background image

Einleitung |

 

introductory remarks

remarques introductives

 | 

osservazioni introduttive | Introducción 

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing.

Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von 

Herstellungs- und Materialfehlern ist. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und 

nationalen Richtlinien. Aufgrund ständiger Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte behalten wir uns technische 

Änderungen sowie Änderungen in Ausstattung und Design ohne Ankündigung vor. Ansprüche aus geringfügigen Abweichungen 

des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher nicht geltend gemacht 

werden. Der verantwortungsvolle Umgang mit dem Produkt dient zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Unbeteiligter. 

Beachten Sie dazu die Sicherheitsanweisungen in dieser Anleitung. Technische- und farbliche Änderungen vorbehalten.

Congratulations on your purchase of a product from 

DF Models | MALi Racing

.

All products are carefully checked for completeness and function to ensure that the product is free of manufacturing and material 

defects. The product is EMC-tested and meets the requirements of the applicable European and national directives. Due to 

constant further development and improvement of our products, we reserve the right to make technical changes and changes in 

equipment and design without prior notice. Therefore, no claims can be made on the basis of minor deviations of the product you 

have from the data and illustrations in these instructions. The responsible handling of the product is for your own safety and the 

safety of persons not involved. Please observe the safety instructions in this manual. Subject to technical and colour changes.

Félicitations pour votre achat d'un produit de DF Models | MALi Racing.

Tous les produits sont soigneusement vérifiés pour s'assurer qu'ils sont complets et fonctionnels et qu'ils sont exempts de 

défauts de fabrication et de matériaux. Le produit est testé CEM et répond aux exigences des directives européennes et 

nationales en vigueur. En raison du développement et de l'amélioration constants de nos produits, nous nous réservons le droit 

d'apporter des modifications techniques et des changements d'équipement et de conception sans préavis. Par conséquent, 

aucune réclamation ne peut être faite sur la base d'écarts mineurs du produit que vous possédez par rapport aux données et 

illustrations contenues dans ces instructions. La manipulation responsable du produit est pour votre propre sécurité et celle des 

personnes non concernées. Veuillez respecter les consignes de sécurité contenues dans ce manuel. Sous réserve de modifica-

tions techniques et de couleurs.

Congratulazioni per aver acquistato un prodotto 

DF Models | MALi Racing.

Tutti i prodotti sono accuratamente controllati per verificarne la completezza e il funzionamento per garantire che il prodotto sia 

privo di difetti di fabbricazione e di materiale. Il prodotto è testato EMC e soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali 

applicabili. A causa del continuo sviluppo e miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche 

tecniche e modifiche alle attrezzature e al design senza preavviso. Pertanto, non è possibile avanzare alcuna pretesa sulla base di 

lievi scostamenti del prodotto in vostro possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni contenute in queste istruzioni. L'uso 

responsabile del prodotto è per la propria sicurezza e per la sicurezza delle persone non coinvolte. Osservare le avvertenze di 

sicurezza contenute in questo manuale. Con riserva di modifiche tecniche e cromatiche.

Felicitaciones por la compra de un producto de DF Models | MALi Racing.

Todos los productos se comprueban cuidadosamente en cuanto a su integridad y funcionamiento para garantizar que el producto 

no tenga defectos de fabricación ni de material. El producto está probado en cuanto a la compatibilidad electromagnética y 

cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales aplicables. Debido al continuo desarrollo y mejora de nuestros 

productos, nos reservamos el derecho de hacer cambios técnicos así como cambios en el equipo y el diseño sin previo aviso. 

Por lo tanto, no se puede hacer ninguna reclamación sobre la base de desviaciones menores del producto en su posesión de los 

datos e ilustraciones de este manual. El manejo responsable del producto es para su propia seguridad y la de los que no están 

involucrados. Por favor, observe las instrucciones de seguridad de este manual. Sujeto a cambios técnicos y de color.

Gewährleistungs-/ Garantiebedingungen |

 

warranty/guarantee conditions | Conditions de

garantie/garantie

 | 

Condizioni di garanzia/garanzia | Garantía/condiciones de la garantía

Die Bedienungsanleitung zu diesem Produkt ist grundsätzlicher Bestandteil des Produktes, da bei Nichtbeachtung der darin 

enthaltenen Informationen zur Handhabung und zum Betrieb sowie bei Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen die 

Gewährleistung/ Garantie erlischt.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung daher auch für den Fall der Weitergabe des Produktes an Dritte sorgfältig auf. Für 

Verbraucher beträgt die Gewährleistungszeit 24 Monate. Falls nicht anders im Gesetz vorgesehen, beschränkt sich die 

Gewährleistung/ Garantie auf eine Reparatur mit Kosten bis zur Höhe des Kaufpreises, den Ersatz des Produktes durch ein 

gleichwertiges oder die Erstattung des Kaufpreises.

Eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche ist denkbar.

Die Laufzeit der Gewährleistung/Garantie bleibt durch eine Reparatur und/oder den Ersatz von Teilen unbeeinflusst. Wir 

behalten uns den Einsatz aufbereiteter oder neuer Teile vor. Serviceleistungen und Reparaturen nach Ablauf der Gewährleis-

tungs-/Garantiefrist sind grundsätzlich kostenpflichtig. Unter die Gewährleistung/ Garantie fallen Fabrikations- und Materialfeh-

ler und Fehler bei normalem Gebrauch. Mechanisch belastete Teile sind nicht gewährleistungsfähig. Für Folgeschäden 

übernehmen wir keine Haftung!

Von der Gewährleistung/ Garantie ausgeschlossen sind:

- Schäden durch Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung

- höhere Gewalt, Karambolagen, fehlerhafte Handhabung

- außergewöhnliche Beanspruchung oder Fremdeinwirkung

- eigenmächtige Veränderungen oder Reparaturen, die von nicht autorisierten Stellen durchgeführt wurden

- Schäden, die durch Kontrollverlust über das Modell entstehen

- Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom

- Verschleißteile, mechanisch belastete Teile und normale Abnutzung, optische Beeinträchtigungen

- Transport-, Versand- oder Versicherungskosten

- Kosten für die fachgerechte Entsorgung des Produkts sowie vom Service vorgenommene Setup- und Wiedereinrichtungsar-

beiten

Regelmäßige Arbeiten

Die Reifen sind ab Werk auf den Felgen verklebt, um sie gegen Abspringen von der Felge oder Durchrutschen zu sichern. 
Daher muss bei einem Reifenwechsel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden!

7.4  Regelmäßige Arbeiten

Reifenwechsel

Die Reifen sind ab Werk auf den Felgen verklebt, um sie gegen Abspringen von der Felge oder Durchrutschen zu sichern.
Daher muss bei einem Reifenwechsel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden!

Reinigung

Reinigen Sie das Modell nach jeder Fahrt mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie 
Druckluft.
Trocknen Sie das Fahrzeug auch gründlich ab,  wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren 

>

>

7.4  Regelmäßige Arbeiten

Reifenwechsel

Die Reifen sind ab Werk auf den Felgen verklebt, um sie gegen Abspringen von der Felge oder Durchrutschen zu sichern.
Daher muss bei einem Reifenwechsel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden!

7.4  Regelmäßige Arbeiten

Reifenwechsel

Die Reifen sind ab Werk auf den Felgen verklebt, um sie gegen Abspringen von der Felge oder Durchrutschen zu sichern.
Daher muss bei einem Reifenwechsel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden!

Summary of Contents for 1550

Page 1: ...7 4 Regelmäß Reifenwechsel Die Reifen sind a Daher muss bei e 7 4 Regelmäßige Arbe 7 4 Regelmäßige Arbeiten ...

Page 2: ...te istruzioni L uso responsabile del prodotto è per la propria sicurezza e per la sicurezza delle persone non coinvolte Osservare le avvertenze di sicurezza contenute in questo manuale Con riserva di modifiche tecniche e cromatiche Felicitaciones por la compra de un producto de DF Models MALi Racing Todos los productos se comprueban cuidadosamente en cuanto a su integridad y funcionamiento para ga...

Page 3: ...udre ou autre influence de la haute tension ou du courant Pièces d usure pièces soumises à des contraintes mécaniques et usure normale déficiences optiques Frais de transport d expédition ou d assurance Coûts pour l élimination correcte du produit ainsi que les travaux de réglage et de réajustement effectués par le service après vente Le istruzioni per l uso di questo prodotto sono parte integrant...

Page 4: ...f the packaging material properly as it could be dangerous for children Utilisez ce produit de manière responsable En tant que fabricant et distributeur du produit nous n avons aucune influence directe sur la manipulation et le bon fonctionne ment du produit Les consignes de sécurité suivantes ont pour but de vous protéger vous et votre environnement des dommages qui pourraient résulter d une util...

Page 5: ...efahren wie z B Kontrollverlust über das Modell Kurzschluss Brand elektrischer Schlag etc führen Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung Diese enthalten wichtige Informationen zum Umgang mit dem Produkt Das Produkt ist für Kinder unter 14 Jahren nur unter Aufsicht Erwachsener geeignet Before the start Clarify with your insurance company whether the operation of a radi...

Page 6: ...t des informations importantes pour la manipulation du produit Le produit ne convient aux enfants de moins de 14 ans que sous la surveillance d un adulte Prima dell inizio Chiarite con la vostra compagnia di assicurazione se il funzionamento di un modello radiocomandato è coperto da assicurazione assicurazione di responsabilità civile Se non siete ancora esperti nel controllo dei modelli RC famili...

Page 7: ...den Entsorgen Sie leere Batterien bzw defekte Akkus umweltgerecht über die autorisierten Sammelstellen Die Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt Akkus dürfen nicht feucht oder nass werden Vermeiden Sie auch die Entstehung von Kondenswasser Setzen Sie die Batterien Akkus das Ladegerät und das Modell niemals widrigen Umgebungsbedingungen aus z B Nässe zu hoher oder niedriger Umgebungstemperatur...

Page 8: ...nt Dans ce cas consultez immédiatement un médecin Les piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent causer des brûlures si on les touche Si la peau ou si les yeux entrent en contact avec l électrolyte rincer immédiatement et abondamment à l eau claire et voir un médecin Utiliser des gants de protection appropriés lors de la mise au rebut de l appareil défectueux Batteries Si vous remarquez une ...

Page 9: ...ra ambiente troppo alta o bassa fonti di accensione o fuoco aperto polvere vapori solventi Evitare lo sporco pesante e le sollecitazioni meccaniche eccessive sulla batteria e non tirare mai i cavi di collegamento Non mischiare mai batterie e batterie ricaricabili contemporaneamente in un unico apparecchio Se non vengono utilizzate batterie nuove per alimentare il trasmettito re assicurarsi che ci ...

Page 10: ... die Kugellager von Staub ühlrippen des Elektromotors gründlich müssen die beweglichen Teile neu geschmiert werden tt muss gründlich entfernt werden da sich hier sonst der Staub besonders gut anlagern kann otor or sollten Sie nicht selbst vornehmen sondern Fachleuten überlassen wenn Sie nicht über entspre higkeiten verfügen m Motor arbeiten wollen müssen Sie diesen dazu ausbauen einbau auf die Rei...

Page 11: ...amais la prise en tirant sur les câbles tirez toujours sur la prise Branchez le chargeur USB à une alimentation électrique appropriée La LED de l écran de contrôle de la charge s allume maintenant en rouge Branchez maintenant la batterie au chargeur La LED clignote maintenant en rouge la batterie est en cours de charge Lorsque la LED s est éteinte la batterie est complètement chargée Débranchez la...

Page 12: ...vitar el sobrecalentamiento durante la carga utilice siempre una base ignífuga Nunca cargue sin supervisión por ejemplo durante la noche Nunca desconecte la conexión del enchufe tirando de los cables siempre tire del enchufe Conecte el cargador USB a una fuente de alimentación adecuada El LED de la pantalla de control de carga ahora se ilumina en rojo Ahora conecte la batería al cargador El LED ah...

Page 13: ...DF Models Aprire il twist lock sul coperchio del vano batterie e rimuovere il coperchio del vano batterie Posizionare la batteria di azionamento nel portabatteria Collegare la batteria Chiudere nuovamente il vano batterie non schiacciare alcun cavo Quando il modello non è in uso Scollegare sempre la batteria e rimuoverla dal modello Utilizzare solo batterie originali dei modelli DF Abra el cierre ...

Page 14: ... die Rückwärtsfahrt nach hinten Drücken Sie nur einen Hebel nach vorne dreht sich das Modell in die entgegengesetzte Richtung des Steuerbefehls So kann eine Kurve gefahren werden Drücken Sie einen Hebel nach vorne und den anderen nach hinten dreht sich das Modell auf der Stelle Oberwagen und Ausleger steuern Mit den Tasten 3 und 4 der Fernsteuerung kann der Oberwagen D um je ca 300 nach rechts ode...

Page 15: ...unzioni del modello sono dotate di una frizione di protezione da sovraccarico Se il carico è troppo alto reagisce e fa un rumore sibilante Se sentite questo fermate immediatamente il comando di controllo eseguito per evitare danni Tasto Demo 11 Il modello ha una modalità demo Quando è attivato il modello mostra tutte le funzioni da sola Si termina la modalità demo eseguendo un comando di controllo...

Page 16: ...m pořadí a vyjměte baterii z modelu Řízení vozidla Ochrana proti přetížení Všechny funkce modelu jsou vybaveny ochranou proti přetížení Pokud je zatížení příliš vysoké mluví to což je vyjádřeno chrastícím zvukem Pokud to uslyšíte okamžitě nastavte provedený ovládací příkaz aby nedošlo k poškození Demo tlačítko 11 Model má demo režim Pokud je aktivována model zobrazí všechny funkce automaticky ukon...

Page 17: ...a vis fournie Placez la partie supérieure de la benne sur la partie inférieure et fixez la avec les boulons H et I Ne serrez pas trop les boulons écrous sinon le bras de préhension ne fonctionnera pas In alternativa la benna inclusa nella fornitura può essere montata accanto alla benna dell escavatore Il modello deve essere spento e la batteria deve essere rimossa dal modello Allentare i bulloni H...

Page 18: ......

Page 19: ...tè fabriquè conformèment aux norms harmonisèes suviantes EN 62479 2010 ETSI EN 300 440 V2 1 1 2017 03 EN 55032 Draft EN 301 489 3 V2 1 1 2017 3 Draft ETSI EN 301 489 1 V2 2 0 2017 03 EN 71 1 2014 Mechanical and physical properties CE Marking for 2009 48 EC and 2014 30 EU or 2014 53 EU 2009 48 EC Labeling Requirement EN 71 2 2011 A1 2014 Flammability EN 71 3 2013 A1 2014 Migration of 19 Elements Or...

Page 20: ...odels com Si vous avez besoin de pièces de rechange pour votre VALE 2 0 veuillez contacter notre service après vente www df models com info df models com Se avete bisogno di parti di ricambio per il vostro VALE 2 0 contattate il nostro servizio di assistenza www df models com info df models com Si necesita piezas de repuesto para su VALE 2 0 por favor contacte con nuestro departamento de servicio ...

Reviews: