background image

 

 

www.digisportinternational.com 

MODO DE EMPLEO 

DT1 

 

 

CARACTERÍSTICAS : 

-

 

Modo cronometraje con exactitud de 

1/100

e

  de seg. Hasta 60 min y en h, min, 

seg hasta 24h 

-

 

Visualización de tiempos intermedios 

-

 

Modo calendario 

-

 

Alarma 

-

 

Estanco a las proyecciones de agua 

 

MODO HORA : 

Modo 1

 : hora 

Modo 2

 : cronometraje 

Modo 3

 : Alarma 

 

1. 

Pulsar la tecla 

B

 tres veces hasta que 

parpadean las cifras de los segundos.(fig.2) 
2. 

Pulsar la tecla 

para iniciar. 

3. 

Pulsar  la  tecla 

C

  para  seleccionar  los 

minutos: pulsando la tecla 

para ajustarlos. 

Misma operación para las horas y la fecha. 
4. 

Pulsar  sucesivamente 

A

;  se  puede 

eligir  un  formato  de  visualización  12  “

A

” 

mañana, “

P

” tarde o 24 horas “

H

”. Pulsar la 

tecla 

C

 para ajustar sucesivamente la fecha, 

el mes y el día (“

S

”: domingo, “

M

” lunes, “

M

” 

martes,  “

W

”  miércoles,  “

T

”  jueves,  “

F

” 

viernes,  “

S

”  sábado)  seleccionando  con  la 

tecla 

A

5. 

Pulsar 

B

 para volver al modo hora. 

6. 

Pulsar 

C

 para visualizar la alarma. 

7. 

Pulsar 

A

 para visualizar la fecha. 

 

 

 

MODO ALARMA : 

1. 

Pulsar la tecla 

B

  dos  veces,  la cifra 

de  la  hora  empieza  a  parpadear.  Es  el 
modo 3. 
2. 

Pulsar la tecla 

A

 para ajustar la cifra 

y  la  tecla 

C

  para  seleccionar  las  cifras  a 

ajustar. 
3. 

De la misma manera, para el ajuste 

de la hora, es posible cambiar el formato 
hora (12 o 24 horas). 
4. 

Cuando  la  alarma  se  pone  en 

marcha, en modo 1 pulsar la tecla 

C

 para 

pararla  o  la  tecla 

A

  para  un  toque  de  5 

minutos. 
5. 

Para 

activar 

desactivar 

el 

cronómetro, volver en modo hora y pulsar 
las teclas 

C

 y 

A

 simultáneamente. 

 

MODO CRONOMETRAJE : 

1. 

En  modo  2,  pulsar 

B

  una  vez. 

Pulsar 

tecla 

A

 

para 

empezar 

el 

cronometraje. 
2. 

Cada  impulso  de  la tecla 

C

  permite 

ver  el  tiempo  intermedio  mientras  el 
aparato sigue cronometrando. 
3. 

Pulsar  de  nuevo  la  tecla 

C

  para 

volver en modo cronómetro. 
4. 

Para  parar  el  cronometraje,  pulsar 

la tecla 

A

, y pulsar la tecla 

C

 para volver 

a cero. 

 

CUIDADO POR SU CRONOMETRO 
 

RESISTENCIA AL AGUA” 

El cronómetro esta elaborado para resistir al 
contacto accidental con el agua, como 
salpicaduras o gotas de lluvia, pero no es 
elaborado para utilizarse en el agua. No 
pulsar las teclas cuando están húmedas. 

“TEMPERATURAS” 

No dejar el cronómetro directamente bajo la 
luz del sol o con temperaturas muy 
importantes durante  un tiempo demasiado 
importante, la pantalla puede volverse negra. 
No dejar el cronómetro con temperaturas muy 
bajas porque puede provocar un desarreglo 
de la mesura del tiempo y el cambio de las 
cifras se vuelve lento. En estos dos casos las 
condiciones más arriba serán corregidas 
cuando el cronómetro volverá a temperaturas 
normales. 

 

“CHOQUES” 

Peligro no hacer derribar el cronómetro o 
pegarlo porque puede dañar la mecánica.

 

“ELECTRICIDAD ESTATICA” 

El circuito integrado del cronómetro puede ser 
dañado por la electricidad estática. Si la 
electricidad estática es demasiado importante, 
dañados permanentes pueden ocurrir. Peligro 
con la pantalla de todas las televisiones y con 
la ropa sintética seca que puede producir 
mucha electricidad estática.

 

“MAGNETISMO” 

No afectado

 

 

 

 

 

 

“PRODUCTOS QUIMICOS” 

No exponer el cronómetro con 
disolventes tales como gasolina y 
alcohol, proyecciones de productos de 
belleza, decapantes

, pinturas…Pueden 

dañar el cronómetro. 

“CAMBIO DE PILA” 

Cuando la fijación se vuelve débil o no 
soporta el exterior, se necesita cambiar 
de batería.  

1. 

Destornille el panel trasero 

2. 

Destornille el contacto de la 

pila 
3. 

Cambiar con la nueva pila  3V 

4. 

Antes utilizar la nueva pila, 

asegurarse que el contacto 
triangular esta en la hendidura 
triangular bajo la pila. 
5. 

Utilizar un tweezer o un  

destornillador 
6. 

Reatornillar el panel  trasero. 

 

LA PILA NO ESTA CUBIERTA 

POR LA GARANTIA. 

 

 

 

Summary of Contents for MADT1 EDU

Page 1: ...ja certificada DIGI SPORT INSTRUMENTS Espuma compartimentada por el orden y la protección de los productos Dimensiones 330mm x 240mm x 80mm Peso 1 150 kg 23 cronómetros DT1 1 cronometro DTM60S Caractéristiques du coffret Mallette plastique rigide rouge certifiée DIGI SPORT INSTRUMENTS Mousse compartimentée pour rangement et protection des produits Dimensions 330mm x 240mm x 80 mm Poids 1 150 kg 23...

Page 2: ... continue de mesurer le temps Appuyer de nouveau sur C pour revenir au chronomètre 4 Pour arrêter le chronomètre appuyez sur A et sur C pour remettre le chronomètre à zéro PRENDRE SOIN DE SON CHRONOMETRE RESISTANCE A L EAU Le chronomètre est conçu pour résister au contact accidentel avec de l eau comme éclaboussure ou gouttes de pluie mais il n est pas conçu pour un usage dans l eau N actionnez pa...

Page 3: ...i le compteur dépasse les 60 temps ou le cumul total est supérieur à 9 heures 59 minutes 59 99 sec la mémoire du chronomètre sera pleine et ces temps supérieurs ne pourront apparaître dans le mode rappel 6 Une nouvelle pression sur le bouton C ou D ramènera l affichage au mode chronomètre 7 Appuyer sur A pour remettre en marche le compteur ou B pour remettre à zéro toutes les mémoires MODE COMPTE ...

Page 4: ...e peut être affecté par l électricité statique Si l électricité statique est trop forte des dommages permanents peuvent se produire Faites attention à l écran de l ensemble de TV et le port de l habillement conçu de matériel synthétique sec une électricité statique très forte peut apparaître dans ces cas là MAGNETISME Non affecté PRODUITS CHIMIQUES N exposez pas votre chronomètre aux dissolvants t...

Page 5: ... C para volver en modo cronómetro 4 Para parar el cronometraje pulsar la tecla A y pulsar la tecla C para volver a cero CUIDADO POR SU CRONOMETRO RESISTENCIA AL AGUA El cronómetro esta elaborado para resistir al contacto accidental con el agua como salpicaduras o gotas de lluvia pero no es elaborado para utilizarse en el agua No pulsar las teclas cuando están húmedas TEMPERATURAS No dejar el cronó...

Page 6: ...ia el total cumulado de los tiempos intermedios 3 En modo memoria pulsar A para ver el tiempo medio AV 4 Pulsar B para ver el tiempo más rápido FS 5 Pulsando otra vez B aparece el tiempo más lento SL Pulsando de manera repetida el botón B aparece alternativamente el tiempo más rápido y el tiempo más lento Nota 1 si el contador sobrepasa los 60 tiempos intermedios o el cúmulo total es superior a 9 ...

Page 7: ...demasiado importante la pantalla puede volverse negra No dejar el cronómetro con temperaturas muy bajas porque puede provocar un desarreglo de la mesura del tiempo y el cambio de las cifras se vuelve lento En estos dos casos las condiciones más arriba serán corregidas cuando el cronómetro volverá a temperaturas normales CHOQUES Peligro no hacer derribar el cronómetro o pegarlo porque puede dañar l...

Page 8: ...ack on the chronograph 3 When the chronograph is stopped depressing C will reset the chronograph to zero The chronograph displays MIN SEC 1 100SEC until 39min59 99sec after which the display will change to HOUR MIN SEC The chronograph has a full range of 23 hours 59 min 59 sec CARE OF YOUR STOPWATCH SHOCK Be careful to not drop your stopwatch or hit it against hard surfaces as it may cause a mecha...

Page 9: ...l display the average AV Lap time of the Laps traversed 6 Depress B will display the slowest SL Lap time of the laps traversed 7 Depress B again will display the fastest FS Lap time of the laps traversed Depress B again will display the fastest FS Lap time of the laps traversed 8 Repeated depression of B will display the fastest and slowest Lap times alternately Remarks 1 if lap counter is 99 or e...

Page 10: ...d for use in water Do not operate the buttons when the stopwatch is wet TEMPERATURE Do not leave your stopwatch under direct sunlight or in very high temperatures for a long time the display may become black Do not leave your stopwatch in very low temperature as this may cause a slight time loss or gain and the change of digits becomes slow In both cases the above conditions will be corrected when...

Reviews: