background image

MODO MONITOR DE CADENCIA SONORA: 

1. 

A partir del modo cuenta atrás, pulsar 
la tecla D para alcanzar el modo 
monitor de cadencia sonora « PACE ». 
Parpadean las dos cifras abajo a la 
derecha.  

2. 

Pulsar la tecla B para aumentar la 
frecuencia de la cadencia como sigue: 
10, 20, 30, 40, 60, 80, 120, 160, 240, 
320.  

 
 
 

3. 

Pulsar 

el botón A para 
poner en marcha 
el monitor. Se 

podrá oír entonces un bip sonoro 
correspondiente a la frecuencia de 
cadencia seleccionada. La fila superior 
indica la totalidad del tiempo pasado, 
la fila central indica el descuento de 
los bips, la fila de abajo continua 
indicando la frecuencia de cadencia 
seleccionada.  

4. 

Pulsar la tecla A para parar el 
contador de frecuencia de cadencia. 

Notas:

 

el contador puede alcanzar hasta 9 999 

bips. El monitor volverá a cero si se cambia el 
modo del cronómetro. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUIDADO POR SU CRONOMETRO 

“Resistencia al agua” 

El cronómetro esta elaborado para resistir al 
contacto accidental con el agua, como 
salpicaduras o gotas de lluvia, pero no es 
elaborado para utilizarse en el agua. No 
pulsar las teclas cuando están húmedas. 

“TEMPERATURAS” 

No dejar el cronómetro directamente bajo la 
luz del sol o con temperaturas muy 
importantes durante  un tiempo demasiado 
importante, la pantalla puede volverse negra. 
No dejar el cronómetro con temperaturas muy 
bajas porque puede provocar un desarreglo 
de la mesura del tiempo y el cambio de las 
cifras se vuelve lento. En estos dos casos las 
condiciones más arriba serán corregidas 
cuando el cronómetro volverá a temperaturas 
normales.  

“CHOQUES” 

Peligro no hacer derribar el cronómetro o 
pegarlo porque puede dañar la mecánica. 

“ELECTRICIDAD ESTATICA” 

El circuito integrado del cronómetro puede ser 
dañado por la electricidad estática. Si la 
electricidad estática es demasiado importante, 
dañados permanentes pueden ocurrir. Peligro 
con la pantalla de todas las televisiones y con 
la ropa sintética seca que puede producir 
mucha electricidad estática. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“MAGNETISMO” 

No afectado 

“PRODUCTOS QUIMICOS” 

No exponer el cronómetro con 
disolventes tales como gasolina y 
alcohol, proyecciones de productos de 
belleza, decapantes, pinturas…Pueden 
dañar el cronómetro. 

“CAMBIO DE PILA” 

Cuando la fijación se vuelve débil o no 
soporta el exterior, se necesita cambiar 
de batería.  

7. 

Destornille el panel trasero 

8. 

Destornille el contacto de la 
pila 

9. 

Cambiar con la nueva pila  
CR2032 

10.  Antes utilizar la nueva pila, 

asegurarse que el contacto 
triangular esta en la hendidura 
triangular bajo la pila. 

11.  Utilizar un tweezer o un  

destornillador 

12.  Reatornillar el panel  trasero. 

 

LA PILA NO ESTA CUBIERTA POR LA 

GARANTIA. 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for MADT1 EDU

Page 1: ...ja certificada DIGI SPORT INSTRUMENTS Espuma compartimentada por el orden y la protección de los productos Dimensiones 330mm x 240mm x 80mm Peso 1 150 kg 23 cronómetros DT1 1 cronometro DTM60S Caractéristiques du coffret Mallette plastique rigide rouge certifiée DIGI SPORT INSTRUMENTS Mousse compartimentée pour rangement et protection des produits Dimensions 330mm x 240mm x 80 mm Poids 1 150 kg 23...

Page 2: ... continue de mesurer le temps Appuyer de nouveau sur C pour revenir au chronomètre 4 Pour arrêter le chronomètre appuyez sur A et sur C pour remettre le chronomètre à zéro PRENDRE SOIN DE SON CHRONOMETRE RESISTANCE A L EAU Le chronomètre est conçu pour résister au contact accidentel avec de l eau comme éclaboussure ou gouttes de pluie mais il n est pas conçu pour un usage dans l eau N actionnez pa...

Page 3: ...i le compteur dépasse les 60 temps ou le cumul total est supérieur à 9 heures 59 minutes 59 99 sec la mémoire du chronomètre sera pleine et ces temps supérieurs ne pourront apparaître dans le mode rappel 6 Une nouvelle pression sur le bouton C ou D ramènera l affichage au mode chronomètre 7 Appuyer sur A pour remettre en marche le compteur ou B pour remettre à zéro toutes les mémoires MODE COMPTE ...

Page 4: ...e peut être affecté par l électricité statique Si l électricité statique est trop forte des dommages permanents peuvent se produire Faites attention à l écran de l ensemble de TV et le port de l habillement conçu de matériel synthétique sec une électricité statique très forte peut apparaître dans ces cas là MAGNETISME Non affecté PRODUITS CHIMIQUES N exposez pas votre chronomètre aux dissolvants t...

Page 5: ... C para volver en modo cronómetro 4 Para parar el cronometraje pulsar la tecla A y pulsar la tecla C para volver a cero CUIDADO POR SU CRONOMETRO RESISTENCIA AL AGUA El cronómetro esta elaborado para resistir al contacto accidental con el agua como salpicaduras o gotas de lluvia pero no es elaborado para utilizarse en el agua No pulsar las teclas cuando están húmedas TEMPERATURAS No dejar el cronó...

Page 6: ...ia el total cumulado de los tiempos intermedios 3 En modo memoria pulsar A para ver el tiempo medio AV 4 Pulsar B para ver el tiempo más rápido FS 5 Pulsando otra vez B aparece el tiempo más lento SL Pulsando de manera repetida el botón B aparece alternativamente el tiempo más rápido y el tiempo más lento Nota 1 si el contador sobrepasa los 60 tiempos intermedios o el cúmulo total es superior a 9 ...

Page 7: ...demasiado importante la pantalla puede volverse negra No dejar el cronómetro con temperaturas muy bajas porque puede provocar un desarreglo de la mesura del tiempo y el cambio de las cifras se vuelve lento En estos dos casos las condiciones más arriba serán corregidas cuando el cronómetro volverá a temperaturas normales CHOQUES Peligro no hacer derribar el cronómetro o pegarlo porque puede dañar l...

Page 8: ...ack on the chronograph 3 When the chronograph is stopped depressing C will reset the chronograph to zero The chronograph displays MIN SEC 1 100SEC until 39min59 99sec after which the display will change to HOUR MIN SEC The chronograph has a full range of 23 hours 59 min 59 sec CARE OF YOUR STOPWATCH SHOCK Be careful to not drop your stopwatch or hit it against hard surfaces as it may cause a mecha...

Page 9: ...l display the average AV Lap time of the Laps traversed 6 Depress B will display the slowest SL Lap time of the laps traversed 7 Depress B again will display the fastest FS Lap time of the laps traversed Depress B again will display the fastest FS Lap time of the laps traversed 8 Repeated depression of B will display the fastest and slowest Lap times alternately Remarks 1 if lap counter is 99 or e...

Page 10: ...d for use in water Do not operate the buttons when the stopwatch is wet TEMPERATURE Do not leave your stopwatch under direct sunlight or in very high temperatures for a long time the display may become black Do not leave your stopwatch in very low temperature as this may cause a slight time loss or gain and the change of digits becomes slow In both cases the above conditions will be corrected when...

Reviews: