Dimas DM 406 HH Operator'S Manual Download Page 4

3

General safety instructions

1. Read through these operating instructions and make sure that you understand the contents before starting to use the

machine.

2. Check all couplings and connections for leakage before starting the drill motor. A crack or leakage can cause an ”oil

injection” in the body, or result in other personal injury.

3. Make sure that all hoses are correctly connected to the drill motor and that the locking rings lock as intended before you

switch on the power unit.

4. Do not look for leakage with your hands. Contact with a leak can result in personal injury.

5. Make sure that there are no persons or animals in the working area.

6. Make sure that the drilling machine is securely anchored in the stand and that the stand is securely anchored in the

foundation it is fixed to. The stand is normally fixed with M12 expander bolts in the floor or wall.

7. Observe care when the drill bit enters the surface to be drilled against. During the moment of application the stand is

exposed to extra heavy strain since the drill bit is not yet under control. Carelessness can cause the drill bit to wander and
break loose the stand’s attachment.

8. Observe care when drilling in walls. If the drill bit fastens in the wall the stand is exposed to extra high strain and there is a

risk that the stand can come loose from its attachment and begin to rotate round the drill bit.

9. Make sure that the coolant from the drill motor does not come in contact with the distribution box, or the like.

10. Make sure that the core you have drilled loose is secured so that it will not drop down in an inappropriate place.

11. Observe care when lifting. You are handling heavy parts, which implies the risk of pinch injuries or other injuries.

12. Always use eye and ear protectors when working with the drill motor.

13. Do not disconnect any hydraulic hoses before first switching off the power unit and allowing the motor to stop completely.

WARNING!

Under no circumstances must the drill
motor be modified from the original version
without approval from Dimas AB.
Unapproved modifications can result in
personal injury or even death.

Instrucciones generales de seguridad

1. Leer este manual de instrucciones y comprender el contenido antes de empezar a utilizar la máquina.

2. Revisar todos los acoplamientos y conexiones para ver si hay fugas antes de poner en marcha el motor de taladro. Una

grieta o una fuga puede producir una ”inyección de aceite” en el cuerpo o daños personales de otro tipo.

3. Comprobar que todas las mangueras estén adecuadamente acopladas al motor de taladro y que los anillos de seguridad

tengan la fijación correcta antes de activar el equipo energético.

4. No buscar fugas con la mano. El contacto corporal con una fuga puede producir daños personales.

5. No permitir la presencia de personas o animales en la zona de trabajo.

6. Comprobar que el taladro esté fijo en la columna y que éste anclado en su base de fijación. Normalmente, la columna se fija

con pernos de expansión M12 en el suelo o en una pared.

7. Proceder con cuidado cuando el trépano entra en contacto con la superficie a perforar. En el momento de la toma de

contacto, la columna es sometida a una carga extra alta debido a que el trépano no tiene guía. Si se procede de forma
descuidada, el trépano puede desplazarse y romper la fijación de la columna.

8. Proceder con cuidado al perforar en paredes. Si el trépano se atasca en la pared, la columna es sometida a carga extra alta

y hay riesgo de que se suelte de su fijación, y gire alrededor del trépano.

9. Procurar que el agua refrigerante del motor de taladro no entre en contacto con armarios eléctricos y similares.

10. Preparar un dispositivo para que el núcleo que sale al perforar no caiga en un sitio inadecuado.

11. Proceder con cuidado en las elevaciones. Las piezas son pesadas, por lo que hay riesgo de daños por apriete y daños

personales de otro tipo.

12. Para trabajar con el motor de taladro, usar siempre protecciones auriculares y gafas protectoras.

13. No desacoplar mangueras hidráulicas sin antes haber desactivado el equipo energético, dejando que el motor se pare

completamente.

¡ADVERTENCIA!

No está permitido efectuar modificaciones
de la versión original del motor de taladro
por ningún concepto sin la autorización de
Dimas AB. Las modificaciones no
autorizadas comportan riesgo de daños
personales e incluso peligro de muerte.

E

GB

Summary of Contents for DM 406 HH

Page 1: ...trucciones Antes de utilizar DM 406 HH DM 406 HL lea bien el manual de instrucciones hasta comprender su contenido Bedienungsanweisung Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgf ltig durch und machen Sie...

Page 2: ...vor Wartungsarbeiten ganz durchlesen Lire le manuel d utilisation en entier avant toute utilisation ou mesure d entretien de la machine Read understand and follow all warnings and instructions in the...

Page 3: ...Presentaci n 6 Conexiones 10 Manejo 12 Mantenimiento 16 Declaraci n de conformidad CE 18 Inhalt Allgemeine Sicherheitshinweise 4 Was ist was 5 Beschreibung 6 Anschl sse 10 Handhabung 12 Wartung 16 be...

Page 4: ...ult in personal injury or even death Instrucciones generales de seguridad 1 Leer este manual de instrucciones y comprender el contenido antes de empezar a utilizar la m quina 2 Revisar todos los acopl...

Page 5: ...Stromversorgungseinheit noch nicht unterbrochen und der Motor ganz zum Stillstand gekommen ist Consignes g n rales de s curit 1 Lire ce manuel d utilisation et bien en assimiler le contenu avant de c...

Page 6: ...uss j R ckf hrschlauchanschluss Quels sont les composants a Raccordement du flexible de pression b Levier marche arr t c Tableau des r gimes d Commande moteur hydraulique e Bouchon d huile f Commande...

Page 7: ...tors gewechselt werden Der Unterschied zwischen DM 406 HH und DM 406 HL liegt in deren Drehzahlbereichen Presentaci n Motor de taladro Dimas DM 406 HH DM 406 HL El motor de taladro Dimas DM 406 HH DM...

Page 8: ...6 HH DM 406 HL kann z B der Dimas Rahmen DS 500 verwendet werden Caract ristiques techniques DM 406 HH DM 406 HL Moteur _____________ Moteur hydraulique trois temps Huile pour bo tier de vitesses ____...

Page 9: ...f r das mechanische Getriebe sowie f r den Regler des Hydraulikmotors an Organe de man uvre Vis de blocage engrenage m canique On peut r gler la commande de l engrenage en d vissant la vis de blocage...

Page 10: ...rvor das oberhalb des Reglers f r den Hydraulikmotor angebracht ist Commande engrenage m canique Le moteur de forage est quip d un engrenage m canique r gl l aide de la commande d engrenage Tirer la c...

Page 11: ...wird durch die Spindel geleitet um die Getriebeeinheit zu k hlen Commande moteur hydraulique Cette commande r gule la vitesse du moteur de forage La position I correspond la vitesse la plus lente et l...

Page 12: ...schleissadapter verwenden um das Gewinde der Spindel zu sch tzen Die Scheibe erleichtert den Ausbau Raccordements des flexibles hydrauliques Permet de raccorder le flexible de pression et le flexible...

Page 13: ...en Auslass des Bohrmotors anschlie en 3 Sicherungsringe drehen und kontrollieren ob sie vorschriftsm ig sperren Bouchon d huile Le moteur de forage est quip d un bouchon d huile plac sur le dessous du...

Page 14: ...dass s mtliche Kupplungen sauber gehalten werden 4 Conectar la manguera de agua refrigerante Elegir un reductor mec nico 1 Aflojar el tornillo de fijaci n 2 Tirar del mando hacia afuera para tr panos...

Page 15: ...n Position I f r die niedrigste Geschwindigkeit des Hydraulikmotors stellen Montaje del tr pano Atornillar el tr pano Controlar concienzudamente que est bien fijo Procedimiento de arranque 1 Poner el...

Page 16: ...ten 3 Die Bohrkrone vorsichtig in den Beton einf hren so dass Sie diese gut f hren k nnen 2 Poner la palanca de activaci n desactivaci n en la posici n 1 para arrancar la rotaci n 3 Introducir el tr p...

Page 17: ...eger el tr pano al perforar hierros de armadura se puede reducir la velocidad con la palanca de mando AVERTISSEMENT Ne pas d connecter les flexibles hydrauliques avant que le groupe d alimentation ne...

Page 18: ...Poner un recipiente debajo del tap n de aceite 2 Quitar el tap n de aceite y dejar que salga el aceite 3 Colocar el motor de taladro con el agujero de aceite hacia arriba Poner 3 dl de aceite nuevo Li...

Page 19: ...g le 1er f vrier 2001 Christer Carlberg Directeur g n ral bereinstimmung mit der EU Richtlinien Dimas AB Box 2098 SE 550 02 J nk ping Schweden Tel 46 0 36 570 60 00 best tigt hiermit dass die Herstell...

Page 20: ...2002W01 531 11 11 79...

Reviews: