background image

5

(IT)

•  Rimuovere l’alimentazione all’intera installazione dal quadro di distribuzione e mettere in sicurezza (rimuovendo un fusibile al 

quadro di distribuzione, ad esempio), prima di scollegare qualsiasi spina o presa o rimuovere l’end cap, altri coperchi o parte di 
copertura. Non riapplicare alimentazione fino alla corretta e completa chiusura, riconnessione e installazione dell’apparecchio.

•  Spegnere l’installazione quando non è in uso.
•  Utilizzare solo una fonte di alimentazione CA conforme ai codici elettrici e di costruzione locali e dotata di protezione sia da 

sovraccarico che guasto a terra.

•  Il cavo di alimentazione non può essere cambiato se non autorizzato da Diamante lighting. Se non è adatto per l’installazione, 

contattare Diamante Lighting per assistenza nella selezione e installazione di un cavo di alimentazione alternativo.

•  Prima di utilizzare l’apparecchio, verificare che tutte le apparecchiature di distribuzione dell’alimentazione e i cavi siano in perfette 

condizioni, classificati per i requisiti attuali di tutti i dispositivi collegati protetti a IP67 o superiore e di tipo adatto per la posizione 
(inclusi acqua, inquinamento, temperatura e resistenza ai raggi UV).

•  Isolare immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione in caso di danneggiamento, rottura o deformazione di qualsiasi tappo, 

cavo, guarnizioni, copertura o altro componente. Non riapplicare l’alimentazione fino a quando le riparazioni non sono state 
completate.

•  Non esporre alcuna parte dell’apparecchio a un getto d’acqua ad alta pressione.
•  Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro fluido, né installarlo in un luogo in cui possono verificarsi allagamenti.

(EN)

•  Remove power to the entire installation from the distribution panel and secure (removing a fuse to the distribution panel, for 

example), before disconnecting any plugs or sockets or removing the end cap, other covers, or cover part. Do not reapply power 
until the device is fully closed and connected.

•  Shut down power to the installation when it is not in use.
•  Use only a source of AC power that complies with local building and electrical codes  and has both overload and ground-fault 

(earth-fault) protection.

•  The power cable may not be changed by the user if not authorised by Diamante lighting. If it is not suitable for your installation, 

contact Diamante Lighting for assistance in selecting and installing an alternative power cable.

•  Before using the fixture, check that all power distribution equipment and cables are  in perfect condition, rated for the current 

requirements of all connected devices  protected to IP67 or higher and of suitable type for the location (including water, pollution, 
temperature and UV resistance).

•  Isolate the fixture from power immediately if any cap, cable, seal, cover or other component is damaged, cracked or deformed. 

Do not reapply power until repairs have been completed.

•  Do not expose any part of the fixture to a high-pressure water jet.
•  Do not immerse the fixture in water or any other fluid, or install it in a location where flooding may occur.

(FR)

•  Coupez l’alimentation de l’installation entière du panneau de distribution et fixez-la (retirez un fusible du panneau de distribution, 

par exemple), avant de débrancher les fiches ou les prises ou de retirer le capuchon d’extrémité (end cap), les autres couvercles 
ou la partie de couvercle. Ne remettez pas sous tension tant que l’appareil n’est pas complètement fermé et connecté.

•  Coupez l’alimentation de l’installation lorsqu’elle n’est pas utilisée.
•  Utilisez uniquement une source d’alimentation CA conforme aux codes locaux du bâtiment et de l’électricité et dotée d’une 

protection contre les surcharges et les défauts à la terre (défaut à la terre).

•  Le câble d’alimentation ne doit pas être modifié par l’utilisateur s’il n’est pas autorisé par l’éclairage Diamante. S’il ne convient pas 

à votre installation, contactez Diamante Lighting pour obtenir de l’aide pour sélectionner et installer un autre câble d’alimentation.

•  Avant d’utiliser le luminaire, vérifiez que tous les équipements et câbles de distribution électrique sont en parfait état, évalués pour 

les exigences actuelles de tous les appareils connectés protégés IP67 ou supérieur et de type approprié pour l’emplacement (y 
compris l’eau, la pollution, la température et la résistance aux UV).

•  Isolez immédiatement l’appareil du secteur si un capuchon, un câble, un joint, un couvercle ou tout autre composant est 

endommagé, fissuré ou déformé. Ne pas remettre sous tension tant que les réparations ne sont pas terminées.

•  N’exposez aucune partie du luminaire à un jet d’eau à haute pression.
•  N’immergez pas le luminaire dans l’eau ou tout autre fluide, et ne l’installez pas dans un endroit où des inondations peuvent se 

produire.

(ES)

•  Apague la alimentación de toda la instalación desde el panel de distribución y fije (extracción de un fusible al panel de 

distribución, por ejemplo), antes de desconectar cualquier enchufe o  quitar la tapa del extremo (end cap), otras cubiertas o 
la parte de la cubierta. No vuelva a aplicar la alimentación hasta que el dispositivo esté completamente cerrado y conectado.

•  Apague la alimentación de la instalación cuando no esté en uso.
•  Utilice sólo una fuente de alimentación de CA que cumpla con los códigos eléctricos y de construcción locales y tenga protección 

contra sobrecargas y fallas de tierra (fallo de tierra).

•  El usuario no puede cambiar el cable de alimentación si no está autorizado por la Diamante Lighting. Si no es adecuado para 

su instalación, póngase en contacto con Diamante Lighting para obtener ayuda en la selección e instalación de un cable de 
alimentación alternativo.

•  Antes de utilizar el aparato, compruebe que todos los equipos y cables de distribución de energía están en perfecto estado, 

clasificados para los requisitos actuales de todos los dispositivos conectados protegidos a IP67 o superior y de tipo adecuado 
para la ubicación (incluyendo agua, contaminación, temperatura y resistencia a los rayos UV).

•  Aísle el accesorio de la alimentación inmediatamente si alguna tapa, cable, sello, cubierta u otro componente está dañado, 

agrietado o deformado. No vuelva a aplicar la alimentación hasta que se hayan completado las reparaciones.

•  No exponga ninguna parte del aparato a un chorro de agua de alta presión.
•  No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro fluido, ni lo instale en un lugar donde pueda producirse una inundación.

PROTEZIONE DALLE SCOSSE ELETTRICHE

PROTECTION FROM ELECTRIC SHOCK - PROTECTION CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES- PROTECCIÓN 

CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS  

Summary of Contents for SEGNO 1000

Page 1: ...MANUALE D USO User s manual Manuel de l Utilisateur Manual de usuario ON OFF IT EN FR ES SEGNO 500 1000 1500 https diamantelighting com products segno ...

Page 2: ......

Page 3: ...e instalación 12 Avvertenze Warning Mises en garde Advertencias 13 Ciclo ammesso di accensione prodotto Allowed daily operation period Durée quotidienne d allumage admissible Periodo diario de encendido permitido 14 17 Collegamenti elettrici Wiring chart Connections electriques Conexiones eléctricas 18 Cura del prodotto Product care Entretien du produit Cuidado del producto 19 Informazioni utili U...

Page 4: ...re à 40 cm 16 pouces Ne restez pas dans le faisceau pendant de longues périodes à une courte distance Ne regardez pas le faisceau directement avec des instruments optiques ES Advertencia clase 2M LED producto No mire a la viga desde una distancia inferior a 40 cm 16 pulgadas No permanezca en la viga durante períodos prolongados a corta distancia No vea el haz directamente con instrumentos ópticos ...

Page 5: ...de distribution par exemple avant de débrancher les fiches ou les prises ou de retirer le capuchon d extrémité end cap les autres couvercles ou la partie de couvercle Ne remettez pas sous tension tant que l appareil n est pas complètement fermé et connecté Coupez l alimentation de l installation lorsqu elle n est pas utilisée Utilisez uniquement une source d alimentation CA conforme aux codes loca...

Page 6: ...z une circulation d air libre autour du luminaire ES No utilice el aparato si la temperatura ambiente Ta supera los 55 oC 122 oF Mantenga los materiales combustibles por ejemplo tela madera papel al menos a 0 5 m 20 in lejos de la cubierta frontal del accesorio y la salida de luz Mantenga los materiales inflamables bien alejados del aparato No modifique el accesorio de ninguna manera que no se des...

Page 7: ...na distancia inferior a 40 cm 16 pulgadas sin gafas protectoras adecuadas No mire los LED con una lupa o cualquier otro instrumento óptico que pueda concentrar la salida de luz Asegúrese de que todas las cubiertas externas componentes y accesorios de instalación estén bien fijadosInstalar el accesorio únicamente en un área bien ventilada Proporcione un espacio libre mínimo de 10 cm 4 pulgadas y as...

Page 8: ...frage Caja Empotrable 5 Terminale per cavo passante Line start closing terminal Terminal pour câble traversant Terminal para cable pasante 6 Terminale cieco Blind terminal Terminal aveugle Terminal ciego Specifiche tecniche Tecnical specification Spécifications techniques Especificaciones técnicas DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS TAMAÑO Segno 500 Segno 1000 Segno 1500 A 38 mm 38 mm 38 mm B 80 mm 8...

Page 9: ...lations Before connecting the unit verify that power supplies are compatible with the unit features The unit must never be installed if not grounded electrically It suggested to use a breaker the power supply line as prescribed by in force rules The unit must not be powered up through a dimmer power device Electrical connections must have the degreed of protection IP of the features Do not leave t...

Page 10: ...6 screws with a 2 5 mm allen key Clean freeing from any residues present Pass the electrical cable into the corrugated and connect it with the appliance ensuring a connection with total resistance to the water entrance IP68 through specialized installers to prevent water from entering from cables The lack of water resistance from the connection compromises the water resistance of the equipment Thi...

Page 11: ...bierta de aluminio IT Rimuovi solo se installato EN Remove only when installed FR Supprimer uniquement lorsqu il est installé ES Quitar sólo cuando está instalado IT Inserire il prodotto premendo le molle EN Insert the product by pressing the springs FR Insérez le produit en appuyant sur les ressorts ES Inserte el producto presionando los resortes ...

Page 12: ...eggiare con cura e non sottoporre a tensioni meccaniche EN Hendle with care and do not subject to mechanical stress FR Manipuler avec précaution et ne pas soumettre à del contraintes mécaniques SP Manejar con cuidado y no someter a tensiones mecànicas 4 x Ø ...

Page 13: ...13 40 min 40 min OFF OFF ON Ciclo ammesso di accesione prodotto Allowed daily operation period durée quotidienne d allumage admissible periodo diario de encendido permitido ...

Page 14: ...ighting 48Vdc Customer cliente client cliente 48Vdc Leader cable Diamante Lighting Puissance maximale par ligne de Potencia máxima por línea Longueur maximale Longitud máxima from leader cable connection to end cap dal cavo di inizio linea al tappo finale Max power per line Potenza massima per linea Max length Lunghezza massima 160W 10m du câble de la ligne d extrémité au bouchon d extrémité desde...

Page 15: ...e e pressacavi sono fortemente raccomandati di utilizzare la stessa classificazione IP Altrimenti la garanzia di sistema è annullata Verificare il corretto dimensionamento della protezione della linea e la qualità degli impianti elettrici per evitare eventuali guasti imprevisti ai LED La caja de conexiones y las glándulas de cable son muy recomendables para utilizar la misma clasificación IP de lo...

Page 16: ... 48Vdc Leader cable Diamante Lighting Puissance maximale par ligne de Potencia máxima por línea Longueur maximale Longitud máxima from leader cable connection to end cap dal cavo di inizio linea al tappo finale Max power per line Potenza massima per linea Max length Lunghezza massima 160W 12m du câble de la ligne d extrémité au bouchon d extrémité desde el cable de principio línea hasta la tapa fi...

Page 17: ...rretto dimensionamento della protezione della linea e la qualità degli impianti elettrici per evitare eventuali guasti imprevisti ai LED La caja de conexiones y las glándulas de cable son muy recomendables para utilizar la misma clasificación IP de lo contrario se cancela la garantía del sistema Compruebe el tamaño correcto de la protección de línea y la calidad de los sistemas eléctricos para evi...

Page 18: ...ent et autrement entretenus d une manière compatible avec la conception de la pièce Les produits Diamante Lighting doivent être utilisés d une manière compatible avec leur conception et inspectés régulièrement pour la sécurité l usure la déformation la corrosion et toute autre circonstance pouvant affecter la capacité de charge du produit Diamante Lighting recommande des inspections à intervalles ...

Page 19: ...oyés Copie de la facture du ticket de caisse Photographie s ou video montrant le défaut Photographie s montrant l environnement de travail Photographie s certifiant la connexion électrique du produit ES Documentos necesarios para la aceptación de RMA Este formulario deberá rellenarse con sello y firmar El defecto que se produjo durante un período de garantía debe enviarse documento de referencia C...

Page 20: ... Diamante Lighting All right reserved DIAMANTE LIGHTING s r l Via L Einaudi 27 Zona D4 15121 Alessandria Italy tel 39 0131 240623 fax 39 0131 349427 www diamantelighting com rev 04 2022 ...

Reviews: