background image

- 11 - 

 

Het toestel in de beide bovenste schroeven inhangen.  

De  beide  onderste  schroeven  inzetten  en  vastdraaien,  daarna 
de beide bovenste schroeven eveneens vastdraaien.  

 

Hydraulische aansluiting 

Om 

voor 

voldoende 

waterdoorstroming 

door 

de 

ventilatorconvectoren te zorgen, moeten de volgende punten in 
acht genomen worden: 

-

 

De  toestellen  zijn  voor  de  installatie  op  systemen  met  één 
buis niet geschikt. 

-

 

De  nominale  aansluitbuiswijdte  moet  een  minimale 
diameter van 15 mm hebben. 

-

 

Worden  de  toestellen  op  een  verwarmingsinstallatie  met 
verschillende  warmteverdeelsystemen  (bijv.  Vloerver-
warming)  geïnstalleerd,  moet  voor  een  afzonderlijk  circuit 
gezorgd  worden  om  voldoende  waterdoorloop  te 
garanderen. 

-

 

Voor  een  optimale  werking  (warmteafgifte)  van  de 
ventilatorconvectoren  is  een  hydraulische  afstelling  aan  de 
verwarmingsinstallatie vereist.  

Afb. 

toont 

de 

verschillende 

hydraulische 

aansluitmogelijkheden aan het toestel. De aanbevolen voor- en 
terugloopaansluitingen zijn in afb. 5 en afb. 4 weergegeven. De 
plaatsing  van  de  verwarmingbuizen  naar  het  toestel  kan  in  de 
vloer of aan de muur gebeuren. Het toestel wordt af fabriek met 
twee  aan  de  warmtewisselaar  gemonteerde  koperbuis-
leidingen, diameter 15 mm, geleverd.  

Voor  en  tijdens  het  vullen  van  de  verwarmingsinstallatie 
moeten  alle  buisverbindingen  op  dichtheid  gecontroleerd 
worden. Tijdens het vullen moet het ontluchtingsventiel (zie afb. 
4) geopend zijn, opdat de lucht in het toestel kan ontsnappen. 
Na  de  ingebruikneming  (circulatiepomp  loopt)  eventueel 
opnieuw ontluchten. 

Bijgeleverde  condensaatslang  op  de  afvoeraansluitsting  steken 
en  met  een  verval  van  minstens  5°  naar  een  geschikte  afvoer 
leiden. 

 

Elektrische aansluiting 

ATTENTIE – het toestel moet geaard worden! 

ATTENTIE  –  fasedraad  (bruin)  en  nulleider  (blauw)  mogen  niet 
verwisseld  worden,  omdat  dit  tot  functiestoringen  kan  leiden. 
De  elektrische  aansluiting  moet  aan  een  voedingsspanning 
~230-240V, 50 Hz gebeuren. 

Het  toestel  moet  door  een  geautoriseerde  elektrotechnicus, 
rekening  houdende  met  de  bestaande  normen  en  plaatselijke 
installatievoorschriften, geïnstalleerd worden. 

Voor  het  uitvoeren  van  de  installatiewerkzaamheden  moet 
gecontroleerd worden of de spanningsvoeding uitgeschakeld is.  

Het toestel is met een flexibele aansluitleiding van 1 m lengte (4 
x 0,75 mm²) uitgerust, waarmee het verwarmingstoestel direct 
via  een  geschikte  wandaansluitdoos  op  de  elektrische  voeding 
aangesloten kan worden.  

In  de  elektrische  leiding  moet  een  scheidingsschakelaar  voor 
elke  pool  met  een  contactopeningswijdte  van  minstens  3  mm 
aangebracht  worden.  Als  scheidingsinrichting  zijn  ook 
contactverbrekers  toegestaan.  De  contactverbrekers  moeten 
een trage uitschakelkarakteristiek hebben. 

Aderbezetting van de aansluitleiding: 

Bruin: "L" – fasedraad voedingsspanning 

Blauw: "N" – nulleider voedingsspanning 

Groen/geel: "PE" - aarddraad 

Zwart: Stuurdraad (verlaging; aan/uit) 

Schakelbeeld zie afb. 6.1 resp. afb. 6.2. 

Stuurdraad 

Door  het  aansturen  van  de  stuurdraad,  zie  afb.  6.1,  wordt  de 
aan  het  toestel  ingestelde  temperatuur,  afhankelijk  van  de 
gekozen  modus,  verlaagd  of  verhoogd.  Zie  hiervoor  ook 
hoofdstuk "Automatische temperatuurwijziging" 

De temperatuurwijziging wordt via de stuurdraad aan eventueel 
nageschakelde toestellen doorgegeven. 

Bij  het  gebruik  van  een  programmeercassette  wordt  het 
stuursignaal  van  de  in  het  piloottoestel  ingestoken 
programmeercassette  aan  eventueel  nageschakelde  toestellen 
doorgegeven, zie afb. 6.2. 

De  stuurdraad  moet  niet  gelijkfasig  zijn  met  de  netaansluiting. 
Wordt  de  stuurdraad  niet  gebruikt,  dan  moet  deze  op  een 
deskundige manier geïsoleerd worden. 

ATTENTIE  –  bij  het  overschakelen  op  gestuurd  bedrijf  is  aan 
deze kabel netspanning voorhanden! 

ATTENTIE – stuurdraad niet aarden. 

Bij buitenbedrijfstelling, bijv. voor onderhoudswerkzaamheden, 
moet  ervoor  gezorgd  worden  dat  naast  de  netvoeding  ook de 
stuurdraad  spanningvrij  geschakeld  is,  omdat  deze  eventueel 
vreemde  spanning  kan  voeren  (via  een  schakelklokcontact  of 
piloottoestel met programmeercassette). 

 

Afmontage 

Na  de  installatiewerkzaamheden  de  behuizingsafdekking 
plaatsen.  Hiervoor  de  vier  bevestigingsschroeven  aan  de 
onderkant van het toestel inschroeven, zie afb. 2.  

 

Bediening 

Het bedieningsveld is in afb. 3 weergegeven.  
De verschillende elementen hebben de volgende betekenis: 

A  –   Toets modus 

B  –   Indicatie aan/uit 

C  –   Indicatie koelmodus 

D  –  Indicatie verwarmingsmodus 

E  –  Toets ventilatorstand 

F  –  Indicatie lage ventilatorstand 

G  –  Indicatie middelste ventilatorstand 

H  –  Indicatie hoge ventilatorstand 

J  –  Instelwiel thermostaat 

K  –   Afdekking voor steekplaats programmeercassette 

 

Verwarmingsmodus 

Toets 

  één  keer  of  meermaals  indrukken  tot  de  rode 

indicatie   brandt. 

Met  het  instelwiel  de  gewenste  temperatuur  instellen. 
Afhankelijk van de actuele ruimtetemperatuur en de aan de 
thermostaat ingestelde temperatuur bepaalt de elektronica 
de ingestelde ventilatorstand (ventilatortoerental).  

Summary of Contents for SRX 070C

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ... conjunction with other heating systems e g with oil or gas boilers The device draws in air from the under side This is heated or cooled depending on the mode of opera tion in the heat exchanger and discharged at the top Fig 1 a Casing cover b Control panel c Air outlet guard d 1 m connection cable Fan convectors may only be used in central heating systems with a closed control circuit The heating...

Page 6: ...haracteristic Conductor configuration of the connection cable Brown L supply voltage phase conductor Blue N supply voltage neutral conductor Green yellow PE grounding conductor Black control conductor temperature reduction on off For circuit diagram see fig 6 1 resp fig 6 2 Control conductor By activating the control conductor see fig 6 1 the set tem perature on the device is lowered or raised dep...

Page 7: ...at pump evaporator can thaw You should therefore ensure that thawing has taken place if necessary before opening the valves to the heating circuit Troubleshooting The following causes can result in the unit producing insufficient output Indicator flashes Insufficient flow temperature See Fault indication Indicator flashes Set temperature automatically lowered or raised See Changing automatically t...

Page 8: ...rieb ebenso in Verbindung mit anderen Heizungsanlagen z B mit Öl oder Gasfeuerungen betrieben werden Das Gerät saugt auf der Unterseite Luft an Diese wird im Wärmetauscher je nach Betriebsweise erwärmt oder abgekühlt und nach oben ausgeblasen Abb 1 a Gehäuseabdeckung b Bedienfeld c Luftaustrittsgitter d Anschlussleitung 1 m Die Gebläsekonvektoren dürfen nur in Zentralheizungsanlagen mit geschlosse...

Page 9: ...ens 3 mm vorzuse hen Als Trennvorrichtung sind auch Sicherungsautomaten zu lässig Die Sicherungsautomaten sollten eine träge Auslösecha rakteristik haben Aderbelegung der Anschlussleitung Braun L Phasenleiter Versorgungsspannung Blau N Nullleiter Versorgungsspannung Grün Gelb PE Schutzleiter Schwarz Steuerleiter Absenkung Ein Aus Schaltbild siehe Abb 6 1 bzw Abb 6 2 Steuerleiter Durch Ansteuern de...

Page 10: ...r speicher der Wärmepumpe eine Temperatur von mindestens 14 C besitzen damit ein Abtauen des Wärmepumpenverdamp fers möglich ist Daher vor dem Öffnen der Ventile zum Hei zungskreis sicherstellen dass ein gegebenenfalls erforderlicher Abtauvorgang durchgeführt wurde Fehlerdiagnose Eine unzureichende Leistungsabgabe des Gerätes kann folgende Ursachen haben Anzeige blinkt Vorlauftemperatur unzureiche...

Page 11: ...tres installations de chauffage p ex avec les foyers à huile ou à gaz L appareil aspire l air au fond Cet air est réchauf fé ou refroidi dans l échangeur thermique en fonction du mode de fonctionnement puis rejeté vers le haut Fig 1 a Couvercle du boîtier b Panneau de commande c Grille de sortie de l air d Câble de raccordement 1 m Les ventilo convecteurs doivent exclusivement être utilisés dans l...

Page 12: ...au moins Les coupe circuits automatiques peuvent également être utili sés comme sectionneurs Les coupe circuits automatiques doi vent avoir une caractéristique de déclenchement retardée Affectation des fils du câble de raccordement marron L Conducteur de phase tension d alimentation bleu N Fil neutre tension d alimentation vert jaune PE Conducteur de protection noir conducteur pilote baisse Marche...

Page 13: ... d erreurs pour de plus amples détails Mise en service avec des pompes à chaleur air eau Lors de la mise en service d une pompe à chaleur air eau en particulier avec des températures extérieures basses le réser voir tampon de la pompe à chaleur doit avoir une température de 14 C au moins afin de permettre le dégivrage de l évapora teur de la pompe à chaleur Par conséquent s assurer qu un dé givrag...

Page 14: ...bruik in warmtepompinstallaties ontworpen maar kan voor het zuiver verwarmen ook in combinatie met andere verwarmingsinstallaties bijv met olie of gasverbranding gebruikt worden Het toestel zuigt aan de onderkant lucht aan Deze wordt in de warmtewisselaar afhankelijk van de werkwijze opgewarmd of afgekoeld en naar boven uitgeblazen Afb 1 a Behuizingsafdekking b Bedieningsveld c Luchtuitlaatrooster...

Page 15: ...ect via een geschikte wandaansluitdoos op de elektrische voeding aangesloten kan worden In de elektrische leiding moet een scheidingsschakelaar voor elke pool met een contactopeningswijdte van minstens 3 mm aangebracht worden Als scheidingsinrichting zijn ook contactverbrekers toegestaan De contactverbrekers moeten een trage uitschakelkarakteristiek hebben Aderbezetting van de aansluitleiding Brui...

Page 16: ...j de ingebruikneming van een lucht waterwarmtepomp vooral bij lage buitentemperaturen moet de bufferaccumulator van de warmtepomp een temperatuur van minstens 14 C hebben opdat het ontdooien van de warmtepompverdamper mogelijk is Daarom voor het openen van de ventielen van het verwarmingscircuit ervoor zorgen dat een eventueel vereiste ontdooiing uitgevoerd werd Foutdiagnose Een ontoereikende verm...

Page 17: ...ledes anvendes i forbindelse med andre varmeanlæg f eks olie eller gasfyr Apparatet suger luft ind på undersiden Luften opvarmes eller afkøles i varmeveksleren afhængigt af driften og ledes ud foroven Fig 1 a Frontkappe b Kontrolpanel c Luftudgangsåbning d Tilslutningsledning 1 m Ventilatorkonvektoren må kun anvendes i centralvarmeanlæg med et lukket reguleringskredsløb Varmeanlægget skal være et ...

Page 18: ...er forsyningsspænding Grøn gul PE jordledning Sort Styreledning temperatursænkning on off Strømskema se fig 6 1 eller fig 6 2 Styreledning Gennem aktivering af styreledningen se fig 6 1 mindskes eller forøges den temperaturindstilling der er foretaget på apparatet Se også kapitel Automatisk temperaturændring Temperaturændringen videregives til eventuelle efterkoblede apparater via styreledningen A...

Page 19: ... skal varmepumpens buffertank have en temperatur på mindst 14 C så det er muligt at afrime varmepumpefordamperen Du skal derfor sikre dig at der er foretaget en eventuel afrimning inden du åbner ventilerne til varmekredsløbet Fejldiagnose Hvis apparatets effekt er utilstrækkelig kan det skyldes følgende Indikatorlampen blinker Fremløbstemperaturen er utilstrækkelig Se kapitlet Fejlmelding Indikato...

Page 20: ...mmitysten kanssa Laite imee alapuolelta ilmaa Tämä lämmitetään tai jäähdytetään lämmönvaihtimessa aina käyttötavasta riippuen ja puhalletaan ylös Kuva 1 a Kotelon kansi b Ohjauspöytä c Ilman ulostuloristikko d Liitäntäjohto 1 m Puhallinkonvektoreita saa käyttää ainoastaan keskuslämmityslaitteistoissa joissa on suljettu säätöpiiri Lämmityslaitteiston on oltava toteutettu kaksiputkijärjestelmänä Lai...

Page 21: ...eautomaatteja Varokeautomaateilla tulee olla hidas laukeamisominaisuus Liitosjohdon johdinten varaus Ruskea L Syöttöjännitteen vaihejohdin Sininen N Syöttöjännitteen nollajohdin Vihreä keltainen PE Maadoitusjohdin Musta Ohjausjohdin laskeminen päälle pois Kytkentäkuva ks kuva 6 1 kuva 6 2 Ohjausjohdin Ohjausjohtimen ohjauksella ks kuva 6 1 lasketaan tai nostetaan laitteeseen asetettua lämpötilaa v...

Page 22: ...lhaisissa ulkolämpötiloissa lämpöpumpun puskurisäiliön lämpötilan on oltava vähintään 14 C jotta lämpöpumppuhöyrystimen sulaminen on mahdollista Varmista siksi ennen lämmityspiiriin johtavien venttiilien avaamista että mahdollisesti tarpeellinen sulatus on suoritettu Vianmääritys Laitteen riittämättömään tehonluovutukseen voi olla syynä seuraavaa Merkkivalo vilkkuu Virtauksen lämpötila riittämätön...

Page 23: ...eanlegg som fyres med f eks med olje eller gass Apparatet suger inn luft på undersiden Denne varmes eller kjøles i varmeveksleren avhengig av driftstypen og blåses ut oppover Fig 1 a Husdeksel b Betjeningsfelt c Luftutgangsgitter d Tilkoplingsledning 1 m Viftekonvektorene må kun brukes i sentralvarmeanlegg med lukket styringskrets Varmeanlegget må være konstruert som to rør system Apparatene må væ...

Page 24: ...ringsautomatene skal ha en treg utløsningskarakteristikk Ledertilordning i tilkoplingsledningen Brun L fas leder tilførselsspenning Blå N null leder tilførselsspenning Grønn gul PE jordet leder Sort styreleder senking på av Koplingsbilde se fig 6 1 hhv fig 6 2 Styreleder Med aktivering av styrelederen se fig 6 1 senkes eller økes temperaturen som er innstilt på apparatet avhengig av valgt driftsty...

Page 25: ...rer må bufferlageret til varmepumpen ha en temperatur på minst 14 C slik at det er mulig å tine varmepumpefordamperen Derfor må du passe på at en eventuelt nødvendig tining ble utført før ventilene for varmekretsen åpnes Feildiagnose En utilstrekkelig apparateffekt kan ha følgende årsaker Indikatoren blinker Strømningstemperaturen er utilstrekkelig Se kapittelet Feilindikator Indikatoren blinker T...

Page 26: ...ecami olejowymi lub gazowymi Urządzenie zasysa powietrze od dołu W zależności od wybranego trybu pracy jest ono podgrzewane lub schładzane w wymienniku ciepła i wydmuchiwane do góry Rys 1 a Obudowa b Panel obsługi c Kratka wylotu powietrza d Kabel zasilający 1 m Konwektory wentylatorowe mogą być stosowane wyłącznie w instalacjach centralnego ogrzewania pracujących w obiegu zamkniętym Instalacja og...

Page 27: ...ajmniej 3 mm Jako odłączniki mogą służyć również automatyczne bezpieczniki Bezpieczniki muszą być zwłoczne Żyły kabla zasilającego Brązowa L przewód fazowy zasilania Niebieska N przewód neutralny zasilania Zielono żółta PE przewód ochronny Czarna Przewód sterowniczy obniżenie temp wł wył Schemat podłączenia patrz rys 6 1 oraz 6 2 Przewód sterowniczy Podanie sygnału na przewód sterowniczy patrz rys...

Page 28: ...urach zewnętrznych temperatura zasobnika pompy ciepła musi wynosić przynajmniej 14 C aby zapewnić odszronienie parownika pompy ciepła Dlatego przed otwarciem zaworów do obwodu grzewczego należy sprawdzić czy parownik został odszroniony Diagnostyka błędów Niewystarczające oddawanie mocy przez urządzenie może mieć następujące przyczyny Miga lampka sygnalizacyjna za niska temperatura na zasilaniu Pat...

Page 29: ...здух снизу который в зависимости от режима работы нагревается или охлаждается в теплообменнике и затем выдувается вверх Рис 1 a крышка корпуса b панель управления c вентиляционная решетка d соединительный провод 1 м Фанкойлы можно использовать только в системах центрального отопления с замкнутым регулирующим контуром Отопительная система должна быть двухтрубной Приборы должны быть такого размера к...

Page 30: ...единяется с настенной розеткой и получает электропитание Предусмотрите в электрическом проводе разъединители для каждого полюса с контактным зазором не менее 3 мм В качестве разъединителей можно использовать автоматические предохранители Автоматические предохранители должны иметь инерционную характеристику срабатывания Обозначение жил соединительного провода Коричневый L фазный провод питающего на...

Page 31: ...данном случае проверьте настройки и правильность функционирования отопительной системы и циркуляционного насоса Дальнейшие указания см в главе Диагностика неисправностей Ввод в эксплуатацию с воздушно водяными тепловыми насосами Если вводится в эксплуатацию воздушно водяной тепловой насос особенно при низких температурах окружающей среды его буферную емкость необходимо нагреть как минимум до 14 C ...

Page 32: ...e örn yağ veya gaz yakmalı tesisatlar gibi başka ısıtma sistemlerine bağlanarak da işletilebilir Cihaz alt taraftan havayı emer Hava hararet değiştiricisi içerisinde işletim türüne göre ısıtılır veya soğutulur ve dışarıya üflenir Şekil 1 a Gövde kaplaması b Kumanda alanı c Hava çıkış ızgarası d Bağlantı kablosu 1 m Vantilatörlü konvektörler sadece kapalı ayar devreli merkezi ısıtma sistemlerinde k...

Page 33: ... tertibatı olarak otomatik sigortalar da kullanılabilir Otomatik sigortalar ağır bir tetiklenme özelliğine sahip olmalıdır Bağlantı Kablosunun Damar Rezervasyonu Kahverengi L Besleme gerilimi faz iletkeni Mavi N Besleme gerilimi nötr iletkeni Yeşil Sarı PE Koruyucu topraklama iletkeni Siyah Kontrol iletkeni Sıcaklık Düşürme Aç Kapat Devre şeması için bkz Şekil 6 1 veya Şekil 6 2 Kontrol İletkeni K...

Page 34: ...caklığı asgari 14 C olmalıdır Bu nedenle ısıtma devridaimine giden valfları açmadan önce gerekli hallerde zorunlu buz çözme sürecinin gerçekleştirildiğinden emin olun Hata Teşhisi Cihazın yetersiz bir performans çıkışı göstermesi aşağıdaki nedenlerden kaynaklanabilir göstergesi yanıp sönüyor İleri akış sıcaklığı yetersiz Arıza Göstergesi bölümüne bakınız göstergesi yanıp sönüyor Sıcaklık otomatik ...

Page 35: ...31 ...

Page 36: ...ene Teile Nicht vom Lieferer bezogene Teile und Geräte Anlagenmängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten Im Falle einer Ersatzlief...

Reviews: