background image

7

SVENSK

A

Particularidades

• Veículo com comando à distância por rádio de 2  
  canais
• 7 funções de condução:
  para frente-Esquerda-Direita-Marcha
  atràs-Esquerda-Direita, Stop
• Função de ressalto
• 27MHz

Conteúdo incluído

Abra a tampa do compartimento das 

pilhas e coloque as pilhas

Fixe a unidade de condução 

telecomandada e estabilizadores à 

estrutura insuflável (a montagem tem 

de ser efectuada por um adulto)

  

  

Encher / esvaziar a estrutura insuflável

Ligar

Esta  unidade  de  condução  telecomandada  tem 

um  modo  de  protecção  electrónica.  Ela  desliga-se 

automaticamente passados 5 minutos sem ser utilizada. 

Para reiniciar, desligue (O) e volte a ligar (I).

Funcionamento do veículo.

Reparações

-  O insuflável tem de estar completamente vazio  
  antes de reparar furos. 

 

 

-  Corte um remendo com um tamanho adequado  
  e certifique-se de que os cantos ficam  

 

  arredondados, para que o remendo não saia.
-  Certifique-se de que a área do furo está limpa,  
  depois prima firmemente o remendo sobre o furo. 
-  Quando o furo estiver reparado, não encha durante  
  20 minutos.

A

B

Innehållet inkluderar

Öppna batterifacket och sätt  

in batterierna

Montera radiokontrollens drivenhet 

och stabilisatorerna för att blåsa upp 

produkten (vuxen montering krävs)

      
Blåsa upp/ 

tömma den uppblåsbara produkten

Slå på

Denna  radiostyrda  drivenhet  har  ett  elektroniskt 

skyddsläge.  Den  stänger  automatiskt  av  efter  cirka  5 

minuter om den lämnas PÅ men inte används. För att 

återställa den, vrid drivenheten till OFF (O) och sedan 

på ON (I) igen.

Manövrering av fordon

Reparationer

-  Produkten måste vara helt tömd på luft innan  

  punkteringen lagas.

-  Klipp ut en lagningslapp av lämplig storlek och se till  

  att hörnen är rundade för att undvika avskalning.

-  Se till att området som ska lagas är rent, tryck sedan på  

  lappen ordentligt över punkteringen.

-  När en punktering har lagats, undvik att blåsa upp  

  produkten under 20 minuter.

A

B

P

S

Atenção:

O  fabricante  não  se  responsabiliza  por  qualquer  interferência 
rádio  ou  TV  causada  por  modificações  não  autorizadas  neste 
equipamento. Este tipo de modificações pode anular o direito de 
utilização do utilizador.

!

!

O veículo não reage

•  Coloque o interruptor do veículo em “On” (ligado).
•  As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
•  Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
•  As pilhas estão descarregadas ou avariadas?

O veículo não reage correctamente,

o alcance é demasiado reduzido!  

•  A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
•  Existem outros modelos com telecomando nas proximidades  
  que, talvez, emitam usando a mesma frequência?
•  As grades em metal/vedações provocam interferências?
•  Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas  
  vezes a um comportamento incontrolável do veículo.
•  Existem Walkie-Talkies/rádios amadores na proximidade que  
  possam provocar interferências?

Significado  do  símbolo  no  produto,  na  embalagem  ou  nas 
instruções  de  utilização.  Os  aparelhos  eléctricos  são  materiais 
recicláveis  e  não  pertencem  ao  lixo  doméstico  no  final  da  vida! 
Ajude-nos  a  proteger  o  meio  ambiente  e  a  poupar  os  recursos 
naturais entregando este aparelho num respectivo local de recolha. 
Em  caso  de  dúvidas,  contacte  a  organização  responsável  pela 
eliminação do lixo ou o seu revendedor.

Observera:

Tillverkaren  bär  inget  ansvar  för  någon  form  av  radio-  eller  TV 
störning  som  uppkommer  på  grund  av  otillåtna  förändringar  på 
utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att 
bruka produkten förfaller.

!

!

Fordonet reagerar inte

•  Flytta strömbrytaren på fordonet till ”on” (på).
•  Är batterierna ilagda på rätt sätt?
•   Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
•  Är batterierna urladdade eller defekta?

Fordonet reagerar inte på rätt sätt, 

räckvidden är för liten!

•  Tappar batterierna effekt?
•  Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som  
  eventuellt sänder på samma frekvens?
•  Förorsakar metallgaller/staket störningar?
•  Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade    
  reaktioner hos bilmodellen.
•  Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning, som kan förorsaka  

 

  störningar, i närheten?

Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller bruksan-
visningen. Elektriska apparater innehåller återvinningsbara ämnen 
och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att 
skydda miljön och skona naturresurserna och lämna in denna ap-
parat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den 
organisation som ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln.

C

D

E

F

G

C

D

E

F

G

+

-

+

-

Specialiteter

• Fordon med 2-kanals radiostyrning
• 7 körfunktioner:
  framåt-vänster-höger
  bakåt-vänster-höger, stopp
• Studsfunktion
• 27MHz

Caro Cliente

Vimos  manifestar  a  nossa  grande  satisfação  por  ter  adquirido  um 
produto fiel ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa usufruir do 
seu modelo durante muito tempo, pedimos que trate o artigo com 
cuidado  para  evitar  danos  em  componentes  sensíveis.  Desejamos-
lhe muito prazer durante a brincadeira!

Bästa/bäste kund,

det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög kvalitet. 
För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att du hanterar 
artikeln varsamt för att förhindra skador på känsliga delar. . Vi önskar 
mycket nöje under leken!

Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)

1.  VARNING!

 Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas på grund 

av smådelar som kan sväljas! Spara förpackningen. Reservation för 
färg- och tekniskä ändringar. Någon vuxen måste hjälpa till för att 
ta bort transportsäkringen.

2.  Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
3.  Ha inte fingrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul 

när fordonet står på “ON“.

4.  För  att  undvika  oavsiktlig  drift  måste  batterierna,  vanliga  så  väl 

som uppladdningsbara, tas ur leksaken när den inte ska användas

5.  Först måste sändaren startas och därefter fordonet; detta för att 

undvika oavsiktlig drift. Vid avstängning stängs först fordonet av 
och sedan sändaren.

6.  Använd enbart de härför avsedda batterierna ! Lägg i dem så att 

de positiva och negativa polerna ligger riktigt! Kasta inte använda 
batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem på insamlingsställen 
eller deponier för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken. 
Man  får  inte  ladda  upp  icke  uppladdningsbara  batterier  igen. 
Uppladdningsbara  batterier  måste  tas  ut  ur  leksaken  innan  de 
laddas  upp  och  får  bara  laddas  upp  under  uppsikt  av  vuxna. 
Använd inte olika battrityper tillsammans och sätt inte i nya och 
använda batterier samtidigt. Kortslut inte anslutningarna. Blanda 
inte nya och gamla batterier. Blanda inte alkaliska, standard (kol-
zink) och uppladdningsbara batterier.

7.  För  att  säkerställa  bästa  resultat  rekommenderar  vi  att  endast 

alkaliska  batterier  eller  laddningsbara  NiMH-batterier  används  i 
fordonet.

8.  Kablarna får inte anslutas till ett eluttag.
9.  Blås  inte  upp  produkten  för  mycket.  Om  den  blåses  upp  för 

mycket så kan det punktera produkten.

10. Uppblåsning  och  montering  av  produkten  måste  utföras  av  en 

vuxen - håll borta från barn.

11. Sitt  inte  på  den  uppblåsbara  produkten,  det  är  inte  en  åkbar 

leksak.

12.  Använd inte en högtryckspump.
13.  Använd  aldrig  några  hårda/skarpa  föremål  för  att  underlätta 

uppblåsningen eller monteringen av produkten.

Medidas preventivas (Por favor, guardar!)

1.  AVISO!

 Não apropriado para crianças com menos de três anos. 

Perigo  de  asfixia  devido  a  peças  pequenas  que  podem  ser 
engolidas!  È  favor  conservar  estas  indicações  para  eventuais 
contactos.  Reservado  o  direito  de  modificações  técnicas  ou  de 
cor. É necessária a ajuda de adultos para remover os fixadores de 
transporte.

2.  Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
3.  Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximidades 

do motor ou das rodas enquanto o aparelho se encontra em “ON”.

4.  Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas e as pilhas 

recarregáveis  devem  ser  retiradas  do  brinquedo  caso  este  não 
seja utilizado. 

5.  Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em primeiro lugar, 

o emissor e, depois, o veículo. Para desligar, desligar, em primeiro 
lugar, o veículo e, depois, o emissor.

6.   Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas ! Coloque-as de 

forma  a  que  os  pólos  positivos  e  negativos  se  encontrem  na 
posição  correcta!  Não  deite  as  pilhas  gastas  no  lixo  doméstico, 
mas  coloque-as  num  posto  de  recolha  de  pilhas  ou  elimine-as 
num depósito de lixo especial. Retire as pilhas gastas. As pilhas não 
recarregáveis não podem ser carregadas. As pilhas recarregáveis 
devem  são  retiradas  do  jogo  antes  de  serem  carregadas.  As 
pilhas  recarregáveis  só  devem  ser  carregadas  exclusivamente 
sob a vigilância de adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e 
não coloque pilhas novas e usadas em simultâneo. Não ligue as  
patilhas de conexão em curto-circuito. Não misture pilhas novas 
com antigas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e 
recarregáveis.

7.  Para obter o melhor resultado, recomendamos que use apenas 

pilhas alcalinas ou pilhas NiMH recarregáveis com o veículo.

8.  Perigo! Superfície quente.
9.  Não  encha  a  estrutura  em  excesso.  Encher  em  excesso  pode 

romper a estrutura insuflável.

10.  O enchimento e montagem do produto têm de ser efectuados 

por um adulto – Mantenha afastado de crianças.

11.  Não se sente no insuflável. Não se trata de um brinquedo para 

suportar uma pessoa.

12.  Não utilize uma bomba de alta pressão.
13. Nunca use objectos duros/afiados para ajudar no enchimento e 

montagem do produto.

1.

1.

PORTUGU

êS

Declaração de conformidade

Segundo Directiva 1999/5/CE (R&TTE)
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem por este meio declarar que 
este item

 

se encontra em conformidade com os requisitos funda-

mentais e as outras prescrições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através
do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Konformitetsförklaring

enligt direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG intygar härmed att denna produkt 
är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra 
relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsför-
klaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Summary of Contents for Despicable Me 2 20 112 0005

Page 1: ... att endast alkaliska batterier används FIN Tuloksen saavuttamiseksi suosittelemme käyttämään vain alkaliparistoja N For å få dette resultatet anbefaler vi at du kun bruker alkaliske batterier H A legjobb eredmények érdekében javasolt hogy csak alkáli elemeket használjon CZ Pro dosažení nejlepší funkčnosti doporučujeme používat pouze alkalické baterie PL W celu uzyskania najlepszych rezultatów zal...

Page 2: ...A C 2 4x1 5V LR6 AA 9V 6F22 2 2 1 5V LR6 AA 1 5V LR6 AA 1 5V LR6 AA 1 5V LR6 AA 9V6F22 3 3 1 B 1 2 3 4 2 1 D ...

Page 3: ...E F G 3 1 2 O I O OFF ON I ...

Page 4: ...ustbin when they reach the end of their serviceable life Help us to protect the environment and respect our resources by handing this appliance over at the relevant recycling points Questions related to this matter should be directed to the organ isation responsible for waste disposal or your specialist retailer B C E F G Lieber Kunde wir freuen uns dass Sie sich für dieses detailgetreue und hochw...

Page 5: ...agiles Nous vous souhaitons un agréable divertissement Voorzorgsmaatregelen bewaren s v p 1 WAARSCHUWING Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar Er bestaat gevaar voor verstikking vanwege kleine stukjes die ingeslikt kunnen worden Deze adviezen s v p bewaren voor eventuele correspondentie Kleuren technische veranderingen voorbehouden De hulp van volwassenen is nodig bij het verwijderen van d...

Page 6: ...mado cliente Nos satisface que se haya decidido por este producto fiel a los detalles y de alta calidad Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su modelo le rogamos tratar este artículo con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se dañen Le deseamos que se divierta al jugar Misure di sicurezza da conservare 1 ATTENZIONE Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni Pericolo d...

Page 7: ...produkt av hög kvalitet För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att du hanterar artikeln varsamt för att förhindra skador på känsliga delar Vi önskar mycket nöje under leken Försiktighetsåtgärder spara dessa 1 VARNING Ej lämplig för barn under 3 år Risk att kvävas på grund av smådelar som kan sväljas Spara förpackningen Reservation för färg och tekniskä ändringar Någon vuxen måste hjäl...

Page 8: ...ghetstiltak vennligst oppbevar disse forholdsreglene 1 ADVARSEL Ikke egnet for barn under tre år Det er fare for kvelning dersom de små delene blir svelget Behold denne informasjonen for eventuell korrespondanse Pakningens innhold kan variere med hensyn til farge og tekniske spesifikasjoner Det er nødvendig med hjelp fra voksne for å fjerne transportsikringen 2 Løft aldri kjøretøyet opp så lenge h...

Page 9: ...kauksen tiedot myöhempää tarvetta varten Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja värimuutoksiin Kuljetustukien poistamiseksi tarvitaan aikuisten apua 2 Älä koskaan nosta ajoneuvoa ylös niin kauan kun sen pyörät pyörivät 3 Älä saata sormia hiuksia tai väljiä vaatteita moottorin tai pyörien lähettyville kun laite on kytketty asentoon ON 4 Välttääksesi odottamatonta käyttöä tulee paristot ja akut ...

Page 10: ...νη στη θέση ON 4 Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας θα πρέπει σε περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές από το όχημα 5 Πρώτα θα πρέπει να ενεργοποιείται ο πομπός και κατόπιν το όχημα ώστε να αποφεύγεται η απρόβλεπτη λειτουργία Κατά την απενεργοποίηση θα πρέπει να απενεργοποιείται πάντα πρώτα το όχημα και μετά ο πομπός 6 Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες γι...

Page 11: ...osíme Vás abyste s tímto výrobkem zacházel pečlivě abyste tak zabránil poškození choulostivých vestavěných částí Přejeme Vám při hře hodně zábavy Biztonsági rendszabályok Kérjük megőrizni 1 FIGYELMEZTETÉS 3 éven aluli gyermeknek nem adható A lenyelhető apró darabok miatt fulladásveszély áll fenn Őrizze meg ezeket az útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdései esetére Színbeli és technikai változ...

Page 12: ...iadaniem tego modelu prosimy obchodzić się nim ostrożne przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części Życzymy Państwu wiele przyjemności podczas zabawy Mjere opreza molimo sačuvati 1 UPOZORENJE Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine Postoji opasnost od gušenja nakon gutanja malih dijelova Molimo da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne korespondencije Zadržavamo pravo na promjene boje i...

Page 13: ... выбрали это детализованное и высококачественное изделие Чтобы изделие прослужило как можно дольше обращайтесь с ним заботливо предотвращая повреждение хрупких деталей конструкции Надеемся вы получите настоящее наслаждение от игры Меры предосторожности не выбрасывайте 1 ВНИМАНИЕ Игрушку не рекомендуется давать детям до 3 лет Существует опасность задохнуться при проглатывании мелких частей Пожалуйс...

Page 14: ...eli smo da ste se odločili za ta v detajlih zvest in visokokakovosten izdelek Da se boste dolgo veselili svojega modela vas prosimo da skrbno ravnate s tem artiklom in tako preprečite poškodovanje občutljivih priključnih delov Želimo vam veliko zabave pri igri Bezpečnostné opatrenia prosíme o uschovanie 1 UPOZORNENIE Nevhodné pre deti do troch rokov Hrozí nebezpečenstvo udusenia z dôvodu možnosti ...

Page 15: ...окоякісної іграшки Щоб іграшка прослужила вам якомога довше поводьтеся з нею дбайливо намагайтеся не пошкодити чутливі зовнішні елементи Сподіваємося ви отримаєте справжнє задоволення від гри Застережні заходи будь ласка не викидайте 1 УВАГА Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років Існує небезпека задихнутися при проковтуванні дрібних частин Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого ви...

Page 16: ... ürün işlev arızaları gösterirse güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz Ancak ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman http service dickietoys de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana bilirsiniz Σέρβις Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα όπου αγοράσατε το παιχνίδι Εάν δεν είναι εφικτή εκ...

Reviews: