background image

ELECTROLUX CONSTRUCTION

PRODUCTS FRANCE SA

S.A. au Capital de 3 895 000 Euros

R.C. BLOIS B 068 500 206

Siège Social : 26, Route Nationale – B.P. 2

41260 LA CHAUSSEE SAINT VICTOR

Tél. 02 54 56 44 00 – Fax 02 54 56 44 44 

Manuel d'utilisation et d'entretien

Mélangeur

Manuale di istruzioni

Mescolatore

Manual de instrucciones

Mezclador

Operating instructions

Mixer

Betriebs- und Wartungsanleitung

Mischer

Gebruiks- en onderhoudsinstrukties

Mengmachine

Manual de instruções

Misturador

05/2004 

- C -

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' ALLE DIRETTIVE EUROPEE

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS

DECLARATION OF CONFORMITY WITH EUROPEAN DIRECTIVES

F

I

E

GB

D

NL

P

F

I

E

GB

D

NL

P

EG-RICHTLINIEN - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

VERKLARING VAN CONFORMITEIT MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS EUROPEIAS

MX 140 P

LE FABRICANT  

IL FABBRICANTE 

EL FABRICANTE

MANUFACTURER

DER HERSTELLER

DE FABRIKANT

O FABRICANTE

déclare que la machine désignée ci-dessus

dichiara che la macchina sotto indicata

declara que la máquina designada a continuación

declares that the machine described above

erklärt hiermit, daß nachstehende Maschine

Verklaart bij deze dat de hierboven aangegeven machine

declara que a máquina abaixo designada

est conforme aux dispositions de la directive “MACHINES” modifiée (89/392/CEE),

la directive “BASSE TENSION” (73/23/CEE)  la directive "CEM” (89/336/CEE)

suivant les normes européennes EN 50081/1 et EN 55022

et la directive ”BRUITS” (2000/14/CEE) suivant les normes européennes 

EN ISO 3744

è conforme alle disposizioni della direttiva “MACCHINE” modificata (89/392/CEE),

della direttiva “BASSA TENSIONE” (73/23/CEE)  della direttiva "CEM”

(89/336/CEE) secondo le norme europee EN 50081/1 e EN 55022

e della direttiva ”RUMORI” (2000/14/CEE)) secondo le norme europee

EN ISO 3744

es conforme a las disposiciones de la directiva “MÁQUINAS” modificada (89/392/CEE),

la directiva “BAJA TENSION” (73/23/CEE) y la directiva “CEM”

(89/336/CEE), según las normas europeas EN 50081/1 y EN 55022

y la directiva ”RUIDOS” (2000/14/CEE), según las normas europeas 

EN ISO 3744

conforms to the modified “MACHINES” Directive (89/392/CEE),

the “LOW VOLTAGE” Directive (73/23/CEE) the “EMC” Directive (89/336/CEE) in

accordance with European standards EN 50081/1 and EN 55022

and the ”NOISE” Directive (2000/14/CEE) in accordance with European

standards EN ISO 3744

konform mit der “MASCHINENBAURICHTLINIE” in Änderungsfassung Nr. 89/392/CEE

sowie der “NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE” Nr. 73/23/CEE sowie der

Richtlinie “ELEKTROMAGNETISCHE STÖRSICHERHEIT”

(CEM) Nr, 89/336/CEE gemäß den europäischen Normen EN 50081/1 und EN 55022

Und die Lärmschutzrichtlinie (2000/14/EWG) gemäß den europäischen

Normen EN ISO 3744

is conform de bepalingen van de gewijzigde richtlijn “MACHINES” (89/392/CEE),

de richtlijn “LAAGSPANNING” (73/23/CEE) en de richtlijn "CEM”

(89/336/CEE) volgens de Europese normen EN 50081/1 en EN 55022

en de richtlijn "LAWAAI” (2000/14/CEE) volgens de Europese normen 

EN ISO 3744

está em conformidade com as disposições da directiva “MÁQUINAS” modificada (89/392/CEE)
a directiva “BAIXA TENSÃO” (73/23/CEE) e a directiva “ CEM” (89/336/CEE)

de acordo com as normas europeias EN 50081/1 e EN 5502e a directiva

”RUIDOS” (2000/14/CEE) de acordo com as normas europeias  EN ISO 3744

Christer Carlberg

Operations Manager
Electrolux Construction Products

Summary of Contents for MX 140 P

Page 1: ...3744 conforme alle disposizioni della direttiva MACCHINE modificata 89 392 CEE della direttiva BASSA TENSIONE 73 23 CEE della direttiva CEM 89 336 CEE secondo le norme europee EN 50081 1 e EN 55022 e...

Page 2: ...et ne doit pr senter aucun risque ni humidit ni produits dangereux proximit Arr t moteur L op rateur doit porter des protections appropri es au travail Toute personne trang re doit tre cart e du cham...

Page 3: ...diff rentiel r siduel incluant son contr le p riodique pour les outils fournis avec un DCDR dispositif courant diff rentiel r siduel int gr dans le c ble ou dans la fiche pour prise de courant dans l...

Page 4: ...nelle vicinanze Arresto motore L operatore deve portare protezioni appropriate Non permettere ad altre persone di rimanere vicino alla sega quando taglia Obbligo di mettere il casco antirumore Proget...

Page 5: ...a comprendente il suo controllo periodico Per gli utensili forniti con un DCDR integrato nel cavo o nella spina per presa di corrente nell ipotesi in cui il cavo o la presa siano danneggiati la ripara...

Page 6: ...entar ning n riesgo o peligro Ni humedad ni productos peligrosos cerca Parada del motor Llevar las protecciones propias de su trabajo Alejar a toda persona ajena a la obra Es obligatorio el uso del ca...

Page 7: ...el caso de herramientas suministradas con un DCDR integrado en el cable o en el enchufe para toma de corriente si el cable o la toma est n deteriorados la reparaci n debe ser realizada por el fabrican...

Page 8: ...e vicinity Motor off The operator must wear protective clothing appropriate to the work he is doing We recommend that this includes both eye and ear protection Any persons not involved in the work sho...

Page 9: ...tools supplied with an integral RCCB in the cable or in the mains plug if the cable or plug has been damaged repairs must be carried out by the manufacturer one of his agents or by a qualified repair...

Page 10: ...enungsperson mu geignete Arbeitssch tze tragen Im Arbeitsbereich darf sich keine Drittperson aufhalten L rmschutz obligatorisch Konzipiert um unter den Anweisungen entsprechenden Bedingungen einen sic...

Page 11: ...Differentialabschalters mit regelm iger Inspektion bei Werkzeugen die mit in das Kabel bzw in den Netzstecker integriertem DCDR Glied geliefert werden mu in F llen wo auf eine Besch digung des Kabels...

Page 12: ...beschermingsui trusting dragen De operator moet aan het werk aangepaste beschermingsui trusting dragen Het dragen van gehoorbescherming is verplicht De machine is zo ontworpen dat een veilige en betro...

Page 13: ...i f f e r e n t i a a l s t r o o m inrichting periodieke controle inbegrepen voor gereedschap geleverd met zo n inrichting ge ntegreerd in de kabel of in de stekkerpen dient reparatie van een beschad...

Page 14: ...trabalho afim de n o haver risco de acidente Paragem do motor Levar protec es pr prias ao trabalho Avisos na obra e avisar as pessoas Uso obrigat rio de protectores auriculares Estudada para efectuar...

Page 15: ...amentas fornecidas com um DCDR integrado no cabo ou na ficha da tomada da corrente se o cabo ou a tomada est o deteriorados a repara o deve ser realizada pelo fabricante um dos agentes ou por uma f br...

Page 16: ...30 543049825 543049826 543049807 543049811 543049810 543049803 543049799 543049802 543049793 543049796 543049797 543049819 543049816 543049814 543049820 543049801 543049812 543049805 543049806 5430498...

Page 17: ...o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Dimas La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei...

Page 18: ...of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Dimas erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Dimas geree...

Page 19: ...00 Appartado Correos 49007 ES 28052 ESPANA UNITED KINGDOM PARTNER DIMAS UK Oldends Lane Ind Estate Stonedale road Stonehouse Gloucestershire GB GL 10 3SY GREAT BRITAIN SWEDEN DIMAS AB Sverige Industri...

Page 20: ...od tta dagar efter k pet ins nda det bifogade derendede zakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop garanticertifikatet vederb rligen ifyllt Place here sticker or serial Nr Placez ici l autocollant ou le...

Reviews: