background image

El montaje del calienta biberones S de Difrax

1)   Coloca la estación 

base

 

G

 en un suelo estable

2)   Introduce  el

 

enchufe en la toma de  

corriente

3)   Cierra la base con la válvula del biberón S (VII y VI). 

Cuando estés dando de comer, ya no necesitarás 
estas piezas después de calentar el contenido 
porque todas las ventajas del sistema de vacío 
también se incluyen en la base del biberón del  
alientabiberones

4)   Aprieta la válvula de 

junta tórica

 

B

 bien en 

torno al 

elemento calentador

 

C

 en la muesca 

con la pieza vertical hacia arriba para evitar fugas. 
Asegúrate de que la pieza vertical está abierta 

  pellizcándola algunas veces

5)   Coloca el 

elemento calentado

C

 en la base 

del biberón con la 

medida correcta

 (

D

 o 

E

) y 

comprueba si la válvula de junta tórica sigue bien 
asentada en su lugar

 

D

:   

Base del biberón blanca para el biberón S 
Natural 170 ml y 250 ml

 

E

:   

Base del biberón negra para el biberón S 
Ancho 200 ml y 310 ml

6)   Enrosca firmemente el biberón S (V) a la

base

 del biberón (

D

 o 

E

)

7)   Quita el collar con la tetina y el disco de
cierre (III, II y IV) 

del biberón

 (V)

1)   Llena el biberón S de leche (materna) o agua por la 

parte superior

2)   Como el elemento 

calentador

 

C

 ocupa espacio en 

el biberón, ¡el biberón S tiene 30 ml menos de lo que 
indica la escala graduada. Usa el tapón de corrección 
de 

contenido

 

A

 para agregar los 30 ml de comida 

que faltan; para ello, llena el 

tapón

 

A

 y añádelo a 

la comida que ya está en el biberón S

•   No  calientes leche (materna) o agua congelada en el  

calientabiberones S, ya que se debe descongelar primero antes de 
poderla calentar

•    Calienta primero la leche (materna) o el agua antes de agregar el 

polvo (para leche o papilla)

•   La cantidad mínima de comida que se puede calentar es 90 ml
•   Oprimir el botón de operación 

H

 por lo menos 3 segundos para  

   encender el calentador del biberón S
•   No llenar con líquidos > 50˚C

El uso del calienta biberones S de Difrax

ATENCIÓN!

Verificar la válvula de

 junta tórico

 

B

 antes de cada uso. 

Las pequeñas fisuras pueden ocasionar fugas

ATENCIÓN!

49

 E

  E

48

Summary of Contents for S-Bottle Warmer

Page 1: ...by klaar maakt Ook zorgt de gelijkmatige opwarming van binnenuit ervoor dat alle voedingsstoffen van de moeder melk bewaard blijven De voordelen van de S fles blijven behouden door het speciale O ring...

Page 2: ...en kwijt of beschadigd 19 Garantie kaart 20 Voordat je begint Voor het eerste gebruik schoonmaken Voor elk gebruik schoonmaken Was en eventueel steriliseer de onderdelen van de flesverwarmer die daarv...

Page 3: ...E GEAARDE STEKKER DE STROOMKABEL VAN HET APPARAAT KAN NIET WORDEN VERVANGEN WANNEER DE KABEL IS BESCHADIGD DIENT U HET APPARAAT WEG TE GOOIEN 20 INDIEN NODIG KUNT U GEBRUIK MAKEN VAN EEN VERLENGSNOER...

Page 4: ...msysteem ook in de flessenbodem van de flesverwarmer zijn verwerkt 4 Duw het O ring ventiel B goed rondom aan op het verwarmingselement C in de inkeping met het opstaande stukje naar boven om lekkage...

Page 5: ...kant van het verwarmings element C worden geplaatst hierdoor blijven de contactringen beschermd 9 Schud de fles enkele malen voor optimale warmtespreiding 10 Controleer altijd met een druppel voeding...

Page 6: ...r Ontkalken van het verwarmingselement Voor een optimale werking is het belangrijk om het verwarmings element C na elk gebruik goed schoon te maken en minimaal 1 keer in de 3 maanden te ontkalken Door...

Page 7: ...f van van het type S fles D Witte flessenbodem voor S fles Natural 170 ml en 250 ml E Zwarte flessenbodem voor S fles Wide 200 ml en 310 ml de levensduur en garandeert een optimaal verwarmings resulta...

Page 8: ...od gaat knipperen en je een geluidsignaal hoort Als de inhoud van de fles de temperatuur van 37 C heeft bereikt slaat de S flesverwarmer vanzelf uit Tevens hoor je 3 piepjes en kleurt de bedieningskno...

Page 9: ...nbodem D of E dient zo stevig mogelijk op het basis station G te worden geplaatst bij het plaatsen voel je weerstand op het eind Mocht de flessenbodem goed stevig op het basisstation staan en gebruik...

Page 10: ...r Voor een optimale werking is het belangrijk om het element elke keer goed schoon te maken en regelmatig te ontkalken Mocht het probleem zich na reiniging nog steeds voordoen neem dan contact op met...

Page 11: ...r contactgegevens www difrax com warranty service Bevestig hier de kassabon als aankoopbewijs Reference number 14AL01 Garantie Difrax offre deux ans de garantie sur la station de base et l l ment de c...

Page 12: ...erv s gr ce la valve joint torique sp ciale avec syst me de vide Par cons quent vous pouvez directement nourrir votre b b partir du biberon S avec l l ment de chauffe install sur le biberon L l ment d...

Page 13: ...s les l ments de chauffe soient bien s ch s avant de les remonte biberon S 170 ml natural biberon S 250 ml natural biberon S 200 ml wide biberon S 310 ml wide Table des mati res Mesures de protection...

Page 14: ...ARCHE 17 AVANT DE SERVIR D BRANCHEZ LE CORDON DE LA PRISE MURALE ET DU PLAT NE LAISSEZ PAS LE CORDON LA PORT E DES ENFANTS 18 AVANT DE SERVIR VEILLEZ CE QUE LES ALIMENTS SOIENT TEMP RATURE AD QUATE 19...

Page 15: ...rifiez la soupape avec anneau en O B avant chaque usage De petites d chirures peuvent causer des fuites ATTENTION ATTENTION 6 Vissez bien le biberon S V sur le fond de biberon D ou E 7 tez l anneau a...

Page 16: ...a temp rature ambiante et la temp rature des aliments vers s 7 Retirez le biberon de la station de base G 2 C 8 Le bouchon de protection F peut tre mis en place sur la face inf rieure de l l ment de c...

Page 17: ...e Nettoyez ainsi les l ments autoris s tableau en les pla ant dans la partie sup rieure du lave vaisselle Nettoyage l aide d un st rilisateur pour four micro ondes Suivez le mode d emploi du st rilisa...

Page 18: ...aque repas Le biberon Difrax conserve au mieux sa qualit lorsque vous lavez bien tous les bords y compris le filetage avec une brosse pour biberon et un d tergent doux Un simple rin age l eau n est pa...

Page 19: ...a jamais plus chaud que 50 C afin de toujours garantir la qualit du lait maternel et il ne doit pas entre temps tre agit pour r partir la chaleur La temp rature du lait maternel et de l eau dans le bi...

Page 20: ...onc sur la station de base G Contr lez si les l ments sont endommag s et remplacez les si n cessaire apr s avoir contact le service apr s vente Difrax V rifiez si les joints d tanch it de l l ment cha...

Page 21: ...er la bonne temp rature Pour un fonctionnement optimal il est important que l l ment soit chaque fois bien nettoy et soit r guli rement d tartr Si le probl me se pr sente encore apr s un nettoyage veu...

Page 22: ...S Flasche bleiben durch das spezielle O Ring Ventil mit Vakuumsystem erhalten Dadurch k nnen Sie Ihr Baby direkt aus der S Flasche mit dem darauf angeschlossenen Heizelement f ttern Das Heizelement ka...

Page 23: ...h dem Reinigen alle Teile gut trocken sind bevor Sie diese wieder zusammenbauen S Flasche 170 ml natural S Flasche 250 ml natural S Flasche 200 ml wide S Flasche 310 ml wide Inhalt Wichtige Sicherheit...

Page 24: ...SICH AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN BEFINDEN 18 PR FEN SIE VOR DEM F TTERN OB DER FLASCHENINHALT DIE RICHTIGE TEMPERATUR HAT 19 DER S FLASCHENW RMER HAT EINEN VERSCHWEISSTEN NICHT ABTRENNBAREN...

Page 25: ...ut am Flaschen boden D oder E fest 7 Entfernen Sie den Flaschenring mit Flaschensauger und Abschlusspl ttchen III II und IV von der Flasche V 1 F llen Sie die S Flasche von oben mit Mutter Milch oder...

Page 26: ...eizelements C angebracht werden Dadurch bleiben die Kontaktringe gesch tzt 9 Sch tteln Sie die Flasche einige Male um eine optimale W rmeverteilung zu erm glichen 10 Pr fen Sie immer mit einem Tropfen...

Page 27: ...Sie die dazu geeigneten Teile Tabelle indem Sie diese in das oberste Teil der Sp lmaschine legen Reinigen mit einem Mikrowellen Sterilisator Befolgen Sie die Gebrauchsanweisung des Sterilisators Legen...

Page 28: ...und sp len Sie alle Teile direkt nach jedem Gebrauch gut ab Die Difrax Flasche beh lt ihre Qualit t am Besten wenn alle R nder auch das Gewinde mit einer Flaschenb rste in einem milden Sp lwasser gr...

Page 29: ...s w rmer als 50 C sodass die Qualit t der Muttermilch immer gew hrleistet bleibt und dass zwischendurch nicht gesch ttelt werden muss um die W rme zu verteilen Die Temperatur der Mutter Milch und des...

Page 30: ...Flasche mit dem Heizelement fest auf der Basisstation G angedr ckt ist Kontrollieren Sie ob sich Besch digungen auf den Einzelteilen befinden und tauschen Sie diese erforderlichenfalls nach Abstimmun...

Page 31: ...atur registrieren F r eine optimale Funktion ist es wichtig das Element jedes mal gut zu reinigen und regelm ig zu entkalken Sollte das Problem nach der Reinigung noch immer vorhanden sein nehmen Sie...

Page 32: ...r die Kassenquittung als Kaufnachweis befestigen Reference number 14AL01 Tip houd www difrax com in de gaten voor nieuwe innovaties Garanzia Difrax offre due anni di garanzia sulla base e sull element...

Page 33: ...nservare intatte tutte le sostanze nutritive del latte materno I vantaggi del biberon a S rimangono invariati grazie alla speciale valvola O ring con sistema di vuoto Il beb pu quindi essere allattato...

Page 34: ...tutti i componenti prima di rimontarli biberon a S 170 ml natural biberon a S 250 ml natural biberon a S 200 ml wide biberon a S 310 ml wide Indice Precauzioni importanti 68 Montaggio del riscaldator...

Page 35: ...APPARECCHIO 17 PRIMA DI SERVIRE SCOLLEGARE IL CAVO DALLA PRESA A MURO E FARE LA PORZIONE NON LASCIARE IL CAVO ALLA PORTATA DEI BAMBINI 18 PRIMA DI SERVIRE ESSERE SICURI CHE L ALIMENTO SIA A TEMPERATU...

Page 36: ...iberon D o E 7 Smontare dal biberon la ghiera con la tettarella e il disco di tenuta III II e IV del biberon V 1 Riempire il biberon a S dall alto con latte materno o acqua 2 Poich l elemento riscalda...

Page 37: ...protezione F pu essere inserito dal lato inferiore dell elemento riscaldante C per proteggere gli anelli di contatto 9 Agitare il biberon alcune volte per diffondere bene il calore 10 Controllare semp...

Page 38: ...avaggio in lavastoviglie Lavare i componenti resistenti alla lavastoviglie vedere la tabella disponendoli nella parte alta della lavastoviglie Pulizia nello sterilizzatore a microonde Seguire le istru...

Page 39: ...re prima di ogni utilizzo Smontare completamente il biberon e sciacquare tutti i componenti subito dopo ogni poppata Il biberon Difrax mantiene perfettamente le sue caratteristiche se si puliscono a f...

Page 40: ...iscaldante C non supera mai la temperatura di 50 C in questo modo la qualit del latte materno sempre garantita e non occorre agitare il biberon a intervalli regolari per distribuire il calore La tempe...

Page 41: ...aldamente inserito nella base G Controllare che i componenti non siano danneggiati e se necessario sostituirli dopo essersi messi in contatto con il servizio clienti Difrax Controllare se gli anelli a...

Page 42: ...istema di misurazione della temperatura dell elemento riscaldante C Di conseguenza l elemento riscaldante non pu dissipare il calore o non registra la temperaturacorretta Per un funzionamento ottimale...

Page 43: ...goccia con misurino II T tine Flaschensauger Tettarella III Anneau Flaschenring Ghiera del biberon IV Disque de fermeture Abschlusspl ttchen Disco di tenuta V Biberon Flasche Biberon VI Valve biberon...

Page 44: ...baby s bottle feed Furthermore the bottle feed is evenly heated from inside ensuring that all nutritional value and vitamins of the breast milk are retained The benefits of the S bottle remain becaus...

Page 45: ...oblems 17 Missing or damaged parts 19 Warranty 20 Before you get started Before first use clean Clean before each use Wash and if applicable sterilise the parts of the S bottle warmer that are suitabl...

Page 46: ...M UP BREAST MILK OR WATER FIRST BEFORE YOU ADD YOUR MILK POWDERS 32 HOUSEHOLD USE ONLY IMPORTANT SAFEGUARDS 1 READ ALL INSTRUCTIONS 2 PRE HEATING OF THIS UNIT IS NOT NECESSARY 3 DO NOT TOUCH HOT SURFA...

Page 47: ...bottle heater Do not fill with liquids 50 C How to use the Difrax S bottle warmer Assembling the Difrax S bottle warmer 1 Place the base station G on a stable surface 2 Insert the plug into the wall...

Page 48: ...retained so that your baby has less trouble with burping vomiting and colic 3 Screw the S bottle ring III and teat II on the bottle body V 4 Place the entire unit in the base station G and press firml...

Page 49: ...element It is important to clean the heating element C thoroughly after each use and to descale at least once every 3 months for optimal operation Regular descaling helps to remove limescale Descaling...

Page 50: ...al 170 ml 6 oz and 250 ml 8 oz E Black bottle base for S bottle Wide 200 ml 7 oz and 310 ml 10 oz Wash the heating element C with a mild detergent first and rinse thoroughly Fill a bowl two thirds wit...

Page 51: ...red and you hear a beep sound Once the contents of the bottle has reached the temperature of 37 C the S bottle warmer will automatically switch off You will hear 3 beeps and the operating button H wil...

Page 52: ...d firmly on the base station G you should notice a little resistance when placing towards the end If the bottle is firmly in place on the base station and you are using breast milk or water that is ar...

Page 53: ...r will beep continuously The feed placed in the bottle heater may be too hot 50 C The contact rings of heating element C are damp The S bottle warmer is taking a very long time to switch of This may b...

Page 54: ...ease visit the following website of the contact details www difrax com warranty service Please attach the receipt proof of purchase here Reference number 14AL02 Difrax ger tv rs garanti p basstationen...

Page 55: ...n beh lls tack vare den s rskilda O ringsventilen med vakuumsystem P s s tt kan du mata ditt barn direkt fr n flaskan med v rmeelementet anslutet till den V rmeelementet r enkelt att reng ra i diskmas...

Page 56: ...a innan du s tter ihop dem igen S flaska 170 ml natural S flaska 250 ml natural S flaska 200 ml wide S flaska 310 ml wide Inneh ll Viktiga skydds tg rder 26 Montering av Difrax S flaskv rmare 28 Anv n...

Page 57: ...UT SLADDEN UR V GGUTTAG OCH BUNKE SE TILL ATT SLADDEN R UTOM R CKH LL F R BARN 18 F RE SERVERING SE TILL ATT MATEN HAR S KER TEMPERATUR 19 S FLASKV RMAREN R F RSEDD MED EN EJ L STAGBAR FORMAD STICKKON...

Page 58: ...botten f r S flaska Wide 200 ml och 310 ml 6 Skruva fast S flaskan V ordentligt p flaskbottnen D eller E 7 Avl gsna flaskringen med flasknapp och insatslock III II och IV fr n flaskan V 1 Fyll S flask...

Page 59: ...edtill p v rmeelementet C p s s tt skyddas kontaktringarna 9 Skaka flaskan n gra g nger f r optimal v rmef rdelning 10 Kontrollera alltid med en droppe mat p handledens insida att maten har r tt tempe...

Page 60: ...rna se tabell genom att placera dem idiskmaskinens vre del Reng ring med hj lp av en sterilisator f r mikrov gsugn F lj sterilisatorns bruksanvisning Anv nd endast de d rf r godk nda delarna i sterili...

Page 61: ...ndning Difrax flaskan beh ller sin kvalitet b st om du diskar alla kanter inklusive skruvg ngan ordentligt med en flaskborste i ett milt s pvatten Det r cker inte att spola ur flaskan med vatten mycke...

Page 62: ...blir aldrig varmare n 50 C vilket betyder att br stmj lkens kvalitet alltid kan garanteras och du beh ver inte skaka flaskan under tiden f r att f en j mn v rmef rdelning Temperaturen p br st mj lken...

Page 63: ...0 C mat fr n kylsk pet har en genomsnittlig temperatur p 6 C Flaskbottnen D eller E ska s ttas fast i basstationen G s stadigt som m jligt n r du placerar flaskan k nner du motst nd i nden Om flaskbot...

Page 64: ...d v rmen eller inte registrerar r tt temperatur F r optimal funktion r det viktigt att elementet reng rs efter varje anv ndning och att avkalka regelbundet Ta kontakt med Difrax kundtj nst om probleme...

Page 65: ...la v lvula de junta t rica con sistema de vac o Gracias a ello podr s dar de comer a tu beb directamente desde el biber n S con el elemento calentador conectado El elemento calentador se puede limpiar...

Page 66: ...n bien secas antes de volverlo a montar biber n S 170 ml natural biber n S 250 ml natural biber n S 200 ml wide biber n S 310 ml wide ndice Precauciones importantes 46 El montaje del calienta biberon...

Page 67: ...O AGUA 17 ANTES DE SERVIR DESENCHUFE EL CABLE DE LA TOMA DE CORRIENTE Y DE LA PLACA MANTENGA EL CABLE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI OS 18 ANTES DE SERVIR SE DEBE ASEGURAR DE QUE EL ALIMENTO EST A UNA TE...

Page 68: ...200 ml y 310 ml 6 Enrosca firmemente el biber n S V a la base del biber n D o E 7 Quita el collar con la tetina y el disco de cierre III II y IV del biber n V 1 Llena el biber n S de leche materna o...

Page 69: ...ocar en la parte inferior del elemento calentador C de esta manera se proteger n los anillos de contacto 9 Agita el biber n algunas veces para una ptima distribuci n del calor 10 Comprueba siempre si...

Page 70: ...minutos Limpiarlo en el lavavajillas Limpia las piezas permitidas tabla meti ndolas en la parte superior del lavavajillas Limpiarlo en el esterilizador de microondas Sigue las instrucciones de uso del...

Page 71: ...s justo despu s de que se haya usado La mejor manera de que se mantenga la calidad del biber n Difrax es limpiar bien todos los bordes rosca incluida con un cepillo para biberones y agua y jab n suave...

Page 72: ...ento calentador C no se calentar nunca a m s de 50 C por lo que siempre se va a garantizar la calidad de la leche materna y no habr que agitarlo entre medias para que se distribuya el calor La tempera...

Page 73: ...corriente Comprueba si el biber n con el elemento calentador est firmemente apretado en la estaci n base G Comprueba si hay da os en las piezas y c mbialas si es necesario despu s de ponerte en contac...

Page 74: ...tura del elemento calentador C est calcificado A causa de ello el elemento calentador no puede transmitir el calor o no registra la temperatura correcta Para un funcionamiento ptimo es importante limp...

Page 75: ...e compra Reference number 14AL02 Garantia A Difrax oferece dois anos de garantia sobre o suporte da base e o elemento de aquecimento do aquecedor de biber es S da Difrax desde que o mesmo seja utiliza...

Page 76: ...ns dos biber es S s o sempre asseguradas atrav s da v lvula especial para a anilha em O com sistema de v cuo Desta forma pode alimentar o beb diretamente a partir do biber o S com o elemento de aqueci...

Page 77: ...s pe as estas s o bem secas antes de serem montadas biber es S 170 ml natural biber es S 250 ml natural biber es S 200 ml wide biber es S 310 ml wide I ndice Salvaguardas importantes 68 A montagem do...

Page 78: ...O CABO AO ALCANCE DA CRIAN A 18 ANTES DE SERVIR ASSEGURE SE DE QUE O ALIMENTO TEM UMA TEMPERATURA SEGURA 19 O AQUECEDOR DO BIBER O S EST EQUIPADO COM UMA FICHA MOLDADA N O SUBSTITU VEL O CABO DE ALIME...

Page 79: ...e de 200 ml e 310 ml 6 Aperte bem o biber o S V ao respetivo fundo D ou E 7 Retire o anel com a tetina e disco de aperto III II e IV do biber o V 1 Insira leite leite materno ou gua no biber o S atrav...

Page 80: ...o do alimento desta forma as anilhas de contacto mant m se protegidas 9 Agite o biber o v rias vezes para obter uma melhor uniformidade do calor 10 Verifique sempre se o l quido se encontra na temper...

Page 81: ...utiliza o da m quina de lavar lou a enxague as pe as tabela necess rias e coloque as na parte superior da m quina de lavar lou a Lavagem atrav s de esterilizador de micro ondas siga as instru es de ut...

Page 82: ...iliza o Desmonte as pe as do biber o e enxague todas as pe as por gua ap s cada utiliza o O biber o da Difrax mant m a sua qualidade superior sempre que utilizar a escova para lavagem de biber es em t...

Page 83: ...O elemento de aquecimento C nunca aquece mais do que 50 C sendo que a qualidade do leite materno sempre mantida n o sendo necess rio ser agitado para obter a uniformidade do calor A temperatura do lei...

Page 84: ...porte da base G Verifique se existem danos nas pe as e substitua as se for necess rio depois de contactar o servi o de apoio a clientes da Difrax Verifique se os an is de contato do elemento de aqueci...

Page 85: ...te lavar sempre muito bem o elemento e proceder descalcifica o do mesmo com regularidade Se o problema persistir ap s a limpeza do aparelho entre em contacto com o servi o de apoio a clientes da Difra...

Page 86: ...uada Tampa anti fugas com medidor II Flasknapp Tetina Tetina III Flaskring Collar Anel IV Insatslock Disco de cierre Disco V Flaska Biber n Biber o VI Ventil S flaska V lvula biber n S V lvula de bibe...

Reviews: