Dimas TS 350 F - 02 Operating Instructions Manual Download Page 55

GARANTIEBEDINGUNGEN

1. DAUER

Die 

Garantie 

wird 

wirksam 

am 

Tag 

des 

Kaufs 

durch 

den

Anwender 

(Rechnungsdatum 

des 

Händlers) 

und 

gilt 

für 

einen

Zeitraum von sechs Monaten.

2. UMFANG

Die 

Garantie 

beschränkt 

sich 

auf 

den 

kostenlosen 

Ersatz 

von

Teilen, 

die 

von 

Dimas 

als 

fehlerhaft 

anerkannt 

wurden

(ausgenommen 

sind 

Verschleißteile 

und 

Verbrauchsartikel),

vorausgesetzt, 

die 

Reparatur 

erfolgt 

in 

einer 

Werkstatt 

von

Dimas oder einer von Dimas anerkannten Werkstatt. 

Der 

Hersteller 

haftet 

nicht 

für 

direkte 

oder 

indirekte 

materielle

oder 

immaterielle 

Personen- 

oder 

Sachschäden 

durch

Versagen oder Stillstand der Maschine.

3. GARANTIEBEDINGUNGEN

Um 

Anspruch 

auf 

die 

Garantie 

zu 

haben, 

muß 

das 

beigefügte

Garantiezertifikat 

ordnungsgemäß 

ausgefüllt 

innerhalb 

von

acht Tagen nach dem Kauf an Dimas geschickt werden.

Wenn 

an 

der 

Maschine 

während 

der 

Garantiezeit 

ein 

Problem

auftritt, 

wird 

unser 

Kundendienst 

Ihnen 

die 

beste

Vorgehensweise 

zur 

Lösung 

Ihres 

Problems 

aufzeigen 

und

Ihnen 

nötigenfalls 

die 

nächstgelegene 

anerkannte

Servicestelle nennen.

Sie 

können 

Ihre 

Maschine 

auch 

auf 

eigene 

Kosten 

Zusammen

mit 

der 

Kaufrechnung 

und 

einem 

Bericht, 

in 

dem 

das

aufgetretene 

Problem 

beschrieben 

und 

um 

Gewährung 

der

Garantie 

gebeten 

wird, 

an 

unseren 

Kundendienst 

schicken.

Nach 

Erhalt 

der 

Maschine 

erfolgt 

unverzüglich 

eine 

technische

Untersuchung, deren Ergebnis Ihnen mitgeteilt wird.

4. AUSSCHLÜSSE

Die 

Garantie 

kann 

nicht 

gewährt 

werden 

bei 

Schäden 

oder

Ausfällen aufgrund :

von 

falscher 

Anwendung, 

Transport-, 

Handhabungs-oder

Wartungsfehlern;

der 

Verwendung 

von 

nicht 

geeigneten 

oder 

nicht 

von 

Dimas

empfohlenen Schmiermitteln oder Kraftstoffgemische;

- der Verwendung nicht originaler Teile oder Zubehörteile;

von 

Arbeiten 

an 

der 

Maschine, 

die 

von 

nicht 

anerkanntem

Personal ausgeführt wurden;

der 

Verwendung 

eines 

schadhaften 

oder 

nicht 

geeigneten

Diamantwerkzeugs. 

(Wir 

empfehlen 

die 

Verwendung 

von

Dimas Werkzeugen).

Die 

Waren 

werden 

auf 

Kosten 

und 

Gefahr 

des 

Käufers

transportiert, 

der 

selbst 

dafür 

verantwortlich 

ist,

Regreßansprüche 

gegen 

den 

Spediteur 

in 

der 

gesetzlich

vorgesehenen Form und Frist geltend zu machen.

Deutsch

GARANTIE VOOR

W

AARDEN

1. DUUR

De 

garantie 

vangt 

aan 

vanaf 

de 

datum 

van 

aankoop 

door 

de

gebruiker 

(faktuurdatum 

van 

de 

wederverkoper) 

en 

is 

gedurende

6 maanden geldig.

2. DEKKING

De 

garantie 

beperkt 

zich 

tot 

het 

gratis 

vervangen 

door 

Dimas 

van

onderdelen 

door 

haar 

als 

defekt 

erkend 

(met 

uitzondering 

van

verbruiksdelen 

en 

versleten 

delen) 

op 

voorwaarde 

dat 

de

reparatie 

wordt 

uitgevoerd 

in 

een 

werkplaats 

van 

Dimas 

of 

in 

een

werkplaats die aangewezen is door Dimas.

De 

fabrikant 

aanvaardt 

geen 

enkele 

aansprakelijkheid 

voor

schade, 

direkt 

of 

indirekt, 

materieel 

of 

immaterieel, 

die 

berokkend

wordt 

aan 

personen 

of 

zaken, 

die 

het 

gevolg 

is 

van 

gebreken 

aan

de 

machine 

of 

het 

langere 

tijd 

niet 

kunnen 

gebruiken 

van 

de

machine.

3. GARANTIEVOORWAARDEN

Om 

aanspraak 

te 

kunnen 

maken 

op 

garantie 

is 

het 

noodzakelijk

om 

bijgaand 

garantie 

certifikaat 

volledig 

ingevuld 

binnen 

dagen

na aankoop terug te zenden naar Dimas.

Indien 

gedurende 

d

garantieperiode 

o

nverhoopt 

problemen

mocht 

hebben 

met 

de 

machine, 

zal 

onze 

After-Salesservicedienst

aangeven 

hoe 

deze 

snel 

en 

op 

de 

beste 

manier 

opgelost 

kunnen

worden 

en 

zal 

zij 

aangeven 

tot 

welke 

dichtstbijzijnde

reparatiewerkplaats u zich kunt wenden.

Indien 

gewenst 

kunt 

de 

m

achine 

op 

Uw 

kosten 

naar 

de 

After-

Sales 

servicedienst 

terug 

sturen 

vergezeld 

van 

de

aankoopfaktuur 

met 

schriftelijke 

opgave 

van 

het 

geconstateerde

probleem 

en 

met 

het 

verzoek 

om 

toepassing 

van 

de

garantiebepalingen.

Na 

ontvangst 

van 

de 

machine 

zal 

direkt 

een 

technisch 

onderzoek

uitgevoerd 

worden, 

waarvan 

het 

resultaat 

bekend 

wordt

gemaakt.

4. UITSLUITINGEN

Geen 

garantie 

wordt 

verleend 

bij 

gebreken 

of 

storingendie 

het

gevolg zijn van:

- verkeerd gebruik, schade ontstaan bij vervoer ofonderhoud,

het 

gebruik 

van 

smeermiddelen 

en 

brandstoffen 

die 

niet 

door

Dimas aanbevolen zijn of van slechte kwaliteit zijn,

- het gebruik van niet-originele onderdelen of toebehoren,

reparaties 

die 

uitgevoerd 

zijn 

door 

een 

werkplaats 

die 

niet 

door

Dimas erkend is,

het 

gebruik 

van 

beschadigd 

of 

verkeerd 

gekozen

diamantgereedschap 

(wij 

bevelen 

het 

gebruik 

van 

Dimas

gereedschappen aan).

De 

goederen 

zullen 

op 

kosten 

en 

voor 

risiko 

van 

de 

koper

verzonden 

worden, 

die 

zelf 

de 

verantwoordelijkheid 

draagt 

voor

verhaal 

op 

de 

transporteur 

binnen 

de 

wettelijke 

normen 

en

termijnen.

Nederlands

CONDlÇÕES DE GARANTIA

1. DURACÂO

garantia 

tem 

efeito 

partir 

da 

data 

de 

compra 

do 

utilizador

(data da factura do distribuidor) e tem a duração de 6 meses.

2. COBERTURA

garantia 

limita-se 

à 

troca 

gratuita 

das 

peças 

que 

tiverem

defeito, 

material 

este 

que 

terá 

de 

ser 

reconhecido 

pela 

Dimas

(com 

excepção 

de 

uso 

de 

consumiveis) 

se 

reparação 

for

efectuada 

nas 

nossas 

instalações 

Dimas 

ou 

numa 

oficina

autorizada.

fabricante 

não 

cobre 

danos 

directos 

ou 

indirectos, 

causados

pela 

má 

utilização 

da 

máquina, 

nem 

por 

paragens

prolongadas da mesma.

3. CONDIÇÕES DE GARANTIA

Para 

ter 

direito 

à 

garantia, 

é 

indispensavel 

enviar 

à 

Dimas, 

8

dias 

após 

compra, 

certificaçáo 

de 

garantia 

devidamente

carimbada eassinada.

Em 

c

aso 

d

algum 

problema 

c

om 

máquina 

durante 

o

periodo 

de 

garantia, 

os 

nossos 

serviços 

pós-venda, 

indicar-

lhe-ão 

melhor 

sistema 

que 

permita 

resolver 

seu 

problema

aconselharão, 

se 

necessitar, 

centro 

de 

serviço

autorizado mais próximo.

lgualmente 

poderáo 

enviar-nos 

sua 

máquina 

(portes 

pagos

pelo 

expedidor), 

aos 

nossos 

serviços 

pós-venda, 

juntando 

a

factura 

de 

compra, 

assim 

como 

d

escriçao 

da 

a

varia 

se 

e

sta

ou 

náo 

na 

garantia. 

Apos 

recepção 

da 

mesma 

efectuar-se-á

um 

primeiro 

diagnostico 

técnico 

as 

conclusões 

serão

remetidas por fax.

4. EXCLUSÕES

garantia 

não 

se 

aplica 

peças 

de 

desgaste 

ou 

ás

consideradas como :

Uma 

utilização 

anormal, 

mau 

transporte, 

manuseamento 

ou

manutenção.

Utilização 

de 

lubrificantes 

ou 

combustivel 

de 

qualidade 

nâo

recomendada pela Dimas.

- Utilização de peças ou acessõrios que nâo sejam de origem.

- Reparaçâo efectuada por pessoas nâo autorizadas.

Utilização 

de 

ferramentas 

diamantadas 

defeitosas 

ou

inadequadas.

. (Recomendamos a utilização de discos Dimas).

As 

mercadorias 

viajam 

por 

conta 

risco 

do 

comprador, 

sendo

este 

que 

deverá 

exercer 

todas 

as 

demarches 

frente 

ao

transportador 

de 

como 

deve 

ser 

feito 

transporte 

das

mesmas.

Portugués

GARANTIVILLKOR

1. GARANTITID

Garantin 

gäller 

från 

inköpsdagen 

(datum 

på 

återförsäljarens

faktura) och därefter under sex månader.

2. OMFATTNING

Garantin 

är 

begränsad 

till 

kostnadsfritt 

byte 

av 

delar 

som 

är

behäftade 

med 

tillverkningsfel 

som 

godkänts 

av 

D

IMAS 

(med

undantag 

för 

slitdelar 

och 

förbrukningsmateriel) 

om

reparationen 

utförs 

vid 

en 

DIMAS-verkstad 

eller 

en 

verstad

som auktoriserats av DIMAS.

Tillverkaren 

ersätter 

inte 

direkta 

eller 

indirekta, 

materiella 

eller

immateriella 

följdskador 

som 

drabbat 

personer 

eller 

egendom

som följd av felaktigheter hos eller stopp av maskinen.

3. GARANTIVILLKOR

För 

att 

garantin 

skall 

gälla 

måste 

användaren 

inom 

åtta 

dagar

efter 

inköpet 

insända 

det 

vederbörligen 

ifyllda

garanticertifikatet till DIMAS.

Om 

det 

uppstår 

problem 

med 

maskinen 

under 

garantitiden 

kan

vår 

kundtjänst 

upplysa 

dig 

om 

bästa 

sättet 

att 

lösa 

problemet

och 

om 

så 

behövs 

hänvisa 

dig 

till 

närmaste 

auktoriserade

serviceverkstad.

Du 

kan 

också 

på 

e

gen 

bekostnad 

sända 

maskinen 

till 

vår

kundtjänst. 

Bifoga 

då 

fakturan 

samt 

en 

beskrivning 

av 

det 

upp-

komna 

problemet 

och 

en 

begäran 

om 

att 

få 

ta 

garantin 

i

anspråk. 

Så 

snart 

vi 

tagit 

emot 

maskinen 

genomför 

vi 

då 

en

teknisk besiktning och meddelar dig resultatet av denna.

4. UNDANTAG

Garantin gäller inte för skador eller fel av följande orsaker:

Onormal 

användning, 

felaktig 

transport 

eller 

hantering 

eller

felaktigt underhåll.

Användning 

av 

smörjmedel 

eller 

drivmedel 

av

otillfredsställande

k

v

a

li

tet 

eller 

av 

fabrikat 

som 

inte

rekommenderas av DIMAS.

- Användning av reservdelar eller tillbehör som inte är original.

- Ingrepp som utförts av ej behörig personal.

Användning 

av 

defekta 

eller 

olämpliga 

diamantverktyg. 

(V

i

rekommenderar användning av DIMAS-verktyg.)

Transport 

av 

varorna 

sker 

på 

köparens 

bekostnad 

och 

risk.

Köparen 

bör 

därför 

tillvarata 

sina 

rättigheter 

gentemot

transportföretaget 

på 

det 

sätt 

och 

inom 

d

tidsfrister 

som 

lagen

föreskriver.

Svenska

Summary of Contents for TS 350 F - 02

Page 1: ...hantier Manuale di istruzioni Sega per plastrelle Manual de instrucciones Cortadora de azulejos Operating instructions Tile saw Betriebs und Wartungsanleitung Fliesens ge Gebruiksaanwijzing Tegelssnij...

Page 2: ...NAS modificada 89 392 CEE la directiva BAJA TENSION 73 23 CEE y la directiva CEM 89 336 CEE seg n las normas europeas EN 50081 1 y EN 55022 y la directiva RUIDOS 2000 14 CEE seg n las normas europeas...

Page 3: ...e la machine d assurer une utilisation correcte un entretien r gulier un d pannage rapide afin de diminuer les frais de r paration et les temps d immobilisation Disponibilit du manuel tout moment sur...

Page 4: ...ins tructions de s curit en g n ral qu aucune modification transformation ou com pl ment soit nuisible la s curit et ne sera pas r alis e sans l autorisation du fabricant du respect des fr quences de...

Page 5: ...serrage M Retirer l ensemble t te et pompe PARTIE TABLE VOIR FIG 3 D monter la table en la pivotant l g rement de fa on d gager les pattes de retenue arri res Contr le Description de la machine 3 Manu...

Page 6: ...ge du r seau iden tique la plaque de la machine Moteur triphas S assurer que le sens de rotation cor responde la fl che emboutie sur le carter si le moteur ne tourne pas dans le sens d sir inverser de...

Page 7: ...rior Remplacer le condensa teur Faire v rifier par un lectricien ou contacter le service apr s vente La pompe ne part pas CAUSES REM DES Le c ble d alimentation n est pas reli ou est endommag Il n y...

Page 8: ...for mation et non d engagement Soucieux de la qualit de nos produits nous nous r servons le droit d effectuer sans pr avis foutes modifications techniques en vue de leur am liora tion R glages 12 R pa...

Page 9: ...ta della macchina assicurare un utilizzo corretto una manutenzione regolare una riparazione rapida onde far dimi nuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina Il manuale dovr esser...

Page 10: ...che nessuna modifica trasformazione o aggiun ta comprometta la sicurezza qualsiasi inter vento del genere potr essere effettuato solo previa autorizzazione da parte del fabbricante il rispetto della...

Page 11: ...DELLA TESTA VEDI FIG 2 Svitare il dado di serraggio M Togliere il gruppo testa e pompa PARTE DELLA TAVOLA VEDI FIG 3 Smontare la tavola facendola ruotare leggermen te in modo da liberare gli orecchion...

Page 12: ...trifase Assicurarsi che il senso di rotazione corrisponda alla freccia disegnata sul carter Se il motore non gira nel senso voluto invertire due dei fili di alimenta zione Serrare il dado 1 e bloccare...

Page 13: ...l motore obbligatorio CAUSE La macchina non funziona Allacciamento scorret to o cavo danneggiato Nessuna tensione sul larete Commutatore difetto so cavo motore dan neggiato assistenza Motore danneggia...

Page 14: ...a titolo informativo e non vincolano il costruttore Per migliorare costantemente la qualit del nostro pro dotti ci riserviamo di apportare modifiche senza preavi so Regolazioni 12 Riparazioni 14 Per u...

Page 15: ...la m quina garantizar una utilizaci n correcta un mantenimiento regular y un arreglo r pido para reducir los gastos de reparaci n y los tiempos de inmovilizaci n El manual debe estar disponible en cua...

Page 16: ...aci n transforma ci n o complemento perjudicial para la seguri dad y no ser realizada sin la autorizaci n del fabricante el cumplimiento de las frecuencias de verifica ciones y controles peri dicos pr...

Page 17: ...EZA VEASE FIG 2 Desenroscar la tuerca de apriete M Retirar el conjunto cabeza y bomba PARTE MESA VEASE FIG 3 Desmontar la mesa gir ndola ligeramente para liberar las patas de retenci n traseras Contro...

Page 18: ...sico Cerciorarse de que el sentido de rota ci n corresponde a la flecha embutida en el c rter si el motor no gira en el sentido deseado invertir dos hilos de alimentaci n Apretar la tuerca 1 y bloquea...

Page 19: ...as planteados CAUSAS La m quina no funciona Conexi n incorrecta o cable deteriorado No hay tensi n en la red Conmutador defectuo so cable motor dete riorado Motor deteriorado no hay potencia olor desa...

Page 20: ...i n y no como promesa Preocupados por la calidad de nuestros productos nos reservamos el derecho de efectuar sin previo aviso todas las modificaciones tecnicas en fig de su mejora miento Ajustes 12 Re...

Page 21: ...he reliability and durability of the machine ensure correct use regular maintenance and fast fault finding in order to reduce repair costs and downtime The manual should always be available at the pla...

Page 22: ...sformation or addi tion is detrimental to safety and that it is car ried out without prior authorization from the manufacturer Respect of the maintenance intervals and per iodical checks recommended T...

Page 23: ...ve the table by tilting it slightly so as to clear the rear retainer pins Inspection Description of the machine 3 Handling transport 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 TRANS...

Page 24: ...r Make sure that the motor rotates in the same direction as the arrow stamped on the casing if the motor does not turn in the direction required swap two of the supply wires Tighten the nut 1 and lock...

Page 25: ...low to find a solution CAUSES The machine does not work Not plugged in proper ly or cable damaged No mains voltage Switch defective motor cable damaged Motor faulty no power unpleasant smell Make sure...

Page 26: ...on only and are not binding As part of our product quality improvement policy we reserve the right to make any and all technical modifi cations without prior notice Adjustments 12 Repairs 14 For rapid...

Page 27: ...nsport der Maschine die Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine zu erh hen eine korrekte Anwendung regelm ige Wartung rasche Entst rung sicherzustellen um Reparaturkosten und Stillstandszeiten...

Page 28: ...utzmittel sach gem e Anwendung Sicherheitsanweisungen im Allgemeinen da keinerlei nderung kein Umbau oder Zusatz die die Sicherheit in Frage stellen und die nicht in Abstimmung mit dem Hersteller erfo...

Page 29: ...TISCHGRUPPE SIEHE ABB 3 Tisch abmontieren dabei zum Freilegen der hin teren Haltepratzen leicht kippen Zustands berpr fung Beschreibung der Maschine 3 Handhabung Transport 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 30: ...llen da die Drehrichtung mit der auf der Scheibenverkleidung eingepr gten Pfeilrichtung bereinstimmt falls der Motor nicht in gew nschte Richtung dreht beide Stromversorgungsadern vertauschen Mutter f...

Page 31: ...abelle zur Behebung des Problemes einsehen URSACHE Die Maschine funktioniert nicht Mangelhafter E Anschlu oder Kabel besch digt Keine Netzspannung Schalter defekt Motorkabel besch digt Motor gesch dig...

Page 32: ...hrt sind sind nur zur Kenninsnahme und nicht verbindlich Bek mmert um die Qualit t unserer Produkte behalten wir uns das Recht vor ohne vorherige Benachrightigung technische Ab nderungen zur Verbesse...

Page 33: ...een juist gebruik een regelmatig onderhoud en een snelle reparatie om zo de hers tellingskosten en de duur van de immobilisatie tot een minimum te herleiden Deze handleiding dient steeds beschikbaar t...

Page 34: ...hine naar behoren gebruikt wordt algemene veiligheidsinstructies of de veiligheid niet in het gedrang wordt gebracht doordat de machine gewijzigd omgebouwd of aangevuld werd dit zonder toestemming van...

Page 35: ...op en pomp DE TAFEL ZIE FIG 3 Til de tafel wat omhoog zodat de achterste pootjes vrijkomen Controle Beschrijving van de machine 3 Verlading Transport 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Page 36: ...draairichting ove reenstemt met het pijltje op de carter als de motor niet in de gewenste rich ting draait wisselt u de twee voeding sdraden om De moer 1 aandraaien en blokkeren 2 Breng het veiligheid...

Page 37: ...KEN De machine werkt niet Slechte aansluiting of beschadigd snoer Elektriciteitsnet niet onder spanning Defecte schakelaar bes chadigde motorkabel Beschadigde motor abnormaal laag toeren tal onaan gen...

Page 38: ...uiksaanwijzingen en wisselstukken opgenomen in dit document zijn gegeven ter titel van inlichting en zijn niet van verbintenis Bekommerd over de kwaliteit van onze produkten behouden wij ons het voorr...

Page 39: ...te aumentar a fiabilidade e a dura o da m quina assegurar uma utiliza o correcta uma conserva o regular uma repara o imediata para dimi nuir as despesas de repara o e os tempos de imobiliza o Disponib...

Page 40: ...ue seja realizado sem autoriza o do fabricante do respeito da frequ ncia das verifica es e dos controlos peri dicos preconizados da garantia da utiliza o de pe as sobressa lentes de origem durante as...

Page 41: ...a de aperto M Retirar o conjunto cabe a e bomba PARTE DA MESA VER FIG 3 Desmontar a mesa girando a ligeiramente para libertar os p s de reten o traseiros Controlo e descri o da m quina 3 Manuten o Tra...

Page 42: ...rar se de que o sentido da rota o corresponde seta embutida no c rter se o motor n o gira no sen tido desejado inverter os fios de ali menta o Apertar a porca 1 e bloquear 2 VER FIG 12 Colocar o c rte...

Page 43: ...apresentados CAUSAS SOLU ES N o sa gua da bomba Pode se Ter formado uma bolsa de ar no interior do corpo da bomb A turbina est blo queada Sacar a bomba da gua sustendo a por um tubo de sa da de seguid...

Page 44: ...s o dados para sua infor ma o e n o como definitivos Preocupados com a qualidade dos nossos produtos reserva nos o direito de efectuar sem aviso pr vio todas as altera es t cnicas para seu melhorament...

Page 45: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 FIG 1 ABB 1...

Page 46: ...FIG 8 3 ABB 8 3 FIG 8 4 ABB 8 4 FIG 6 ABB 6 FIG 7 ABB 7 FIG 8 1 ABB 8 1 FIG 5 3 ABB 5 3 FIG 5 4 ABB 5 4 FIG 5 5 ABB 5 5 FIG 4 ABB 4 FIG 5 1 ABB 5 1 FIG 5 2 ABB 5 2 1 2 3 M FIG 2 1 ABB 2 1 FIG 2 2 ABB...

Page 47: ...C FIG 15 ABB 15 FIG 16 ABB 16 FIG 17 ABB 17 1 2 FIG 12 ABB 12 FIG 13 ABB 13 FIG 14 ABB 14 1 2 FIG 9 ABB 9 FIG 10 ABB 10 FIG 11 ABB 11 6 5 22 A B B A B A FIG 18 ABB 18 FIG 19 ABB 19 D E...

Page 48: ...543044604 1 543044750 1 543043367 1 543044604 1 543044750 1 543044722 1 728744300 1 722794402 3 543046283 1 543069975 1 543046576 1 543046058 2 543043334 1 543043860 1 543044895 1 543040217 1 54304477...

Page 49: ...2 543046284 1 722794402 3 543046647 4 543044750 4 543044749 2 543045246 4 543048543 1 543044718 4 543046285 1 543048544 1 543044681 3 543045085 3 543043358 1 543049008 1 3 CV MONO 230V 3 CV MONO 240V...

Page 50: ...1 543045146 1 115 V mono 543066705 1 543066699 1 543045254 4 543045067 2 543045072 2 543045254 4 543046895 1 543045083 2 543045087 2 543044748 2 543045260 1 6M 543045255 3 543045259 3M 543045277 0 55...

Page 51: ...V mono 543045128 1 543045900 1 Brake motor Moteur frein 543047073 1 543047072 1 729541601 2 543046910 1 Brake motor Moteur frein 543046907 1 543045237 3 543045242 2 543044747 3 543045094 1 TS 350F 02...

Page 52: ...V tri 543045125 1 543045900 1 Brake motor Moteur frein 729541601 1 543046919 1 Brake motor Moteur frein 543046908 1 543045242 2 543045092 1 543045252 8 543045242 5 543045242 5 543045275 0 2 543045254...

Page 53: ...F 02 06 03 543041439 CARTER DE PROTECTION ITALIE 543044588 2 543044594 1 543046087 1 543044595 1 543046776 1 543046773 1 732211601 1 543044749 2 543046777 1 543046539 2 543046774 1 732211601 1 7227839...

Page 54: ...o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Dimas La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei...

Page 55: ...of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Dimas erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Dimas geree...

Page 56: ...KINGDOM PARTNER DIMAS UK Oldends Lane Ind Estate Stonedale road Stonehouse Gloucestershire GB GL 10 3SY GREAT BRITAIN SWEDEN DIMAS AB Sverige Industrigatan 8 SE 55002 JONKOPING SWEDEN DENMARK DIMAS De...

Page 57: ...od tta dagar efter k pet ins nda det bifogade derendede zakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop garanticertifikatet vederb rligen ifyllt Place here sticker or serial Nr Placez ici l autocollant ou le...

Reviews: