background image

4

Besonderheiten

• Fahrzeug mit 2-Kanal-Funkfernsteuerung
• 7 Fahrfunktionen: vorwärts-links-rechts,
  rückwärts-links-rechts, stopp
• Steh-Auf-Funktion
• 27MHz

Lieferumfang

Öffnen Sie das Batteriefach und legen 

Sie die Batterien ein

Befestigen sie das Fahrgestell am

aufblasbarem Artikel. 

(Das Zusammenbauen muss von 

einem Erwachsenen vorgenommen 

werden.)
Aufpumpen/Entleeren des 

aufblasbaren Artikels
Einschalten

Das Fahrgestell hat einen elektronischen Schutzmodus. 

Es schaltet sich automatisch nach etwa 5 Minuten aus, 

wenn es eingeschaltet ist, aber nicht benutzt wird. Um 

das Gerät zurückzusetzen, schalten Sie den Artikel AUS 

(O) und wieder EIN (I).

Fahren des Fahrzeuges

Reparaturen

-  Die Luft aus dem Luftkörper muss komplett  

  herausgelassen werden, bevor Löcher repariert werden 

  können.

-  Schneiden Sie einen passend großen Flicken aus und  

  stellen Sie sicher, dass die Ecken abgerundet sind, um  

  ein Abblättern zu vermeiden.

-  Stellen Sie sicher, dass der Bereich um das Loch sauber  

  ist, drücken Sie dann den Flicken fest auf das Loch.

-  Nachdem das Loch geflickt wurde, warten Sie 20  
  Minuten, bevor Sie das Produkt wieder aufpumpen.

A

D

B
C

E

F

G

D

DEUT

SCH

Features

• Vehicle with 2-channel radio control
• 7 driving functions:
  forward-left-right
  backward-left-right, stop
• Bouncing Function
• 27 MHz

Contents included

Open the battery compartment and 

insert the batteries

Attach radio control drive unit and 

stabilisers to inflatable body  

(adult assembly required)

Inflate /Deflate the inflatable body

Switch on

This  R/C  drive  unit  has  an  electronic  protection  mode. 

It  will  shut  down  automatically  after  approximately  5 

minutes if it is left ON without use. To reset, turn drive 

unit OFF (O) and ON (I) again.

Vehicle operation

Repair

-  Inflatable must be completely deflated before repairing     

  punctures.

-  Cut out a suitable size patch, and ensure the corners  

  are rounded to avoid peeling.

-  Ensure puncture area is clean, then press patch over  

  the puncture firmly.

-  Once the puncture has been repaired, do not inflate  

  for 20 minutes.

A

D

GB

ENGLISH

Achtung:

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV 
Störung,  welche  durch  unautorisierte  Modifikationen  an  dieser 
Ausstattung  hervorgerufen  wird.  Solche  Modifikationen  können 
das Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.

!

!

Das Fahrzeug reagiert nicht

•  Schalter auf dem Fahrzeug auf die Position “An“ stellen.
•  Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
•  Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
•  Sind Batterien entladen oder defekt?

Das Fahrzeug reagiert nicht richtig,

die Reichweite ist zu gering!

•  Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
•  Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der 
  Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?
•  Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
•  Sende- oder Strommasten führen oft zu einem
  unkontrollierten Verhalten des Automodells.
•  Sind Walkie-Talkies/CB-Funker in der Nähe, die Störungen 
  hervorrufen können?

Bedeutung  des  Symbols  auf  dem  Produkt,  der Verpackung  oder 
Gebrauchsanleitung.  Elektrogeräte  sind  Wertstoffe  und  gehören 
am  Ende  der  Laufzeit  nicht  in  den  Hausmüll!  Helfen  Sie  uns  bei 
Umweltschutz  und  Ressourcenschonung  und  geben  Sie  dieses 
Gerät  bei  den  entsprechenden  Rücknahmestellen  ab.  Fragen 
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige 
Organisation oder Ihr Fachhändler.

Warning:

The  manufacturer  is  not  responsible  for  any  radio  or  television 
interference which might be caused by unauthorised modifications 
to this equipment.  Modifications of this nature may invalidate the 
user’s consumer rights. 

Declaration of conformity:

in accordance with guidelines 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug  GmbH  &  Co.  KG  hereby  declares  that  this  item  is  in 
accordance with the basic requirements and other relevant regulations 
of  guideline  1999/5/EG. The  original  declaration  of  compliance  can  be 
viewed on the Internet at the following URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Konformitätserklärung

gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich 
dieserArtikel in Übereinstimmung mit den grundlegenden 
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der 
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem 
Internet-Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/
konformitaetserklaerungen.shtml

!

!

The vehicle does not work

•  Position the switch on the vehicle to “on“.
•  Have the batteries/power packs been inserted correctly?
•  Are the battery contacts bent or dirty? 
•  Are the batteries discharged or defective?

The vehicle does not work properly; 

the range is too small!

•  Is battery/accumulator power fading? 
•  Are any other remote control devices close by which might be  
  transmitting on the same frequency? 
•  Is interference being caused by metal railings or fences? 
•  Transmitter or power masts often cause the model vehicle to  
  behave in an uncontrolled manner. 
•  Are there walkie-talkies or CB radios in the vicinity that might  
  cause interference?

The meaning of the symbol on the product, packaging or instruc-
tions. Electrical appliances are valuable products and should not be 
thrown in the dustbin when they reach the end of their serviceable 
life! Help us to protect the environment and respect our resources 
by  handing  this  appliance  over  at  the  relevant  recycling  points. 
Questions related to this matter should be directed to the organ-
isation responsible for waste disposal or your specialist 

retailer.

B

C

E

F

G

+

-

+

-

Lieber Kunde,

wir  freuen  uns,  dass  Sie  sich  für  dieses  detailgetreue  und 
hochwertige  Produkt  entschieden  haben.  Damit  Sie  lange 
Freude  an  Ihrem  Modell  haben,  bitten  wir  Sie,  sorgsam 
mit  diesem  Artikel  umzugehen,  um  eine  Beschädigung 
empfindlicher  Anbauteile  zu  verhindern. Wir  wünschen  Ihnen 
viel Spaß beim Spielen!

Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!) 

1.  ACHTUNG!

  Für  Kinder  unter  3  Jahren  nicht  geeignet.  Es 

besteht  Erstickungsgefahr  wegen  verschluckbarer  Kleinteile! 
Bitte  verwahren  Sie  diese  Hinweise  für  eine  eventuelle 
Korrespondenz.  Farbliche  und  technische  Änderungen  bleiben 
vorbehalten.  Die  Hilfe  von  Erwachsenen  ist  erforderlich,  um  die 
Transportsicherungen zu entfernen.

2.  Niemals  das  Fahrzeug  hochnehmen,  solange  die  Räder  noch 

drehen.

3.  Finger,  Haare  und  lose  Kleidung  nicht  in  die  Nähe  des  Motors  

oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“ geschaltet ist. 

4.  Um  unvorhergesehenen  Betrieb  zu  vermeiden,  müssen  die 

Batterien  und  Akkus  bei  Nichtverwendung  aus  dem  Spielzeug 
genommen werden. 

5.  Zuerst  muss  der  Sender  und  dann  das  Fahrzeug  eingeschaltet 

werden, um einen unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden. Beim 
Ausschalten stets das Fahrzeug und dann den Sender abschalten. 

6.  Verwenden  Sie  ausschließlich  die  dafür  festgelegten  Batterien  ! 

Legen Sie sie so ein, dass die positiven und negativen Pole an der 
richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den 
Haushaltsmüll, sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder 
entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere 
Batterien  aus  dem  Spielzeug.  Nicht  wiederaufladbare  Batterien 
dürfen  nicht  aufgeladen  werden.  Wiederaufladbare  Batterien 
sind  vor  dem  Aufladen  aus  dem  Spielzeug  herauszunehmen. 
Wiederaufladbare  Batterien  dürfen  ausschließlich  unter  der 
Aufsicht  von  Erwachsenen  aufgeladen  werden.  Verwenden  Sie 
keine unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen Sie nicht 
gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die 
Verbindungsstege  nicht  kurz.  Mischen  Sie  nicht  neue  und  alte 
Batterien.  Mischen  Sie  nicht  Alkaline,  Standard-  (Kohle-Zink)  und 
wiederaufladbare Batterien.

7.  Um  eine  optimale  Funktion  zu  gewährleisten,  empfehlen  wir 

für  das  Fahrzeug,  nur  Alkaline  Batterien  oder  aufladbare  NiMH 
Akkumulatoren zu verwenden. 

8.  Bitte keine Kabel in Steckdosenanschlüsse stecken.

9.   Pumpen Sie den Körper nicht übermäßig stark auf. Ein übermäßiges 

Aufpumpen kann zum Bersten des Körpers führen.

10.   Das  Aufpumpen  und  Aufstellen  des  Produktes  muss  von  einem 

Erwachsenen ausgeführt werden – von Kindern fernhalten.

11.  Nicht auf dem Luftkörper sitzen; dies ist kein Aufsitz-Spielzeug.

12.  Verwenden Sie keine Hochdruckpumpe.

13.  Nehmen Sie niemals harte/scharfe Objekte beim Aufpumpen und 

Aufstellen des Produktes zur Hilfe.

Dear customers,

We  are  delighted  that  you  have  chosen  this  faithfully 
reproduced and high-quality product.  To ensure that you enjoy 
your model for a long time, we would ask you to handle your 
vehicle carefully to avoid damaging delicate parts. We wish you 
lots of fun playing! 

Precautions (Please retain!)

1.  WARNING!

  Not  suitable  for  children  under  three  years. 

Risk of choking due to small parts that may be swallowed! 
Please  keep  this  packaging  information  for  any  possible 
correspondence. Subject to technical change and change of 
color. Adult help is required to remove the securing devices.

2.  Never lift the vehicle up while the wheels are still turning. 
3.  Keep fingers, hair and loose clothing clear from the motor or 

wheels when the vehicle is switched to “ON”. 

4.  To prevent accidental operation of the vehicle, batteries and 

power packs must be removed from the toy when not in use.

5.  To  avoid  accidental  operation  the  transmitter  must  be 

switched on before the vehicle.  When switching off, always 
switch the vehicle off and then the transmitter.

6.  Only use the batteries specified ! Put positive and negative 

pole in the right place! Do not throw away used batteries in 
the household garbage, but only give them to the collection 
station  or  dispose  of  them  at  a  special  garbage  depot. 
Remove  empty  batteries  from  the  toy.  Non-rechargeable 
batteries  must  not  be  recharged.  Before  charging  remove 
rechargeable batteries from the toy. Rechargeable batteries 
must be charged under adult supervision only. Do not use 
different  types  of  batteries  and  do  not  mix  new  and  used 
batteries.  Do  not  short-circuit  connecter  clips.  Do  not  mix 
old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-
zinc), or rechargeable batteries.

7.  To obtain the best result we recommend using only alkaline 

batteries  or  rechargeable  NiMH  battery  packs  with  the 
vehicle.

8.  Wires are not to be inserted into socket-outlets.
9.   Do  not  over-inflate  the  body.  Over-inflation  can  cause  the 

inflatable body to puncture.

10.  Inflation and set up of product must be carried out by an 

adult – keep away from children.

11. Do not sit on inflatable, it is not a ride-on toy.
12. Do not use a high pressure pump.
13.  Never use any hard/ sharp objects to assist with inflation and 

assembly of product.

1.

1.

Summary of Contents for Despicable Me 2 20 112 0005

Page 1: ... att endast alkaliska batterier används FIN Tuloksen saavuttamiseksi suosittelemme käyttämään vain alkaliparistoja N For å få dette resultatet anbefaler vi at du kun bruker alkaliske batterier H A legjobb eredmények érdekében javasolt hogy csak alkáli elemeket használjon CZ Pro dosažení nejlepší funkčnosti doporučujeme používat pouze alkalické baterie PL W celu uzyskania najlepszych rezultatów zal...

Page 2: ...A C 2 4x1 5V LR6 AA 9V 6F22 2 2 1 5V LR6 AA 1 5V LR6 AA 1 5V LR6 AA 1 5V LR6 AA 9V6F22 3 3 1 B 1 2 3 4 2 1 D ...

Page 3: ...E F G 3 1 2 O I O OFF ON I ...

Page 4: ...ustbin when they reach the end of their serviceable life Help us to protect the environment and respect our resources by handing this appliance over at the relevant recycling points Questions related to this matter should be directed to the organ isation responsible for waste disposal or your specialist retailer B C E F G Lieber Kunde wir freuen uns dass Sie sich für dieses detailgetreue und hochw...

Page 5: ...agiles Nous vous souhaitons un agréable divertissement Voorzorgsmaatregelen bewaren s v p 1 WAARSCHUWING Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar Er bestaat gevaar voor verstikking vanwege kleine stukjes die ingeslikt kunnen worden Deze adviezen s v p bewaren voor eventuele correspondentie Kleuren technische veranderingen voorbehouden De hulp van volwassenen is nodig bij het verwijderen van d...

Page 6: ...mado cliente Nos satisface que se haya decidido por este producto fiel a los detalles y de alta calidad Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su modelo le rogamos tratar este artículo con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se dañen Le deseamos que se divierta al jugar Misure di sicurezza da conservare 1 ATTENZIONE Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni Pericolo d...

Page 7: ...produkt av hög kvalitet För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att du hanterar artikeln varsamt för att förhindra skador på känsliga delar Vi önskar mycket nöje under leken Försiktighetsåtgärder spara dessa 1 VARNING Ej lämplig för barn under 3 år Risk att kvävas på grund av smådelar som kan sväljas Spara förpackningen Reservation för färg och tekniskä ändringar Någon vuxen måste hjäl...

Page 8: ...ghetstiltak vennligst oppbevar disse forholdsreglene 1 ADVARSEL Ikke egnet for barn under tre år Det er fare for kvelning dersom de små delene blir svelget Behold denne informasjonen for eventuell korrespondanse Pakningens innhold kan variere med hensyn til farge og tekniske spesifikasjoner Det er nødvendig med hjelp fra voksne for å fjerne transportsikringen 2 Løft aldri kjøretøyet opp så lenge h...

Page 9: ...kauksen tiedot myöhempää tarvetta varten Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja värimuutoksiin Kuljetustukien poistamiseksi tarvitaan aikuisten apua 2 Älä koskaan nosta ajoneuvoa ylös niin kauan kun sen pyörät pyörivät 3 Älä saata sormia hiuksia tai väljiä vaatteita moottorin tai pyörien lähettyville kun laite on kytketty asentoon ON 4 Välttääksesi odottamatonta käyttöä tulee paristot ja akut ...

Page 10: ...νη στη θέση ON 4 Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας θα πρέπει σε περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές από το όχημα 5 Πρώτα θα πρέπει να ενεργοποιείται ο πομπός και κατόπιν το όχημα ώστε να αποφεύγεται η απρόβλεπτη λειτουργία Κατά την απενεργοποίηση θα πρέπει να απενεργοποιείται πάντα πρώτα το όχημα και μετά ο πομπός 6 Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες γι...

Page 11: ...osíme Vás abyste s tímto výrobkem zacházel pečlivě abyste tak zabránil poškození choulostivých vestavěných částí Přejeme Vám při hře hodně zábavy Biztonsági rendszabályok Kérjük megőrizni 1 FIGYELMEZTETÉS 3 éven aluli gyermeknek nem adható A lenyelhető apró darabok miatt fulladásveszély áll fenn Őrizze meg ezeket az útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdései esetére Színbeli és technikai változ...

Page 12: ...iadaniem tego modelu prosimy obchodzić się nim ostrożne przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części Życzymy Państwu wiele przyjemności podczas zabawy Mjere opreza molimo sačuvati 1 UPOZORENJE Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine Postoji opasnost od gušenja nakon gutanja malih dijelova Molimo da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne korespondencije Zadržavamo pravo na promjene boje i...

Page 13: ... выбрали это детализованное и высококачественное изделие Чтобы изделие прослужило как можно дольше обращайтесь с ним заботливо предотвращая повреждение хрупких деталей конструкции Надеемся вы получите настоящее наслаждение от игры Меры предосторожности не выбрасывайте 1 ВНИМАНИЕ Игрушку не рекомендуется давать детям до 3 лет Существует опасность задохнуться при проглатывании мелких частей Пожалуйс...

Page 14: ...eli smo da ste se odločili za ta v detajlih zvest in visokokakovosten izdelek Da se boste dolgo veselili svojega modela vas prosimo da skrbno ravnate s tem artiklom in tako preprečite poškodovanje občutljivih priključnih delov Želimo vam veliko zabave pri igri Bezpečnostné opatrenia prosíme o uschovanie 1 UPOZORNENIE Nevhodné pre deti do troch rokov Hrozí nebezpečenstvo udusenia z dôvodu možnosti ...

Page 15: ...окоякісної іграшки Щоб іграшка прослужила вам якомога довше поводьтеся з нею дбайливо намагайтеся не пошкодити чутливі зовнішні елементи Сподіваємося ви отримаєте справжнє задоволення від гри Застережні заходи будь ласка не викидайте 1 УВАГА Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років Існує небезпека задихнутися при проковтуванні дрібних частин Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого ви...

Page 16: ... ürün işlev arızaları gösterirse güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz Ancak ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman http service dickietoys de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana bilirsiniz Σέρβις Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα όπου αγοράσατε το παιχνίδι Εάν δεν είναι εφικτή εκ...

Reviews: