Digi Sport Instruments DT2500P Instruction Manual Download Page 7

PUESTA A CERO DE LOS DATOS GRABADOS: 

Hay  la posibilidad  de  borrar  los  datos  uno 
tras  el  otro,  o  todos  los  datos.  En  modo 
cronómetro  (cifras  puestas  a  cero),  pulsar 
el  botón 

D

  para  acceder  a  los  datos 

grabados.  

1. 

Para  borrar  los  datos  uno  a 

uno

:  

Elegir la carrera que quiere borrar con el 

botón 

B

 (numero de la carrera bajo 

izquierda, mirar fig.8). Mantener pulsado el 

botón 

A

, “

CLEAR

” aparece en la pantalla. 

Cuando los datos de la carrera están 

borrados, un largo bip resona y 

CLEARED

” aparece en la pantalla. 

Repetir la operación para borrar varias 

carreras. 

2.  Para borrar todos los datos: 

Mantener presionado el botón 

A

. Aparece 

« 

CLEAR

 », « 

CLEARED

 », « 

ALL 

CLEAR

 », « 

ALL CLEARED

 ». Cuando 

todos los datos están borrados, “

ALL 

CLEARED” 

aparece para indicar que la 

operación ha terminado. La pantalla 

vuelve al modo cronómetro (

fig.2

). 

Notas:

 Cuando la capacidad de memoria 

de su cronómetro 

DT2500P

 ha sido 

totalmente utilizada, el contador de vueltas 

(en la parte superior izquierda de la 

pantalla) se pone a parpadear.  Se oye 

una señal sonora (3 bips) que indica la 

imposibilidad de grabar nuevos datos.  Se 

puede entonces borrar las memorias, 

procediendo de manera sucesiva (o 

presionando los 4 botones al mismo 

tiempo) o seleccionar los ficheros que 

quiere borrar como indicado más arriba.  

AJUSTE DE LA VELOCIDAD: 

1.  Para  conocer  la  velocidad  de  una 
carrera, 

debe 

primero 

ajustar 

su 

cronómetro:  mantenga 

presionado  el 

botón 

B

SPEED

  aparece  en  pantalla 

(

Fig.14

). 

 

La  primera  cifra  en  la  línea  inferior 
parpadea,  permite  ajustar  la  distancia 
(hasta 9999,999).  
2.  Seleccionar  la  cifra  que  quiere  ajustar 
con el botón 

B

 y ajustarla con en botón 

A

Cuando  la  distancia  está  ajustada,  las 
letras  “

HR

”  aparecen  en  la  pantalla 

parpadeando  y  corresponden  a  “Horas”. 
Ahí  puede  elegir  entre  una  medida  en 
m/sec; m/min o m/hora con el botón 

A

3.  Pulsar  el  botón 

C

  para  volver  a  la 

función cronometraje (

Fig.15

). 

 

 
4.  Pulsar  el  botón 

A

  para  comenzar  el 

cronometraje (

Fig.16

). 

5. Presione 

B

 para ver el primer tiempo 

fraccionado e la primera línea y la 

velocidad correspondiente en la segunda y 

el tiempo total en la tercera (

Fig.17

). 

Ejemplo

: si la distancia está fijada a 200 

metros y la unidad de tiempo es la 

segunda, la velocidad calculada sobre un 

tiempo fraccionado de 17,09s es de 

11,70m/s. 

6. Pulsando el botón 

durante

 

el 

cronometraje, se puede acceder a la 

memoria de los tiempos intermediarios 

registrados (si el cronometraje esta 

activado, no se interrumpe). 

7. Pulsar sucesivamente en el botón 

para visualizar sucesivamente los tiempos 

intermediarios. 

8. Para volver a la fijación principal, pulsar 

en 

C

 

STROKE / FRECUENCIA BASE 3 ; 

1.  Pulsar  el  botón 

para  ir  al  modo «  

cronómetro ». 

2.  Pulsar  durante  algunos  segundos  el 
botón 

para  estar  en  el modo  « speed ». 

(

Fig.14

). 

3. Hacer desfilar pulsando el botón 

B

.

 

4. Seleccionar los números con el botón 

A

La  distancia  tiene  que  estar  programada 
sobre  « 180 »  (0180.000)  y  la  unidad  de 
tiempo sobre  “segundos”  (SEC).

 

Pulsar  el 

botón C para validar.

 

5.  Pulsar  el  botón 

A

  para  apagar  el  modo 

“cronómetro”. 

Después 

del 

tercero 

golpeteo  solamente,  pulsar  una  segunda 
vez el botón 

A

.  

 

La  línea  en  medio  indica  el  número  de 
golpeteos por minuto. 

AJUSTE DE LA CUENTA ATRÁS: 

1.  Presione  el  botón 

C

  para  acceder  a  la 

función  cuenta  atrás,  la  pantalla  indica 

TR

”  en  la  parte  superior  izquierda 

(

Fig.18

).

 

 

 

 

 

2.  La  línea  superior  indica  la  primera 
cuenta  atrás  y  la  línea  central  indica  la 
segunda. Mantener presionado el botón 

B

 

para poder ajustar las diferentes cifras.  El 
botón 

B

  le  permitirá  seleccionar  la  cifra  a 

ajustar,  mientras  que  el  botón 

A

  le 

permitirá llevar a cabo el ajuste. 
3.  Cuando  haya  terminado  el  ajuste, 
presione una última vez el botón 

B

.  

4.  Presionar 

A

  para  comenzar  la  primera 

cuenta atrás (

Fig.19

). 

5.  Cuando  el  tiempo  se  acerca  del  cero, 
una  serie  de 

4  bips

  resona  y  la  segunda 

cuenta  atrás  empieza  inmediatamente. 
Cuando  esta  última  se  acerca  del  cero,  2 
bips resonan y la línea inferior con 4 cifras 
indica automáticamente “

1

”.  

Notas:

  Usted  puede  para  el  cronómetro 

cuando lo quiere pulsando el botón 

A

Si sólo la primera cuenta atrás está 
programada, se oye 5 veces une serie de 
4 bips cuando el tiempo será acabado 
como un una cuenta atrás ordinaria. El 
contador mostrará también “1” en fin de 
tiempo. 

 

IMPRESIÓN DE LOS DATOS GRABADOS: 

1. 

Alcanzar  la  función  impresión  “

PRINT 

ALL

” pulsando el botón 

C

.  

2. 

Si  sólo  la  función  “

UPLOAD  ALL

” 

aparece, pulsar el botón 

D

 para cambiar la 

función (

Fig.20

). 

           

     

 

3.  Pulsar 

A

  para  imprimir  todos  los  datos 

pero  el  cronómetro  tiene  que  estar 
conectado  con  la  impresora.  Cuando  la 
impresión acaba, la pantalla indica “

PRINT 

END

”. 

4. Pulsando el botón 

B

 cuando está sobre 

la  función  “

PRINT  ALL

”,  se  vuelve  en  el 

modo  de  recuerdo  de  los  datos  y  puede 
así  elegir  la  carrera  que  quiere  imprimir 
pasando  las  diferentes  carreras  con  el 
botón 

B

 (

Fig.21

).  

5.  Después,  pulsar 

para  imprimir  la 

carrera elegida. 

Nota

: el cronometro debe ser a cero para 

imprimir, pulsando el botón 

C

 en cualquier 

momento de la impresión, puede pararla. 

TRASLADO DE LOS DATOS SOBRE UN 
ORDENADOR: 

1. Pulsar el botón 

C

 hasta que aparezca 

UPLOAD ALL

”. 

2. 

Si sólo la función “

PRINT ALL

” aparece, 

pulsar 

D

 para cambiar la función (

Fig.22

). 

3. Pulsar el botón 

A

 para trasladar todos 

los datos grabados en el ordenador pero el 
cronómetro tiene que estar conectado con 
el ordenador.  
4. 

Cuando el traslado acaba, “

UPLOAD 

END

” aparece en la pantalla. 

5. Pulsando el botón  

B

 en modo 

UPLOAD ALL

”, se vuelve en el modo de 

recuerdo de los datos y puede así elegir la 
carrera que quiere trasladar pasando las 
diferentes carreras con el botón 

B

Después, pulsar 

A

 para trasladar la 

carrera elegida. 

Nota

:

 para poder trasladar los datos, el 

cronómetro tiene que estar parado. 

 

 

AJUSTE DE LA HORA: 

1.  Presione  el  botón 

C

  para  acceder  a  la 

función hora (

fig24

). 

2.  Mantenga  presionado  el  botón 

unos 

segundos  para  acceder  al  ajuste  de  las 
diferentes  cifras.    El  botón 

B

  le  permitirá 

seleccionar  la  cifra  mientras  que  el  botón 

A

 le permite el ajuste. 

4.  El  ajuste  se  realiza  en  el  siguiente 
orden:  hora  de  alarma,  decenas  de 
minutos,  minutos, 

ON-OFF

  para  conectar 

o  no  la  alarma,  año,  mes,  fecha,  hora 
actual,  minutos,  segundos,  con  selección 
12/24 horas. 

Nota:

  en  modo  24H,  la  línea  central  se 

lee:  fecha,  mes,  año;  en  modo  12  H,  se 
lee: mes, fecha, año. 

5. Presione el botón D para activar o quitar 
la alarma.  

Summary of Contents for DT2500P

Page 1: ...endant le fonctionnement ou de manière sélective par course ultérieurement Transfert des données sur ordinateur câble et logiciel en option Bouton de verrouillage du chronomètre pour éviter les erreurs de manipulation Dimensions DT2500P 6 cm x 7 5 cm x 2 cm Poids du DT2500P 360 g Minuteur Double minuteries qui démarre l une avec l autre lors des entrainements Possibilité d utilisation de compte à ...

Page 2: ...ps et d utiliser des piles alcalines de type AA de haute capacité Vous n avez pas besoin de reprogrammer l appareil si vous avez toujours l heure après le changement des piles Si toutes les piles sont usées et que l appareil n affiche plus l heure vous devrez alors appuyer sur la touche reset comme indiqué en Fig 1 afin de réinitialiser l heure après le changement des piles Le chronomètre reviendr...

Page 3: ...est de 11 70m sec 7 En appuyant sur la touche D pendant le chronométrage vous accédez à la mémoire des temps intermédiaires enregistrés si le chronométrage est activé il n est pas interrompu 8 Appuyez successivement sur la touche D pour faire défiler les temps intermédiaires 9 Pour retourner à l affichage principal appuyer sur C Stroke Fréquence base 3 1 Appuyer sur la touche C pour accéder au mod...

Page 4: ... papier Fig 28 jusqu à ce que sorte une bande de papier de 1 cm 7 Remettre ensuite le couvercle dans sa position initiale Fig 26 Fig 27 NB N ôtez pas le papier de l imprimante cela endommagerait l imprimante Pour remplacer le rouleau de papier avant qu il ne soit complètement terminé déroulez le rouleau jusqu à ce que celui ci soit terminé Evitez de toucher la surface du papier avec vos doigts cel...

Page 5: ...DigiLink ou sur le chronomètre Le programme DigiLink permet à l utilisateur d enregistrer un maximum de 10000 temps à partir du chronomètre Si les temps dépassant le nombre de 10000 ces derniers ne seront pas sauvegardés 3 Sauvegarde des enregistrements Lorsque vous sauvegardez les dossiers sur l ordinateur un nom de dossier vous sera suggéré par défaut par DigiLink exemple nom de dossier MCH 001 ...

Page 6: ... tampoco la hora después el cambio de las pilas Si todas las pilas están utilizadas y que el aparato no fijar la hora tenéis que pulsar la tecla reset como indicado en Fig 1 a fin de inicializar de nuevo la hora después el cambio de pilas El cronometro vuelve automáticamente en modo hora Volver a cerrar la tapadera de pilas cuando la operación está terminada NB Sacáis todas las pilas alcalinas de ...

Page 7: ...solamente pulsar una segunda vez el botón A La línea en medio indica el número de golpeteos por minuto AJUSTE DE LA CUENTA ATRÁS 1 Presione el botón C para acceder a la función cuenta atrás la pantalla indica TR en la parte superior izquierda Fig 18 2 La línea superior indica la primera cuenta atrás y la línea central indica la segunda Mantener presionado el botón B para poder ajustar las diferent...

Page 8: ...n el inglete puertos COM LTP Elegir parámetros del puerto y hacer clic en adelantado 6 En esta ventana podéis modificar el número del puerto poniendo uno de los primeros no utilizados COM1 COM4 7 Doble clic en el icono DigiLink creado en el escritorio del ordenador 8 A partir del menú desenrollando hacer clic en SETTING y seleccionar PORT Una lista de puertos COM COM1 COM4 aparece 9 Seleccionar el...

Page 9: ... con elegir el programa con el cual queréis abrir el fichero 6 Impresión de datos Seleccionar la impresora y la orientación en PRINT SETUP a partir del menú desenrollando FILE Hacer clic en PRINT imprimir en el menú a fin de imprimir el fichero carrera pendiente C Desinstalación del programa Para desinstalar el programa DigiLink ir en el tablón de configuración doble clic en añadido supresión de p...

Page 10: ...e the CR2032 unscrew the positive metal contact and replace the battery into the position shown in Fig 1 with positive side face up Re screw the metal contact Always replace at the same time with all 4 pieces of new AA size high capacity alkaline batteries You do not need to reset the stopwatch if the clock keeps running after changing of batteries If all batteries are dead and the clock is out of...

Page 11: ...ess D again to show the Best LAP time as shown in Fig 13 The AVERAGE calculation and BEST record do not take into account the last section of time before STOP Therefore in order for the stopwatch to keep track of the average and best records of all Laps always use the B button until the end of the race Pressing D again will go to the next race records or return to the 1st race records if there is ...

Page 12: ... 5 times 4 beeps when the set time is up The 4 digit counter also advances by 1 automatically when the timer reaches zero PRINT MODE Press C button to go to the PRINT ALL mode as shown in Fig 20 Pressing A button will print all recorded memories when the printer is on When the stopwatch is in the process of printing an indicator moves from right to left When printing is complete PRINT END is displ...

Page 13: ...tor will be turned on and the alarm will sound at the preset alarm time BATTERY LOW INDICATION When the battery low indicator lights up as shown in Fig 25 battery replacement is necessary Only replace the CR2032 with the 4 pieces AA size alkaline batteries installed This can retain the stopwatch s memories and settings LOADING OF PAPER 1 Use thermal paper roll size Width 37mm x Diameter 30mm max 2...

Page 14: ...rd by clicking Save or Save as in the pull down menu or the computer will prompt to save the last record until the user start transfer new race record or exit the DigiLink program B Program Functions 1 Download memorized records from stopwatch At the main screen of the DigiLink program click FILE from the pull down menu and then select Download Press stopwatch start button to transfer all records ...

Reviews: