background image

• Utilizzo : miscela di prodotti per il settore

edile.

• U t e n s i l i : mescolatori con filettatura

interna M14.

• Leggere e verificare attentamente che,

prima di utilizzare la macchina, siano state
comprese appieno tutte le istruzioni.

• Mantenere sempre tutte le protezioni al

loro posto.

• Indossare sempre le protezioni acustiche

e/o ottiche, i caschi e le protezioni
respiratorie approvate.

• Immagazzinare correttamente la

macchina. La macchina utilizzata deve
essere conservata in un luogo asciutto,
chiuso e fuori dalla portata dei bambini.

• In caso di emergenza bisogna saper

arrestare rapidamente la macchina.

• Primo di ogni utilizzo controllare la

macchina, il cavo e la presa.

• Le riparazioni devono essere eseguite

unicamente da personale specializzato.

• Utilizzare la macchina adattata, non

impiegare apparecchi di bassa potenza
oppure adattatori per lavori pesanti.

• Indossare un abbigliamento adeguato.

Non indossate gioielli, potreste incorrere
nel rischio di essere colpiti da pezzi mobili

• Indossare guanti e scarpe antiscivolo

quando si lavora all’esterno.

• Utilizzare un dispositivo d’aspirazione e

una mascherina antipolvere (la polvere
nuoce alla salute).

• Mantenere le manopole asciutte prive di

olio e di grasso.

• Prestare sempre molta attenzione.

Concentratevi sul vostro lavoro.
Procedere secondo ragionamento.

1

Impiego

• Potenza : 1100 W

• Tensione nominale : 230 V

• Frequenza : 40 - 60 Hz

• Velocità in carico : 0 - 580 min

-1

• Antidisturbo :

secondo le Normative EN 55014 e
EN 6100

• Protezione : classe II

• Livello : IP20

• Peso netto : circa 5,3 kg

• Livello acustico : dati che si basano sulle

norme DIN 45649 parte 2 - DIN 45635
parte 21 e DIN EN 27574 (ISO 7574).

Livello sonoro (LwAc) (94+3) dB re
1

x

pW

Emissione sul posto di lavoro (LpA)
84

X

dB

A vuoto secondo le norme DIN 45635 -
21 - KL2

Livello sonoro (LwA) 88 dB re 1 pW
Emissione sul posto di lavoro (LpA,
zyk) 79 dB
In presenza di carico (senza lavorare a
macchina il pezzo) secondo le norme
DIN 45.

2

Caratteristiche tecniche

3

Verifiche prima dell'avviamento

3

OBBLIGO

INDICAZIONE
INFORMAZIONE
ISTRUZIONI
OPERATIVE

AVVERTENZA

DIVIETO

Questi simboli sono destinati ad evidenziare i

consigli che interessano la vostra sicurezza

Questo simbolo indica che la
macchina è conforme alla direttiva
europea.

Prima della messa in funzione,
leggere attentamente l'istruzione
d'uso e prendere confidenza con
la macchina.

Tenere il campo di lavoro
perfettamente in ordine, bene
illuminate e senza rischio
(umidità, prodotti pericolosi nelle
vicinanze).

Arresto motore.

L'operatore deve portare
protezioni appropriate.

Non permettere ad altre persone
di rimanere vicino alla sega
quando taglia.

Obbligo di mettere il casco
antirumore.

Progettata per assicurare un servizio sicuro
ed affidabile in condizioni d'utilizzo conformi
alle istruzioni, la macchina può tuttavia
presentare pericoli per l'operatore ed
essere soggetta a rischi di deterioramento.
Pertanto, si rendono necessari controlli
regolari sul cantiere. In particolare,
verificare :

• il perfetto stato della macchina sotto il

profilo tecnico (utilizzo conforme alle
specifiche di progettazione, tenendo
conto degli eventuali rischi;
soppressione di qualsiasi
malfunzionamento che comprometta
la sicurezza),

• della presenza di personale

competente (qualificazione, età,
formazione, istruzione) che abbia
preso conoscenza del manuale in
modo dettagliato prima di cominciare
il lavoro; qualsiasi anomalia elettrica,
meccanica o di altra origine dovrà
essere controllata da una persona
abilitata ad intervenire (elettricista,
responsabile della manutenzione,
rivenditore autorizzato, ecc...)

• il rispetto delle avvertenze e delle

direttive riportate sulla macchina (uso
di protezioni personali appropriate,
impiego conforme, istruzioni di
sicurezza in generale...),

• che nessuna modifica, trasformazione

o aggiunta comprometta la sicurezza;
qualsiasi intervento del genere potrà
essere effettuato solo previa
autorizzazione da parte del
fabbricante,

• il rispetto della frequenza delle

verifiche e dei controlli periodici
raccomandati,

• la garanzia dei pezzi di ricambio

originali durante le riparazioni.

ISTRUZIONI SPECIALI

LA MANCATA OSSERVANZA
DELLE SEGUENTI AVVERTENZE
PUO COMPORTARE INCIDENTI
MORTALI O GRAVI LESIONI
PERSONALI.

CIO’ CHE SI DEVE FARE

• Utilizzare materiale oppure utensili

danneggiati.

• Far funzionare la macchina in luoghi in cui

vi siano prodotti infiammabili.

• Inserire la spina nella presa, se

l’interruttore non  è posizionato sullo stop.

• Utilizzare la macchina in ambienti umidi.

• Consentire l’utilizzo della macchina a

persone aventi meno di 16 anni.

• Utilizzare utensili a scopi e per lavori ai

quali non sono stati destinati.

• Trasportare l’apparecchio per il cavo. Non

tirare il cavo per togliere la presa.
Proteggere il cavo dal calore, dalla
benzina e dagli spigoli vivi.

• Lasciare incustodita la macchina quando

il motore gira.

• Utilizzare la macchina sotto l’effetto di

droghe oppure d’alcool.

CIO’ CHE NON SI DEVE FARE

Italiano

MX 140 P

230 V ~

40-60

IP 20

M 14

n 0 580 rpm

5,3 kg

70001

1100W

Targhetta segnaletica

SERIE

POTENZA

UTENSILI 

INDICE DI
PROTEZIONE

PESO

TIPO

TENSIONE

NOMINALE

VELOCITÀ

IN CARICO

FREQUENZA (HZ)

Summary of Contents for MX 140 P

Page 1: ...3744 conforme alle disposizioni della direttiva MACCHINE modificata 89 392 CEE della direttiva BASSA TENSIONE 73 23 CEE della direttiva CEM 89 336 CEE secondo le norme europee EN 50081 1 e EN 55022 e...

Page 2: ...et ne doit pr senter aucun risque ni humidit ni produits dangereux proximit Arr t moteur L op rateur doit porter des protections appropri es au travail Toute personne trang re doit tre cart e du cham...

Page 3: ...diff rentiel r siduel incluant son contr le p riodique pour les outils fournis avec un DCDR dispositif courant diff rentiel r siduel int gr dans le c ble ou dans la fiche pour prise de courant dans l...

Page 4: ...nelle vicinanze Arresto motore L operatore deve portare protezioni appropriate Non permettere ad altre persone di rimanere vicino alla sega quando taglia Obbligo di mettere il casco antirumore Proget...

Page 5: ...a comprendente il suo controllo periodico Per gli utensili forniti con un DCDR integrato nel cavo o nella spina per presa di corrente nell ipotesi in cui il cavo o la presa siano danneggiati la ripara...

Page 6: ...entar ning n riesgo o peligro Ni humedad ni productos peligrosos cerca Parada del motor Llevar las protecciones propias de su trabajo Alejar a toda persona ajena a la obra Es obligatorio el uso del ca...

Page 7: ...el caso de herramientas suministradas con un DCDR integrado en el cable o en el enchufe para toma de corriente si el cable o la toma est n deteriorados la reparaci n debe ser realizada por el fabrican...

Page 8: ...e vicinity Motor off The operator must wear protective clothing appropriate to the work he is doing We recommend that this includes both eye and ear protection Any persons not involved in the work sho...

Page 9: ...tools supplied with an integral RCCB in the cable or in the mains plug if the cable or plug has been damaged repairs must be carried out by the manufacturer one of his agents or by a qualified repair...

Page 10: ...enungsperson mu geignete Arbeitssch tze tragen Im Arbeitsbereich darf sich keine Drittperson aufhalten L rmschutz obligatorisch Konzipiert um unter den Anweisungen entsprechenden Bedingungen einen sic...

Page 11: ...Differentialabschalters mit regelm iger Inspektion bei Werkzeugen die mit in das Kabel bzw in den Netzstecker integriertem DCDR Glied geliefert werden mu in F llen wo auf eine Besch digung des Kabels...

Page 12: ...beschermingsui trusting dragen De operator moet aan het werk aangepaste beschermingsui trusting dragen Het dragen van gehoorbescherming is verplicht De machine is zo ontworpen dat een veilige en betro...

Page 13: ...i f f e r e n t i a a l s t r o o m inrichting periodieke controle inbegrepen voor gereedschap geleverd met zo n inrichting ge ntegreerd in de kabel of in de stekkerpen dient reparatie van een beschad...

Page 14: ...trabalho afim de n o haver risco de acidente Paragem do motor Levar protec es pr prias ao trabalho Avisos na obra e avisar as pessoas Uso obrigat rio de protectores auriculares Estudada para efectuar...

Page 15: ...amentas fornecidas com um DCDR integrado no cabo ou na ficha da tomada da corrente se o cabo ou a tomada est o deteriorados a repara o deve ser realizada pelo fabricante um dos agentes ou por uma f br...

Page 16: ...30 543049825 543049826 543049807 543049811 543049810 543049803 543049799 543049802 543049793 543049796 543049797 543049819 543049816 543049814 543049820 543049801 543049812 543049805 543049806 5430498...

Page 17: ...o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Dimas La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei...

Page 18: ...of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Dimas erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Dimas geree...

Page 19: ...00 Appartado Correos 49007 ES 28052 ESPANA UNITED KINGDOM PARTNER DIMAS UK Oldends Lane Ind Estate Stonedale road Stonehouse Gloucestershire GB GL 10 3SY GREAT BRITAIN SWEDEN DIMAS AB Sverige Industri...

Page 20: ...od tta dagar efter k pet ins nda det bifogade derendede zakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop garanticertifikatet vederb rligen ifyllt Place here sticker or serial Nr Placez ici l autocollant ou le...

Reviews: