background image

• Verwendung : Komponentenmischer

• W e r k z e u g

:  Mischer mit M14-

Innengewinde.

• Alle Anweisungen aufmerksam zur

Kenntnis nehmen und vor Inbetriebnahme
deren Verständnis sicherstellen.

• Immer alle Schutzmittel am Platz

belassen.

• Immer Gehör- u./oder Augen- sowie Kopf-

u. Atemschutz in homologierter
Ausführung tragen.

• Maschine korrekt lagern. Die benutzte

Maschine muß an einem trockenen Ort,
geschützt vor dem Zugriff durch Kinder,
gelagert werden.

• Sich mit der unverzüglichen

Maschinenabschaltung vertraut machen.

• Die Mschine, Kabel und Stecker vor jeder

Benutzung kontrollieren.

• Reparaturen nur von einem Fachmann

vornehmen lassen.

• Nur eine angepaßte Maschine einsetzen -

keinesfalls Maschinen zu schwacher
Leistung oder Adapter für zu schwere
Arbeiten verwenden.

• Geeignete Kleidung tragen. Keinen

Schmuck tragen, da diese durch
bewegliche Maschinenteile mitgerissen
werden können.

• Handschuhe und rutschfeste Schuhe bei

Außenarbeiten tragen.

• Atemschutz und Staubmaske tragen

(Staub belastet die Gesundheit).

• Griffe trocken, öl- und fettfrei halten.

• Immer aufmerksam sein. Arbeitsfeld

sorgsam beobachten.
Vernünftig vertretbar vorgehen.

1

Anwendung

• Leistung : 110 Watt

• Nennspannung : 230 V

• Frequenz : 40 - 60 Hz

• Drehzahl unter Last : 0 - 58o U/Min. 1.

• E-Entstörung :

gem. Normen EN 55014 und EN 6100

• E-Absicherung : Klasse II

• Schutzart : IP20

• Nettogewicht : ca. 5,3 kg

• Lärmpegel : Normbasierte Daten gem.

DIN 45649, Teil 2 - DIN 45635, Teil 21 u.
DIN 27574 (ISO 7554).

Schallpegel : (LwAc) (94+3) dB re 1 pW
Schallemission am Arbeitsplatz (LpA)
85 dB
Im Leerlauf gem. Normen DIN 45635 -
21 - KL2

Schallpegel (LwA) 88 dB re 1 pW
Schallemission am Arbeitsplatz
(LpA,.....) 79 dB
Unter Last (nicht bei
Werkstückbearbeitung) gem. Normen
DIN 45.

2

Technische Daten

3

Kontrollen vor Inbetriebnahme

9

VERPFLICHTEND

INFORMATIONS-
HALBER

WARNUNG

VERBOT

Mit diesen Symbolen sind die Ratschläge für

Ihre Sicherheit gekennzeichnet

Dieses Zeichen bedeutet, daß die
Maschine der europäischen
Richtlinie entspricht.

Vor jeder Inbetriebnahme
Betriebsanleitung aufmerksam
lesen und sich mit der Maschine
vertraut machen.

Der Arbeitsbereich muß
sorgfältig aufgeräumt und gut
beleuchtet sein, er darf keine
Gefahrensquelle aufweisen
(keine Feuchtigkeit oder
gefährlichen Produkte in der
Nähe)

Motor aus!

Die Bedienungsperson
muß geignete
Arbeitsschütze tragen

Im Arbeitsbereich darf sich keine
Drittperson aufhalten

Lärmschutz obligatorisch.

Konzipiert, um unter den Anweisungen
entsprechenden Bedingungen einen
sicheren und zuverlässigen Betrieb zu
gewährleisten, können bei der Maschine für
den Benutzer Gefahren sowie
Beschädigungsrisiken auftreten.
Regelmäßige Kontrollen auf der Baustelle
sind erforderlich, vergewissern Sie sich,
daß :

• des einwandfreien technischen

Zustandes (Einsatz
bestimmungsgemäß unter
Berücksichtigung evtl. Risiken und
unter Ausschaltung jeglicher, der
Sicherheit abträglicher Fehlfunktion),

• eines kompetenten Personals

(fachliche Eignung, Alter, Ausbildung,
Einweisung), das vor der
Arbeitsaufnahme detaillierte
Kenntnisse dieses Handbuches
erwarb; jegliche Unregelmäßigkeit
elektrischer, mechanischer oder
anderer Art ist von einer befugten,
einzuschaltenden Person zu prüfen
(Elektriker, Wartungsverantwortlicher,
autorisierter Wiederverkäufer,
usw....).,

• der Einhaltung der Warnungen und

auf der Maschine markierten
Anweisungen (dem Arbeitseinsatz
angepaßte Schutzmittel),
sachgemäße Anwendung,
Sicherheitsanweisungen im
Allgemeinen, ...),

• daß keinerlei Änderung, kein Umbau

oder Zusatz, die die Sicherheit in
Frage stellen, und die nicht in
Abstimmung mit dem Hersteller
erfolgten, vorgenommen wurden.

• der Einhaltung der

Überprüfungshäufigkeit sowie der
empfohlenen Kontrollintervalle,

• der Garantie von Originalersatzteilen

im Reparaturfall.

SONDERVORSCHRIFTEN

DAS NICHTEINHALTEN DIESER
WARNUNGEN KÖNNTE DEN
TOD ODER ERNSTHAFTE
KÖRPERVER-LETZUNGEN ZUR
FOLGE HABEN

GEBOTE

• Die Verwendung schadhafter

Ausrüstungen oder Werkzeuge.

• Der Betrieb der Maschine in Bereichen wo

in Nähe Brennstoffe lagern.

• Den E-Stecker am Netz anzuschließen,

wenn sich die Maschine nicht in STOP-
Position befindet.

• Die Verwendung der Maschine in feuchter

Umgebung.

• Eine Bedienung der Maschine durch

Personen unter 16 Jahren.

• Heranziehung der Werkzeuge zu

unsachgemäßen, bestimmungsfremden
Arbeiten.

• Das Gerät mithilfe des Kabels zu tragen.

Zum Trennen vom Netzt nicht am Kabel
ziehen. Kabel gegen Hitze, Benzin oder
scharfe Kanten schützen.

• Die Maschine bei laufendem Motor

unbeaufsichtigt zu lassen.

• Die Maschine unter Alkohol- oder

Drogeneinwirkung zu bedienen.

UNZULÄSSIG

Deutsch

SERIE

LEISTUNG

WERKZEUG

SCHUTZART

MODELL

NENNSPAN-

NUNG

DREHZAHL

UNTER

LAST

MX 140 P

230 V ~

40-60

IP 20

M 14

n 0 580 rpm

5,3 kg

70001

1100W

Typenschild

NETTOGEWICHT

FREQUENZ (Hz)

Summary of Contents for MX 140 P

Page 1: ...3744 conforme alle disposizioni della direttiva MACCHINE modificata 89 392 CEE della direttiva BASSA TENSIONE 73 23 CEE della direttiva CEM 89 336 CEE secondo le norme europee EN 50081 1 e EN 55022 e...

Page 2: ...et ne doit pr senter aucun risque ni humidit ni produits dangereux proximit Arr t moteur L op rateur doit porter des protections appropri es au travail Toute personne trang re doit tre cart e du cham...

Page 3: ...diff rentiel r siduel incluant son contr le p riodique pour les outils fournis avec un DCDR dispositif courant diff rentiel r siduel int gr dans le c ble ou dans la fiche pour prise de courant dans l...

Page 4: ...nelle vicinanze Arresto motore L operatore deve portare protezioni appropriate Non permettere ad altre persone di rimanere vicino alla sega quando taglia Obbligo di mettere il casco antirumore Proget...

Page 5: ...a comprendente il suo controllo periodico Per gli utensili forniti con un DCDR integrato nel cavo o nella spina per presa di corrente nell ipotesi in cui il cavo o la presa siano danneggiati la ripara...

Page 6: ...entar ning n riesgo o peligro Ni humedad ni productos peligrosos cerca Parada del motor Llevar las protecciones propias de su trabajo Alejar a toda persona ajena a la obra Es obligatorio el uso del ca...

Page 7: ...el caso de herramientas suministradas con un DCDR integrado en el cable o en el enchufe para toma de corriente si el cable o la toma est n deteriorados la reparaci n debe ser realizada por el fabrican...

Page 8: ...e vicinity Motor off The operator must wear protective clothing appropriate to the work he is doing We recommend that this includes both eye and ear protection Any persons not involved in the work sho...

Page 9: ...tools supplied with an integral RCCB in the cable or in the mains plug if the cable or plug has been damaged repairs must be carried out by the manufacturer one of his agents or by a qualified repair...

Page 10: ...enungsperson mu geignete Arbeitssch tze tragen Im Arbeitsbereich darf sich keine Drittperson aufhalten L rmschutz obligatorisch Konzipiert um unter den Anweisungen entsprechenden Bedingungen einen sic...

Page 11: ...Differentialabschalters mit regelm iger Inspektion bei Werkzeugen die mit in das Kabel bzw in den Netzstecker integriertem DCDR Glied geliefert werden mu in F llen wo auf eine Besch digung des Kabels...

Page 12: ...beschermingsui trusting dragen De operator moet aan het werk aangepaste beschermingsui trusting dragen Het dragen van gehoorbescherming is verplicht De machine is zo ontworpen dat een veilige en betro...

Page 13: ...i f f e r e n t i a a l s t r o o m inrichting periodieke controle inbegrepen voor gereedschap geleverd met zo n inrichting ge ntegreerd in de kabel of in de stekkerpen dient reparatie van een beschad...

Page 14: ...trabalho afim de n o haver risco de acidente Paragem do motor Levar protec es pr prias ao trabalho Avisos na obra e avisar as pessoas Uso obrigat rio de protectores auriculares Estudada para efectuar...

Page 15: ...amentas fornecidas com um DCDR integrado no cabo ou na ficha da tomada da corrente se o cabo ou a tomada est o deteriorados a repara o deve ser realizada pelo fabricante um dos agentes ou por uma f br...

Page 16: ...30 543049825 543049826 543049807 543049811 543049810 543049803 543049799 543049802 543049793 543049796 543049797 543049819 543049816 543049814 543049820 543049801 543049812 543049805 543049806 5430498...

Page 17: ...o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Dimas La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei...

Page 18: ...of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Dimas erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Dimas geree...

Page 19: ...00 Appartado Correos 49007 ES 28052 ESPANA UNITED KINGDOM PARTNER DIMAS UK Oldends Lane Ind Estate Stonedale road Stonehouse Gloucestershire GB GL 10 3SY GREAT BRITAIN SWEDEN DIMAS AB Sverige Industri...

Page 20: ...od tta dagar efter k pet ins nda det bifogade derendede zakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop garanticertifikatet vederb rligen ifyllt Place here sticker or serial Nr Placez ici l autocollant ou le...

Reviews: