sur  le  bouton  pendant
plus de 10 secondes.

4)

Pendant 10 secondes, le réglage peut alors être modifié sur
simple pression du bouton. À chaque pression du bouton, le
système commute sur une autre courbe caractéristique.

5)

Répéter la pression jusqu’à obtention du réglage souhaité.
En cas de dépassement du réglage souhaité, le processus
de réglage doit être redémarré depuis le début dans la me-
sure où un  retour au sein  du  menu de réglage est impos-
sible.

6)

Si  le  bouton  n’est  pas  actionné  pendant  plus  de  dix  se-
condes, l’écran repasse à l'affichage de l’état. Le dernier ré-
glage a alors été enregistré et la courbe de contrôle corres-
pondante prise en compte.

7)

Il est conseillé de vérifier le processus en appuyant à nou-
veau sur le bouton pour que l’écran commute sur l’affichage
du mode de réglage et que les LED indiquent pendant 2 se-
condes le réglage actuel.

8)

Si le bouton n’est pas actionné pendant plus de 2 secondes,
l’écran repasse à l'affichage de l’état.

> 10 s.

Profil

PWM A

LED1

rouge

LED2
jaune

LED3
jaune

LED4
jaune

LED5
jaune

Niveau 1

Niveau 2

Niveau 3

Niveau maximal

> 10 s.

SETTING MENU

PERFORMANCE 

SELECTED SETTING

> 2 s.

X

10 s.

SELECTED SETTING

2 s.

Summary of Contents for UP 75-25PK

Page 1: ...UP 75 32PK Montage und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instruction Instruction d installation et d utilisation Umw lzpumpe mitautomatischer Leistungs anpassung Circulating pump with auto...

Page 2: ......

Page 3: ...1 2 Einstellansicht DE 5 6 2 Navigation DE 6 6 3 Einstellmodus DE 6 7 Installation und elektrischer Anschluss DE 7 7 1 Installation DE 7 7 1 1 nderung der Modulposition DE 7 7 1 2 Isolierung der Pump...

Page 4: ...ge haben 2 3 Sicherheitshinweise f r den Betreiber Die bestehenden Vorschriften zur Unfallverh tung sind zu be achten Gef hrdungen durch elektrische Energie sind auszuschlie en Weisungen lokaler oder...

Page 5: ...kwasser Zirkulationssystemen zugelassen sind Pumpen sind nicht zugelassen in reinem Trinkwassersystemen 4 1 F rdermedien Reine d nnfl ssige nicht aggressive und nicht explosive Me dien ohne feste oder...

Page 6: ...rh ltnis zu korrigieren thylen Propylenglykole mit Korrosionsschutzinhibitoren Handels bliche Sauerstoffbindemittel1 Handels bliche Korrosionsschutzmittel1 Handels bliche Kombinationsprodukte1 Handels...

Page 7: ...Die Priorit t ist aus der nachfolgenden Tabelle ersichtlich Liegt kein Alarm mehr an wechselt das Display in den Betriebs status zur ck 6 1 2 Einstellansicht Auf Tastendruck wechselt das Display von d...

Page 8: ...ng ndern der Einstellungen bei der UP 75 25 32 PK Wird die Pumpe eingeschaltet l uft sie zun chst mit der Werks voreinstellung Im Display wird der aktuelle Betriebsstatus ange zeigt 1 Die Taste dr cke...

Page 9: ...er auf den Pumpenmotor bzw Klemmenkasten tropfen kann 7 1 1 nderung der Modulposition Soll das Regelmodul in eine andere Position gebracht werden so braucht der Motor nicht komplett aus dem Pumpengeh...

Page 10: ...Signaleingang gegebenenfalls mit einem Stecker verschlossen der beim Anschluss einer Signalleitung entfernt werden muss ACHTUNG Warnung Gefahr durch Stromschlag Sollte durch Gewalteinwirkung das Kabel...

Page 11: ...glichen Stromwert einzu stellen Die Pumpe darf mit einem RCD Schutzschalter abgesichert werden Kennzeichnung RCD oder Stromart und Spannung des Netzanschlusses m ssen den Angaben auf dem Typenschild e...

Page 12: ...dus 8 2 2 Einstellung der Pumpenleistung durch Signal PWM Bei der Drehzahlverstellung durch PWM Signal wird der f r eine Regelung erforderliche Soll Istwertvergleich von einem exter nen Regler bernomm...

Page 13: ...runreinigungen blockiert Die Verunreinigungen entfernen Die Pumpe vorn an der Elktronikeinheit mithilfe eines Schraubendrehers deblockieren Die Pumpe ist defekt Die Pumpe austauschen Die Pumpe l uft m...

Page 14: ...DE 12 452115 66 53 FD 9712 Deutsch UP 75 25PK UP 75 32PK...

Page 15: ...N 5 6 1 2 Settings view EN 5 6 2 Navigation EN 6 6 3 Settings mode EN 6 7 Installation and electrical connection EN 7 7 1 Installation EN 7 7 1 1 Module position changes EN 7 7 1 2 Insulation of the p...

Page 16: ...Safety notes for the operator Observe the valid accident prevention regulations It must be ensured that there are no risks resulting from electrical energy Instructions resulting from local or general...

Page 17: ...are not approved for use in pure domestic water systems 4 1 Media to be pumped Pure thin liquid non aggressive and non explosive media with no solid or long fibre components and free from admixtures o...

Page 18: ...roportional mixing ratio Ethylene propylene glycols with corrosion protection inhibitor Standard oxygen binder1 Standard anticorrosive1 Standard combination products1 Standard cooling brines1 Permissi...

Page 19: ...Ds indicate the fault with the highest priority The priority is shown in the following table If an alarm is no longer active the display switches back to the operating status 6 1 2 Settings view The d...

Page 20: ...75 25 32 PK If the pump is switched on it initially runs with the factory presets The current operating status is shown in the display 1 Press the key to switch to the settings view The LEDs indi cate...

Page 21: ...ork The pump must be installed such that no water can drip onto the pump motor and or the terminal box 7 1 1 Module position changes The motor does not need be completely removed from the pump casing...

Page 22: ...te the signal input may be sealed with a connector which must be removed when connecting a signal line ATTENTION Warning Danger of electric shock If the cable has been disconnected from the pump by fo...

Page 23: ...e current value The pump can be protected using a RCD circuit breaker Labelling RCD or Current type and voltage of the mains connection must be in accordance with the specifications on the type plate...

Page 24: ...gnal When the speed is adjusted using a PWM signal the setpoint ac tual value comparison required for the regulation is carried out by an external controller A signal PWM is sent to the pumps from the...

Page 25: ...blocked with dirt Remove the dirt Unblock the pump at the front of the electrical unit using a screwdriver The pump is faulty Replace the pump The pump is running at maxi mum speed and the speed can n...

Page 26: ...EN 12 452115 66 53 FD 9712 English UP 75 25PK UP 75 32PK...

Page 27: ...6 1 2 Affichage du mode de r glage FR 5 6 2 Navigation FR 6 6 3 Mode de r glage FR 6 7 Installation et branchements lectriques FR 7 7 1 Installation FR 7 7 1 1 Changement de place du module FR 7 7 1...

Page 28: ...Consignes de s curit l attention de l exploitant Respecter les prescriptions existantes concernant la pr vention des accidents carter tous les risques li s l nergie lectrique Respecter les prescriptio...

Page 29: ...s de circulation d eau potable Les pompes ne sont pas autoris es dans les syst mes r serv s la circulation d eau potable 4 1 Fluides d alimentation Les fluides purs tr s liquides non agressifs et non...

Page 30: ...ne glycol avec inhibiteurs de corrosion Liant d oxyg ne disponible dans le commerce1 Produits anticorrosion disponibles dans le commerce1 Produits de combinaison disponibles dans le commerce1 Eaux gl...

Page 31: ...leau suivant Lorsqu il n y a plus d alarme l cran repasse en mode de ser vice 6 1 2 Affichage du mode de r glage L cran passe de l affichage du mode de r glage celui du mode de service sur pression de...

Page 32: ...rrespondant Profil PWM A chauffage Modification des r glages sur la UP 75 25 32 PK Lorsque la pompe est mise en service elle fonctionne tout d abord avec les pr r glages d usine L cran affiche le mode...

Page 33: ...mpe doit tre l ho rizontale En cas de conditions de montage sp ciales il est possible en tournant le moteur de positionner le module de r glage l horizontale Kap 7 1 1 auf S 7 Monter la pompe dans un...

Page 34: ...chements lectriques ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de d charge lectrique Les branchements lectriques doivent tre r alis s par un installateur sp cialis en lectricit autoris par la soci t d lectricit l...

Page 35: ...ourant La pompe peut tre prot g e par un disjoncteur RCD Marquage RCD ou Le type de courant et la tension du branchement secteur doivent correspondre aux donn es de la plaque signal tique Tension de r...

Page 36: ...ignal PWM Lors du r glage de la vitesse via un signal PWM la comparaison requise entre la valeur de consigne et la valeur r elle est prise en charge par un r gulateur externe En guise de grandeur de r...

Page 37: ...r la pompe l avant au niveau de l unit lectronique l aide d un tournevis La pompe est d fectueuse Remplacer la pompe La pompe tourne la vitesse de rotation maximale et la vitesse de rotation ne peut p...

Page 38: ...FR 12 452115 66 53 FD 9712 Fran ais UP 75 25PK UP 75 32PK...

Page 39: ...c curve Courbe caract ristique UP 75 25PK UP 75 32PK A III 3 Stromlaufpl ne Circuit diagrams Sch mas lectriques A IV 3 1 Aderbelegung Pin configuration Brin occupation A IV 3 2 Anschluss Koppelrelais...

Page 40: ...A II 452115 66 53 FD 9712 Anhang Appendix Annexes UP 75 25PK UP 75 32PK 1 Einbaulage Mounting position Emplacement de montage Abb Fig Fig 1 1 IPX4D...

Page 41: ...2 5 3 0 3 5 4 0 PWM 1 Maximum 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 1 1 1 max 2 3 0 10 20 30 40 50 60 70 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 P 1 W Maximum F rderh...

Page 42: ...age ACHTUNG Je nach W rmepumpentyp wird der Pumpendraht direkt am W rmepumpenmanager oder auf der daf r vorgesehenen 3 Stockklemme aufgelegt ATTENTION The pump wire is either placed directly on the he...

Page 43: ...sch mas lectriques Jx Stecker von Nx Plug from Nx Connecteur de Nx K5 Sch tz Prim rpumpe Contactor primary pump Contacteur pompe primaire KMx Koppelrelais Pumpe Pump coupling relay Relais de couplage...

Page 44: ...ales service addres ses please refer to the Installation and Operating Instructions for Heat Pumps Pour les conditions de garantie et les adresses SAV se r f rer aux instructions de montage et d tilis...

Reviews: