Dimas TS 350 F - 02 Operating Instructions Manual Download Page 54

CONDITIONS DE GARANTIE

1. DURÉE

La 

garantie 

prend 

effet 

à 

la 

date 

d’achat 

par 

l’utilisateur 

(date

de 

facture 

du 

distributeur) 

et 

est 

valable 

pour 

une 

durée 

de 

6

mois.

2. ETENDUE

La 

garantie 

se 

limite 

au 

remplacement 

gratuit 

des 

pièces 

ayant

des 

vices 

de 

fabrication 

reconnus 

par 

Dimas 

(à 

l’exception 

des

pièces 

d’usure 

et 

consommables) 

si 

la 

réparation 

est 

effectuée

dans un atelier Dimas ou agréé par Dimas.

Le 

fabricant 

ne 

saurait 

couvrir 

les 

dommages 

consécutifs,

directs 

ou 

indirects, 

matériels 

ou 

immatériels, 

causés 

aux

personnes 

ou 

aux 

choses 

suite 

aux 

p

annes 

ou 

à 

arrêts 

de 

la

machine.

3. CONDITIONS DE GARANTIE

Pour 

avoir 

droit 

à 

la 

garantie, 

il 

est 

indispensable 

de 

renvoyer

à 

Dimas, 

dans 

les 

huit 

jours 

après 

l’achat, 

le 

certificat 

de

garantie joint dûment complété.

En 

cas 

de 

problème 

survenant 

à 

la 

machine 

pendant 

la

période 

de 

garantie, 

nos 

services 

après-vente 

vous

indiqueront 

la 

meilleure 

marche 

à 

suivre 

pour 

vous 

permettre

de 

résoudre 

votre 

problème 

et 

vous 

conseilleront 

si 

besoin 

le

centre de service agréé le plus proche.

Vous 

pouvez 

également 

e

xpédier 

votre 

m

achine, 

à 

vos 

frais, 

à

nos 

services 

après-vente, 

en 

joignant 

votre 

facture 

d’achat

ainsi 

qu’un 

rapport 

décrivant 

le 

problème 

observé 

et

demandant 

la 

mise 

en 

jeu 

de 

la 

garantie. 

Un 

diagnostic

technique 

sera 

effectué 

sans 

délai 

dès 

réception 

de 

la

machine dont les conclusions sous seront adressées.

4. EXCLUSIONS

La 

garantie 

ne 

peut 

être 

accordée 

pour 

dommages 

ou 

pannes

provenant

:

d’une 

utilisation 

anormale, 

erreur 

de 

transport 

ou 

de

manutention, ou d’entretien,

d’utilisation 

de 

lubrifiants 

ou 

combustibles 

de 

qualité 

non

adéquate ou non préconisée par Dimas,

suite 

à 

l’utilisation 

de 

pièces 

ou 

d’accessoires 

n’étant 

pas

d’origine,

suite 

à 

des 

interventions 

effectuées 

par 

du 

personnel 

non

agréé,

de 

l’utilisation 

d’un 

outil 

diamanté 

défectueux 

ou 

inadéquat.

(Nous préconisons l’utilisation d’outils Dimas).

Les 

marchandises 

voyagent 

aux 

frais 

et 

risques 

et 

périls 

de

l’acheteur 

à 

qui 

il 

appartient 

d’exercer 

tout 

recours 

à 

l’encontre

du transporteur dans les formes et délais légaux.

Français

CONDIZIONI Dl GARANZIA

1. DURATA

La 

garanzia 

ha 

effetto 

dalla 

data 

di 

acquisto 

da 

parte

dell’utilizzatore 

(data 

della 

fattura 

del 

distributore) 

avrà

validiatà per la durata di sei mesi.

2. ESTENSIONE

La 

garanzia 

si 

limita 

alla 

sostituzione 

gratuita 

di 

parti 

che

abbiano 

dei 

difetti 

di 

fabbricazione 

riconosciuti 

da 

Dimas 

(fatta

eccezione 

per 

le 

parti 

d’usura 

di 

consumo) 

se 

la 

riparazione

è effettuata in una officina Dimas o autorizzata da Dimas.

(In 

caso 

di 

riparazione 

effettuata 

da 

personale 

non 

autorizzato

da 

Dimas) 

il 

fabbricante 

non 

copre 

danni, 

diretti 

indiretti,

materiali 

immateriali, 

causati 

alle 

persone 

alle 

cose 

in

seguito a rottura 0 arresto della macchina.

3. CONDIZIONI DI GARANZIA

Per 

aver 

diritto 

alla 

garanzia, 

è 

indispensabile 

inviare 

Dimas,

entro 

giorni 

dall’acquisto, 

il 

certificato 

di 

garanzia 

allegato,

debitamente compilato.

In 

caso 

di 

problemi 

insorgenti 

alla 

macchina 

nel 

periodo 

della

garanzia, 

nostri 

servizi 

post-vendita 

vi 

indicheranno 

il 

miglior

cammino 

da 

seguire 

per 

permettervi 

di 

risolvere 

il 

problema, 

e

vi 

consiglieranno 

all’occorrenza 

il 

centro 

di 

servizio 

autorizzato

piu vicino a voi.

Potete 

anche 

spedire 

la 

vostra 

macchina, 

vostre 

spese, 

ai

nostri 

servizi 

Post-vendita, 

allegando 

la 

fattura 

d’acquisto 

un

rapporto 

che 

descriva 

il 

problema 

che 

richieda 

l’intervento

della 

g

aranzia. 

Una 

diagnostica 

tecnica 

sarà 

effettuata 

a

l

momento 

del 

ricevimento 

della 

macchina, 

vi 

saranno 

inviate

le conclusioni dell’esame.

4. ESCLUSIONI

La 

garanzia 

non 

può 

essere 

accordata 

per 

danni 

rotture

causate da: 

- un utilizzo anormale, errato trasporto 0 manu-tenzione;

utilizzo 

di 

lubrificanti 

combustibili 

di 

qualità 

non 

adeguata 

o

non prevista da Dimas; 

- in seguito all’utilizzo di ricambi o accessori non originali; 

- in seguito a interventi di personale non autorizzato;

in 

seguito 

all’utilizzo 

di 

un 

attrezzo 

diamantato 

difettoso 

o

inadeguato. (Noi prevediamo l’utilizzo di utensili Dimas).

La 

merce 

viaggia 

spese, 

rischio 

pericolo 

dell’acquirente,

che 

ha 

il 

diritto 

di 

presentare 

ricorso 

contro 

il 

trasportatore

nelle forme e nei termini’ previsti dalla legge.

Italiano

CONDICIONES DE GARANTIA

1. DURACION

La 

garantia 

tiene 

efecto 

desde 

la 

fecha 

de 

compra 

del

utilizador, 

(fecha 

de 

factura 

del 

distribuidor), 

tiene 

una

duración de 6 meses.

2. COBERTURA

La 

garantia 

se 

limita 

al 

recambio 

gratuito 

de 

las 

piezas 

que

tuvieran 

defecto 

de 

material 

reconocido 

por 

Dimas 

(con

excepción 

de 

piezas 

de 

desgeste 

consumibles), 

si 

la

reparación 

es 

efectuada 

en 

el 

taller 

de 

Dimas 

en 

uno

autorizado por Dimas.

El 

fabricante 

no 

cubre 

los 

daños 

directos 

indirectos,

materiales 

inmateriales, 

causados 

personas 

cosas

debido 

averias 

de 

la 

maquina 

ni 

paros 

prolongados 

de 

la

maquina.

3. CONDICIONES DE GARANTIA

Para 

tener 

derecho 

la 

garantia, 

es 

indispensable 

enviar 

a

Dimas, 

antes 

del 

octavo 

dia 

despuès 

de 

la 

c

ompra, 

el

certificado de garantía adjunto debidamente cumplimentado.

En 

caso 

que 

surgiera 

algùn 

problema 

con 

la 

maquina, 

durante

el 

periodo 

de 

garantia, 

nuestro 

servicio 

post 

venta 

les

indicaran 

el 

mejor 

sistema 

que 

permita 

resolver 

su 

problema 

y

le 

aconsejaran 

si 

lo 

necesitaran, 

el 

centro 

de 

servicio

autorizado mas

próximo.

Igualmente 

puede 

enviarnos 

su 

maquina, 

portes 

pagados 

por

el 

expedidor, 

nuestro 

servicio 

post-venta 

adjuntando 

su

factura 

de 

compra, 

asi 

como 

un 

informe 

describiendo 

el

problema 

observado, 

sodicitands 

su 

reparación 

en 

garantia.

Se 

le 

efectuara 

un 

primer 

diagnostico 

tècnico 

la 

recepcion

de 

la 

maquina, 

las 

conclusiones 

les 

serán 

remitidas 

vìa 

fax 

0

carta.

4. EXCLUSIONES

La 

garantia 

no 

se 

aplica 

las 

piezas 

de 

desgaste 

las

consideradas como:

Una 

utilización 

anormal, 

error 

de 

transporte, 

manipulación, 

0

mantenimiento.

Utilización 

de 

lubricantes 

combustibles 

de 

calidad 

no

adecuada o no recomendada por Dimas.

- Utilización de piezas o accesorios que no sean originales.

- Reparaciones efectuadas por personal no autorizado.

Utilización 

de 

un 

ùtil 

diamantado 

defectuoso 

inadecuado.

(Recomendamos la utilización de outiles Dimas).

Las 

mercancias 

viajan 

por 

cuenta 

riesgo 

del 

comprador,

siendo 

e

comprador 

el 

q

ue 

d

eberà 

ejercer 

toda 

demanda

frente al transportista en las formas y plazos legales.

Español

W

ARRANTY CONDITIONS

1. PERIOD

The 

warranty 

is 

acknowledged 

as 

of 

the 

date 

of 

p

urchase

(date 

of 

the 

invoice 

of 

the 

distributor) 

and 

is 

valid 

for 

period

of 6 months.

2. WARRANTY

The 

warranty 

is 

limited 

to 

the 

free 

of 

charge 

replacement 

of

parts 

recognised 

as 

defective 

by 

Dimas 

(excluding 

wear

components 

and 

consumables) 

providing 

the 

repair 

is 

made

within 

after-sales 

service 

of 

Dimas 

or 

recognised 

Dimas

repair centre.

The 

m

anufacturer 

is 

not 

responsible 

for 

any 

direct 

or 

indirect,

material 

or 

immaterial, 

damages 

caused 

to 

persons 

or 

things

by failure of the machine or the non operation of the machine.

3. WARRANTY CONDITIONS

To 

benefit 

the 

warranty, 

it 

is 

necessary 

to 

return 

the 

joined

warranty certificate, duly completed, to Dimas within eight days

of the purchase.

In 

case 

of 

failure 

of 

the 

machine 

during 

the 

warranty 

period,

our after-sales services 

will 

inform 

you 

of 

the 

appropriate 

and 

most 

effective 

method 

of

dealing 

with 

your 

claim 

and 

advise 

you 

if 

necessary 

of 

your

nearest approved service centre.

As 

an 

alternative, 

you 

may 

return, 

at 

your 

cost, 

the 

machine

together 

with 

written 

description 

of 

the 

problem 

and

damages 

with 

copy 

of 

the 

invoice 

directly 

to 

our 

after 

sales

department 

where 

upon 

full 

investigation 

will 

be 

instigated

without delay.

4, EXCLUSIONS

Warranty will not be applied for damages or failures caused by :

incorrect 

u

se, 

error 

in 

transportation, 

handling 

or

maintenance,

- use of incorrect fuel or lubricants not advised by Dimas,

- use of non-genuine parts or accessories,

- repairs made by non approved service centres,

use 

of 

incorrect 

specifications 

of 

cutting 

tools. 

(We 

suggest

the use of Dimas tools). 

The 

g

oods 

are 

returned 

at 

the 

sole 

responsibility 

of 

the 

Buyer

who 

must 

appeal 

against 

the 

transporter 

in 

the 

usual 

manner

without delay.

English

Summary of Contents for TS 350 F - 02

Page 1: ...hantier Manuale di istruzioni Sega per plastrelle Manual de instrucciones Cortadora de azulejos Operating instructions Tile saw Betriebs und Wartungsanleitung Fliesens ge Gebruiksaanwijzing Tegelssnij...

Page 2: ...NAS modificada 89 392 CEE la directiva BAJA TENSION 73 23 CEE y la directiva CEM 89 336 CEE seg n las normas europeas EN 50081 1 y EN 55022 y la directiva RUIDOS 2000 14 CEE seg n las normas europeas...

Page 3: ...e la machine d assurer une utilisation correcte un entretien r gulier un d pannage rapide afin de diminuer les frais de r paration et les temps d immobilisation Disponibilit du manuel tout moment sur...

Page 4: ...ins tructions de s curit en g n ral qu aucune modification transformation ou com pl ment soit nuisible la s curit et ne sera pas r alis e sans l autorisation du fabricant du respect des fr quences de...

Page 5: ...serrage M Retirer l ensemble t te et pompe PARTIE TABLE VOIR FIG 3 D monter la table en la pivotant l g rement de fa on d gager les pattes de retenue arri res Contr le Description de la machine 3 Manu...

Page 6: ...ge du r seau iden tique la plaque de la machine Moteur triphas S assurer que le sens de rotation cor responde la fl che emboutie sur le carter si le moteur ne tourne pas dans le sens d sir inverser de...

Page 7: ...rior Remplacer le condensa teur Faire v rifier par un lectricien ou contacter le service apr s vente La pompe ne part pas CAUSES REM DES Le c ble d alimentation n est pas reli ou est endommag Il n y...

Page 8: ...for mation et non d engagement Soucieux de la qualit de nos produits nous nous r servons le droit d effectuer sans pr avis foutes modifications techniques en vue de leur am liora tion R glages 12 R pa...

Page 9: ...ta della macchina assicurare un utilizzo corretto una manutenzione regolare una riparazione rapida onde far dimi nuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina Il manuale dovr esser...

Page 10: ...che nessuna modifica trasformazione o aggiun ta comprometta la sicurezza qualsiasi inter vento del genere potr essere effettuato solo previa autorizzazione da parte del fabbricante il rispetto della...

Page 11: ...DELLA TESTA VEDI FIG 2 Svitare il dado di serraggio M Togliere il gruppo testa e pompa PARTE DELLA TAVOLA VEDI FIG 3 Smontare la tavola facendola ruotare leggermen te in modo da liberare gli orecchion...

Page 12: ...trifase Assicurarsi che il senso di rotazione corrisponda alla freccia disegnata sul carter Se il motore non gira nel senso voluto invertire due dei fili di alimenta zione Serrare il dado 1 e bloccare...

Page 13: ...l motore obbligatorio CAUSE La macchina non funziona Allacciamento scorret to o cavo danneggiato Nessuna tensione sul larete Commutatore difetto so cavo motore dan neggiato assistenza Motore danneggia...

Page 14: ...a titolo informativo e non vincolano il costruttore Per migliorare costantemente la qualit del nostro pro dotti ci riserviamo di apportare modifiche senza preavi so Regolazioni 12 Riparazioni 14 Per u...

Page 15: ...la m quina garantizar una utilizaci n correcta un mantenimiento regular y un arreglo r pido para reducir los gastos de reparaci n y los tiempos de inmovilizaci n El manual debe estar disponible en cua...

Page 16: ...aci n transforma ci n o complemento perjudicial para la seguri dad y no ser realizada sin la autorizaci n del fabricante el cumplimiento de las frecuencias de verifica ciones y controles peri dicos pr...

Page 17: ...EZA VEASE FIG 2 Desenroscar la tuerca de apriete M Retirar el conjunto cabeza y bomba PARTE MESA VEASE FIG 3 Desmontar la mesa gir ndola ligeramente para liberar las patas de retenci n traseras Contro...

Page 18: ...sico Cerciorarse de que el sentido de rota ci n corresponde a la flecha embutida en el c rter si el motor no gira en el sentido deseado invertir dos hilos de alimentaci n Apretar la tuerca 1 y bloquea...

Page 19: ...as planteados CAUSAS La m quina no funciona Conexi n incorrecta o cable deteriorado No hay tensi n en la red Conmutador defectuo so cable motor dete riorado Motor deteriorado no hay potencia olor desa...

Page 20: ...i n y no como promesa Preocupados por la calidad de nuestros productos nos reservamos el derecho de efectuar sin previo aviso todas las modificaciones tecnicas en fig de su mejora miento Ajustes 12 Re...

Page 21: ...he reliability and durability of the machine ensure correct use regular maintenance and fast fault finding in order to reduce repair costs and downtime The manual should always be available at the pla...

Page 22: ...sformation or addi tion is detrimental to safety and that it is car ried out without prior authorization from the manufacturer Respect of the maintenance intervals and per iodical checks recommended T...

Page 23: ...ve the table by tilting it slightly so as to clear the rear retainer pins Inspection Description of the machine 3 Handling transport 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 TRANS...

Page 24: ...r Make sure that the motor rotates in the same direction as the arrow stamped on the casing if the motor does not turn in the direction required swap two of the supply wires Tighten the nut 1 and lock...

Page 25: ...low to find a solution CAUSES The machine does not work Not plugged in proper ly or cable damaged No mains voltage Switch defective motor cable damaged Motor faulty no power unpleasant smell Make sure...

Page 26: ...on only and are not binding As part of our product quality improvement policy we reserve the right to make any and all technical modifi cations without prior notice Adjustments 12 Repairs 14 For rapid...

Page 27: ...nsport der Maschine die Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine zu erh hen eine korrekte Anwendung regelm ige Wartung rasche Entst rung sicherzustellen um Reparaturkosten und Stillstandszeiten...

Page 28: ...utzmittel sach gem e Anwendung Sicherheitsanweisungen im Allgemeinen da keinerlei nderung kein Umbau oder Zusatz die die Sicherheit in Frage stellen und die nicht in Abstimmung mit dem Hersteller erfo...

Page 29: ...TISCHGRUPPE SIEHE ABB 3 Tisch abmontieren dabei zum Freilegen der hin teren Haltepratzen leicht kippen Zustands berpr fung Beschreibung der Maschine 3 Handhabung Transport 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 30: ...llen da die Drehrichtung mit der auf der Scheibenverkleidung eingepr gten Pfeilrichtung bereinstimmt falls der Motor nicht in gew nschte Richtung dreht beide Stromversorgungsadern vertauschen Mutter f...

Page 31: ...abelle zur Behebung des Problemes einsehen URSACHE Die Maschine funktioniert nicht Mangelhafter E Anschlu oder Kabel besch digt Keine Netzspannung Schalter defekt Motorkabel besch digt Motor gesch dig...

Page 32: ...hrt sind sind nur zur Kenninsnahme und nicht verbindlich Bek mmert um die Qualit t unserer Produkte behalten wir uns das Recht vor ohne vorherige Benachrightigung technische Ab nderungen zur Verbesse...

Page 33: ...een juist gebruik een regelmatig onderhoud en een snelle reparatie om zo de hers tellingskosten en de duur van de immobilisatie tot een minimum te herleiden Deze handleiding dient steeds beschikbaar t...

Page 34: ...hine naar behoren gebruikt wordt algemene veiligheidsinstructies of de veiligheid niet in het gedrang wordt gebracht doordat de machine gewijzigd omgebouwd of aangevuld werd dit zonder toestemming van...

Page 35: ...op en pomp DE TAFEL ZIE FIG 3 Til de tafel wat omhoog zodat de achterste pootjes vrijkomen Controle Beschrijving van de machine 3 Verlading Transport 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Page 36: ...draairichting ove reenstemt met het pijltje op de carter als de motor niet in de gewenste rich ting draait wisselt u de twee voeding sdraden om De moer 1 aandraaien en blokkeren 2 Breng het veiligheid...

Page 37: ...KEN De machine werkt niet Slechte aansluiting of beschadigd snoer Elektriciteitsnet niet onder spanning Defecte schakelaar bes chadigde motorkabel Beschadigde motor abnormaal laag toeren tal onaan gen...

Page 38: ...uiksaanwijzingen en wisselstukken opgenomen in dit document zijn gegeven ter titel van inlichting en zijn niet van verbintenis Bekommerd over de kwaliteit van onze produkten behouden wij ons het voorr...

Page 39: ...te aumentar a fiabilidade e a dura o da m quina assegurar uma utiliza o correcta uma conserva o regular uma repara o imediata para dimi nuir as despesas de repara o e os tempos de imobiliza o Disponib...

Page 40: ...ue seja realizado sem autoriza o do fabricante do respeito da frequ ncia das verifica es e dos controlos peri dicos preconizados da garantia da utiliza o de pe as sobressa lentes de origem durante as...

Page 41: ...a de aperto M Retirar o conjunto cabe a e bomba PARTE DA MESA VER FIG 3 Desmontar a mesa girando a ligeiramente para libertar os p s de reten o traseiros Controlo e descri o da m quina 3 Manuten o Tra...

Page 42: ...rar se de que o sentido da rota o corresponde seta embutida no c rter se o motor n o gira no sen tido desejado inverter os fios de ali menta o Apertar a porca 1 e bloquear 2 VER FIG 12 Colocar o c rte...

Page 43: ...apresentados CAUSAS SOLU ES N o sa gua da bomba Pode se Ter formado uma bolsa de ar no interior do corpo da bomb A turbina est blo queada Sacar a bomba da gua sustendo a por um tubo de sa da de seguid...

Page 44: ...s o dados para sua infor ma o e n o como definitivos Preocupados com a qualidade dos nossos produtos reserva nos o direito de efectuar sem aviso pr vio todas as altera es t cnicas para seu melhorament...

Page 45: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 FIG 1 ABB 1...

Page 46: ...FIG 8 3 ABB 8 3 FIG 8 4 ABB 8 4 FIG 6 ABB 6 FIG 7 ABB 7 FIG 8 1 ABB 8 1 FIG 5 3 ABB 5 3 FIG 5 4 ABB 5 4 FIG 5 5 ABB 5 5 FIG 4 ABB 4 FIG 5 1 ABB 5 1 FIG 5 2 ABB 5 2 1 2 3 M FIG 2 1 ABB 2 1 FIG 2 2 ABB...

Page 47: ...C FIG 15 ABB 15 FIG 16 ABB 16 FIG 17 ABB 17 1 2 FIG 12 ABB 12 FIG 13 ABB 13 FIG 14 ABB 14 1 2 FIG 9 ABB 9 FIG 10 ABB 10 FIG 11 ABB 11 6 5 22 A B B A B A FIG 18 ABB 18 FIG 19 ABB 19 D E...

Page 48: ...543044604 1 543044750 1 543043367 1 543044604 1 543044750 1 543044722 1 728744300 1 722794402 3 543046283 1 543069975 1 543046576 1 543046058 2 543043334 1 543043860 1 543044895 1 543040217 1 54304477...

Page 49: ...2 543046284 1 722794402 3 543046647 4 543044750 4 543044749 2 543045246 4 543048543 1 543044718 4 543046285 1 543048544 1 543044681 3 543045085 3 543043358 1 543049008 1 3 CV MONO 230V 3 CV MONO 240V...

Page 50: ...1 543045146 1 115 V mono 543066705 1 543066699 1 543045254 4 543045067 2 543045072 2 543045254 4 543046895 1 543045083 2 543045087 2 543044748 2 543045260 1 6M 543045255 3 543045259 3M 543045277 0 55...

Page 51: ...V mono 543045128 1 543045900 1 Brake motor Moteur frein 543047073 1 543047072 1 729541601 2 543046910 1 Brake motor Moteur frein 543046907 1 543045237 3 543045242 2 543044747 3 543045094 1 TS 350F 02...

Page 52: ...V tri 543045125 1 543045900 1 Brake motor Moteur frein 729541601 1 543046919 1 Brake motor Moteur frein 543046908 1 543045242 2 543045092 1 543045252 8 543045242 5 543045242 5 543045275 0 2 543045254...

Page 53: ...F 02 06 03 543041439 CARTER DE PROTECTION ITALIE 543044588 2 543044594 1 543046087 1 543044595 1 543046776 1 543046773 1 732211601 1 543044749 2 543046777 1 543046539 2 543046774 1 732211601 1 7227839...

Page 54: ...o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Dimas La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei...

Page 55: ...of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Dimas erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Dimas geree...

Page 56: ...KINGDOM PARTNER DIMAS UK Oldends Lane Ind Estate Stonedale road Stonehouse Gloucestershire GB GL 10 3SY GREAT BRITAIN SWEDEN DIMAS AB Sverige Industrigatan 8 SE 55002 JONKOPING SWEDEN DENMARK DIMAS De...

Page 57: ...od tta dagar efter k pet ins nda det bifogade derendede zakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop garanticertifikatet vederb rligen ifyllt Place here sticker or serial Nr Placez ici l autocollant ou le...

Reviews: