10
(IT)
Predisporre sempre 7 -12 pollici di ghiaia sotto la cassaforma,
poi riempirlo di acqua e assicurarsi che esca tutta entro 30
min. In caso contrario è obbligatorio un sistema di drenaggio
supplementare (Fig.A)
(EN)
Always prepare 7 -12 inches of gravel under the recessed
box, then fill it with water and make sure it comes out within 30
minutes. Otherwise, an additional drainage system (Fig.A) is
required
(FR)
Préparez toujours 7 -12 pouces de gravier sous le coffrage,
puis remplissez-le d’eau et assurez-vous qu’il sort dans les 30
minutes. Sinon, un système de drainage supplémentaire (Fig.A)
est nécessaire
(ES)
Siempre prepare 7 -12 pulgadas de grava bajo el encofrado,
luego llénelo con agua y asegúrese de que salga dentro de
30 minutos. De lo contrario, se requiere un sistema de drenaje
adicional (Fig.A)
(IT)
Posizionare la cassaforma e il corrugato.
Prima della colata di calcestruzzo assicurarsi di sigillare
eventuali fessure (ad esempio tra tubo corrugato e cassaforma)
per evitare le penetrazione del cemento.
Successivamente procedere con la rimozione del coperchio
della cassaforma svitando le 6 viti con una brugola da 2,5 mm.
Pulire liberando da eventuali residui presenti.
Far passare il cavo elettrico nel corrugato e collegarlo con
l’apparecchio garantendo una connessione con totale
resistenza all’ingresso dell’acqua
(IP68)
tramite installatori
specializzati per impedire l’ingresso di acqua dai cavi.
La mancata resistenza all’acqua della connessione compromette
la resistenza all’acqua dell’apparecchiatura.
Tale requisito è imperativo. Se tale requisito non viene
soddisfatto
LA GARANZIA DEL PRODOTTO DECADE
IMMEDIATAMENTE.
Posizionare l’apparecchio nella sua sede e avvitare per fissare
l’apparecchio.
Se quanto sopra non viene rispettato
LA GARANZIA DEL
PRODOTTO DECADE IMMEDIATAMENTE.
(EN)
Place the recessed box and the corrugated.
Before casting concrete, be sure to seal any cracks (e.g.
between corrugated pipe and formwork) to avoid concrete
penetration.
Then proceed with the removal of the cover of the form by
unscrewing the 6 screws with a 2.5 mm allen key.
Clean freeing from any residues present
Pass the electrical cable into the corrugated and connect it with
the appliance ensuring a connection with total resistance to the
water entrance
(IP68)
through specialized installers to prevent
water from entering from cables.
The lack of water resistance from the connection compromises
the water resistance of the equipment.
This requirement is imperative. If this requirement is not met, the
WARRANTY OF THE DECADE PRODUCT IMMEDIATELY.
(FR)
Placez la boîte encastrée et le carton ondulé.
Avant de couler le béton, assurez-vous de sceller toutes les
fissures (par exemple entre le tuyau ondulé et le coffrage) pour
éviter la pénétration du béton.
Ensuite, procédez au retrait du couvercle du formulaire en
dévissant les 6 vis avec une clé Allen de 2,5 mm.
Nettoyer sans aucun résidu présent.
Faites passer le câble électrique dans le carton ondulé et
connectez-le à l’appareil en assurant une connexion avec une
résistance totale à l’entrée d’eau (IP68) par des installateurs
spécialisés pour empêcher l’eau de pénétrer par les câbles.
Le manque de résistance à l’eau de la connexion compromet la
résistance à l’eau de l’équipement.
Cette exigence est impérative. Si cette exigence n’est
pas remplie,
LA GARANTIE DU PRODUIT DECENNIE
IMMÉDIATEMENT.
(ES)
Coloque la caja empotrada y la ondulada.
Antes de fundir hormigón, asegúrese de sellar cualquier grieta
(por ejemplo, entre la tubería corrugada y el encofrado) para
evitar la penetración de hormigón.
A continuación, proceda con la extracción de la cubierta de la
forma desenroscando los 6 tornillos con una llave allen de 2,5
mm.
Liberación limpia de cualquier residuo presente
Pase el cable eléctrico al corrugado y conéctelo con el aparato
asegurando una conexión con total resistencia a la entrada de
agua (IP68) a través de instaladores especializados para evitar
que el agua entre por los cables.
La falta de resistencia al agua de la conexión compromete la
resistencia al agua del equipo.
Este requisito es imperativo. Si no se cumple este
requisito,
LA
GARANTÍA DEL PRODUCTO DECADELÍ,
INMEDIATAMENTE.
Istruzioni di montaggio
Installation instructions / instructions de montage / Instrucciones de instalación
OK
NO!
NO!
NO!
20-30
cm
Summary of Contents for SEGNO 1000
Page 2: ......