background image

Español

Español

21

20

INSPECCIÓN DE ESLINGAS DE 

DETENCIÓN DE CAÍDAS QUE 

ABSORBEN ENERGÍA INTERNO

CONTROL DE INSPECCION DE PRE-USO 

DE ESLINGAS

PASO 1:

PASO 3:

PASO 4:

PASO 2:

ADVERTENCIA

:

 Es obligatorio que una persona competente que no sea el usuario realice una inspección 

formal del PFAS y sus componentes al menos una vez al año. Esta frecuencia debe modificarse en función de las 

condiciones de uso o exposición. Los resultados de la inspección deben registrarse en el registro de inspección y 

mantenimiento al final de este manual. 
ADVERTENCIA

:

 Si la inspección revela una condición inadecuada e insegura de la eslingas con amortiguador 

de energía interno, o cualquier otra subunidad del sistema de detención de caídas, entonces la unidad debe 

retirarse inmediatamente para su uso posterior.

 

 

Es obligatorio realizar una inspección visual detallada 
de todos los arneses, eslingas, conectores, etc. antes de 
cada uso. Esto asegura que el equipo esté en buenas 
condiciones y funcione correctamente. Si tiene alguna 
duda con respecto al estado seguro del producto, o si el 
producto se ha utilizado para detener una caída, retire 
inmediatamente el equipo de servicio. 

 

Localice el indicador de impacto en las eslingas 

con amortiguador de energía interno

. El indicador 

de impacto cosido está ubicado en una sección de 
una etiqueta textil que se dobla sobre sí misma y 
se mantiene en su lugar con un patrón de puntada 
específico. Esta puntada se abre soltando la señal 
de advertencia en la etiqueta desplegada, cuando el 
cordón se ve sometido a una caída. Si se descubre que el 
indicador de impacto se ha soltado, entonces la eslinga 
debe retirarse de servicio inmediatamente. 

 

Verifique que las correas de la eslinga no tengan 

daños, fibras deshilachadas o rotas o cortes. Revise 

toda la longitud del cordón en ambos lados para ver 

si hay decoloración, abrasión, moho, quemaduras, 

nudos, suciedad excesiva, acumulación de pintura 

pesada y manchas de óxido. El cordón debe estar 

libre de todos estos. Esté atento a las fibras marrones, 

descoloridas o quebradizas que puedan resultar 

de daños químicos o por calor. La decoloración, la 

presencia de astillas o astillas indica daño debido a 

la radiación ultravioleta. La eslinga no debe mostrar 

signos de deshilachamiento, torcedura, nudos, 

cuerdas, alargamiento excesivo, ataque químico, 

suciedad excesiva, abrasión, alteración, lubricación 

necesaria o excesiva, envejecimiento excesivo y 

desgaste excesivo. La resistencia de las correas se 

reducirá significativamente por cualquiera de los daños 

mencionados anteriormente. Los puntos de sutura 

tirados, cortados o rotos pueden ser una indicación de 

que la eslinga ha sido sometida a una caída. En todos 

los casos anteriores, el cordón debe retirarse de servicio 

de inmediato. 

Compruebe que todas las etiquetas estén intactas y 

sean completamente legibles. Si toda la información 

escrita no es visible, entonces la eslingas debe retirarse 

de servicio. 

Revise los herrajes de la eslinga en busca de daños, 

roturas, distorsiones, bordes afilados, rebabas, grietas, 

piezas desgastadas o corrosión. Asegúrese de que los 

ganchos de conexión funcionen correctamente. Las 

compuertas del conector y del gancho deben funcionar 

sin problemas y bloquearse completamente al cerrarse. 

Las eslingas 

con amortiguador de energía interno

 deben 

inspeccionarse antes de cada uso según las siguientes 
pautas: 

 

ESTACIONAMIENTO DE LAS ESLINGAS

INFORMACIÓN ADICIONAL DE LAS 

ESLINGAS CON AMORTIGUADOR DE 

ENERGÍA INTERNO

MANTENIMIENTO, SERVICIO Y 

ALMACENAMIENTO

ADVERTENCIA

:

 No intentar desarmar la unidad ni reparar el equipo. Enviar el equipo de vuelta al fabricante, o 

a las personas o entidades autorizadas por escrito por el fabricante para realizar reparaciones en el equipo.

 

 

ADVERTENCIA

:

 NUNCA use lejía ni soluciones de lejía para limpiar la eslinga, ya que esto puede dañar el tejido 

trenzado.

 

 

ADVERTENCIA

:

 No forzar el secado con calor, siempre secar la eslinga colgándola para que se seque al aire. 

Cuando no estén en uso, las piernas de la eslinga sin 

usar que aún estén unidas a un anillo en D de arnés de 

cuerpo completo, no deben estar unidas a un elemento 

de posicionamiento para el trabajo o cualquier otro 

elemento estructural en el arnés de cuerpo completo 

a menos que la persona competente lo considere 

aceptable. Los arneses D

E

WALT vienen con sujetadores 

de cordón ubicados en el área esternal (Fig. A), 

especialmente diseñados para estacionar la pierna no 

utilizada del cordón (Fig. B). Estos también reducen los 

peligros de tropiezos y enredos de la eslinga. 

Las eslingas con amortiguador de energía interno 

D

E

WALT  pueden limpiarse con agua y una solución 

jabonosa suave. Sin embargo, si una eslinga está 

excesivamente sucia o hay una acumulación de 

material como pintura, etc., esto puede impedir que 

la eslinga funcione correctamente. En casos graves, el 

Un centro de servicio autorizado debe realizar 

procedimientos adicionales de mantenimiento y 

servicio. 

El equipo que necesite mantenimiento o esté 

programado para este, debe etiquetarse como 

“inadecuado” y retirarse de servicio. 

Almacene las eslingas con amortiguador de energía 

interno en un ambiente fresco y seco, lejos de la luz solar 

directa. Evite las áreas donde puedan estar en presencia 

de vapores químicos, calor, humedad excesiva, aceite 

u otros elementos degradantes. Es extremadamente 

importante inspeccionar de manera minuciosa las 

eslingas después de un almacenamiento prolongado. 

Capacitación: Es esencial que los usuarios de este tipo 
de equipo reciban la capacitación y las instrucciones 
adecuadas, incluidos los procedimientos detallados 
para el uso seguro de dicho equipo en su aplicación de 
trabajo. Norma ANSI/ASSE Z359, requisitos mínimos 
para un programa integral de protección contra caídas 
administrado, establece pautas y requisitos para un 
programa de protección contra caídas administrado 
por el empleador. Estos incluyen políticas, tareas y 
capacitación, procedimientos de protección contra 
caídas, eliminación y control de riesgos de caídas, 
procedimientos de rescate, investigaciones de 
incidentes y evaluación de la efectividad del programa. 

 

Las eslingas con amortiguador de energía interno 

D

E

WALT cumplen con ANSI Z359.13-2013 y están 

diseñadas para usarse con otros componentes de un 

PFAS y limitar las fuerzas de detención máximas a 4 kN 

(900 lb) o menos.

ESTACIONAMIENTO DE LAS ESLINGAS

CAPACITACIÓN:

Fig A

Fig B

•  Según la OSHA: Los anclajes utilizados para la 

fijación de sistemas personales de detención de 
caídas deberán ser independientes de cualquier 
anclaje que se utilice para soportar o suspender 
plataformas y capaces de soportar al menos 
23 kN (5000 libras) por usuario conectado, o se 
deben diseñar, instalar y utilizar como parte 
de un sistema personal de detención de caídas 
(PFAS) completo que mantenga un factor de 
seguridad de al menos dos y que esté bajo la 
supervisión de una persona calificada.
 

tejido trenzado puede degradarse a un punto donde 

se debilita. En tal caso, retire la eslinga del servicio. Los 

herrajes deben limpiarse con un paño limpio y seco. 

Comuníquese con D

E

WALT  si tiene alguna pregunta.

 

VIDA ÚTIL:

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD:

•  La vida útil de cualquier componente de un 

sistema personal de detención de caídas (PFAS) 
depende de su nivel de uso, el entorno en el que 
se utiliza y cómo se mantiene. Cualquier parte 
del PFAS que pase la inspección diaria por parte 
de una persona autorizada o la inspección 
periódica (anual o semestral) por parte de una 
persona competente puede permanecer en uso. 
Una vez que no pasa la inspección visual, debe 
retirarse del servicio.
 

•  Antes del uso, el usuario final debe leer y 

comprender las instrucciones del fabricante 
suministradas con este producto al momento 
del envío y solicitar capacitación al personal 
capacitado del empleador sobre el uso 
adecuado del producto. El fabricante no es 
responsable de ninguna pérdida, lesión o daño 
causado o incurrido por cualquier persona 
por la instalación o el uso inadecuados de este 
producto.
 

Summary of Contents for DXFP612111

Page 1: ...mmentaire nous contacter THESE INSTRUCTIONS APPLY TO THE FOLLOWING MODELS ESTAS INSTRUCCIONES SE APLICAN A LOS SIGUIENTES MODELOS CES INSTRUCTIONS S APPLIQUENT AUX MODÈLES SUIVANTS DXFP612111 FALL PREVENTION 6 FT ENERGY INTERNAL ABSORBING LANYARD PREVENCIÓN DE CAÍDAS ESLINGA ABSORBENTE DE ENERGÍA INTERNA DE 6 PIES PRÉVENTION DES CHUTES LONGE D ABSORPTION D ÉNERGIE INTERNE DE 6 PIEDS final page siz...

Page 2: ...ty warnings and instructions before using the product Keep these instructions for future reference WARNING Read and follow the manufacturer s instruction for each component of the system WARNING Do not remove product labels which include important warnings and information for all authorized users WARNING It is important to inspect the equipment according to the manufacturer s instructions before e...

Page 3: ... identification information found on the ID label of your harness in the equipment record table of this manual WARNING The products enumerated in this instruction manual are a part of a personal fall restraint fall arrest or rescue system It is important that the user reads and follows the manufacturer s instructions for each component of the system This manual contains information which is import...

Page 4: ...nufacturer d A carabiner may be connected to a loop or ring connector that is already occupied by a choker style connector Snap hooks are not allowed for such connections A B C D E F WARNING If the connecting element to which a snap hook shown or carabiner attaches is undersized or irregular in shape a situation could occur where the connecting element applies a force to the gate of the snap hook ...

Page 5: ...t the user from striking the ground or any other obstruction The clearance required depends upon the following factors Swing Falls Swing fall occurs when the position of the anchorage point is not directly above the point where a fall occurs In such a case if a fall were to occur it will result in pendulum swing of the fall victim and may also cause them to strike nearby objects with a force This ...

Page 6: ... label that is folded back upon itself and held in its place with a specific stitch pattern This stitch opens up releasing the warning sign on the unfolded label when the lanyard is subjected to a fall If the impact indicator is found to have been released then the lanyard should be immediately removed from service Check the webbing of the lanyard for any damages frayed or broken fibers or cuts Ch...

Page 7: ...on the full body harness unless deemed acceptable by the Competent person DEWALT harnesses come with lanyard keepers located at the sternal area Fig A specially meant for parking the unused leg of the lanyard Fig B These also reduce tripping and entanglement hazards of the lanyard DEWALT Internal energy absorbing lanyards can be cleaned with water and a mild soap solution However if a lanyard is e...

Page 8: ... Consulte a un médico si tiene alguna pregunta sobre la capacidad del usuario para usar este producto e Las mujeres embarazadas y los menores no deben usar este producto PELIGRO No deje de revisar este manual de instrucciones Las alteraciones o el uso indebido de este producto o el incumplimiento de las instrucciones pueden provocar lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA Este producto forma parte...

Page 9: ...s para mantener la integridad y seguridad del equipo 6 COMPATIBILIDAD DE LOS CONECTORES a Para garantizar la compatibilidad de los conectores con su elemento de conexión es importante proteger que los tamaños y formas de los conectores y los elementos de conexión no permitan que sus mecanismos de compuerta se abran inadvertidamente a pesar de su orientación entre sí Todos los ganchos mosquetones a...

Page 10: ...irecciones permitidas por el sistema Si hay más de un sistema de retención y de retención de desplazamiento conectado al anclaje entonces los 454 kg 1000 lb se multiplicarán por la cantidad de sistemas conectados al anclaje para determinar el requisito de resistencia mínima Rescate La resistencia mínima del anclaje seleccionado para el rescate debe ser tal que sea capaz de sostener una carga estát...

Page 11: ...ON AMORTIGUATOR DE ENERGÍA INTERNO APLICACIÓN ADVERTENCIA Las eslingas con amortiguador de energía interno DEWALT deben usarse como componentes en un sistema personal de detención de caídas Las eslingas de posicionamiento para el trabajo DEWALT deben utilizarse como componentes de un sistema de posicionamiento para el trabajo Las eslingas internas de absorción de energía están especialmente diseña...

Page 12: ...secado con calor siempre secar la eslinga colgándola para que se seque al aire Cuando no estén en uso las piernas de la eslinga sin usar que aún estén unidas a un anillo en D de arnés de cuerpo completo no deben estar unidas a un elemento de posicionamiento para el trabajo o cualquier otro elemento estructural en el arnés de cuerpo completo a menos que la persona competente lo considere aceptable ...

Page 13: ...AS O IMPLÍCITAS INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR QUEDAN NEGADAS NO HAY GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LO DESCRITO EN ESTE DOCUMENTO Este documento escrito reemplaza todos los acuerdos o declaraciones orales o escritos anteriores y excluye todas las garantías no establecidas en el presente Définitions symboles et termes d alarmes sécurité ...

Page 14: ...pour inspection par une personne qualifiée j Tout équipement soumis à une chute doit être retiré du service g Toujours vérifier s il y a des obstructions sous la zone de travail pour vous assurer que la voie de chute potentielle est dégagée h Laisser une distance d arrêt adéquate sous la surface de travail i Ne jamais retirer les étiquettes du produit qui comprennent des avertissements et des rens...

Page 15: ...l ou un autre équipement de ce type car cela pourrait déverrouiller le connecteur et libérer la connexion c Pour se connecter à une ou à une paire de boucles souples sur un harnais seul un mousqueton qui peut se fermer et se verrouiller doit être utilisé Les crochets standard ne sont pas autorisés pour de telles connexions sauf si le fabricant le permet spécifiquement d Un mousqueton peut être con...

Page 16: ...Les systèmes d ascension doivent être fixés de façon à ce que la chute libre soit inférieure à 46 cm 18 po L équipement de sauvetage doit être fixé de manière à ce qu il n y ait pas de chute libre verticale Communiquez avec DEWALT pour obtenir de plus amples renseignements Distance d arrêt Il devrait y avoir une distance suffisante sous l utilisateur pour permettre au système d arrêter une chute a...

Page 17: ...mages dus au rayonnement ultraviolet La longe ne doit présenter aucun signe d effilochage d entortillement de nœud de cordage d allongement excessif d attaque chimique de salissure excessive d abrasion d altération de lubrification nécessaire ou excessive de vieillissement excessif et d usure excessive La résistance de la sangle sera considérablement réduite par l un des dommages susmentionnés Des...

Page 18: ...sé pour soutenir ou suspendre des plateformes et capables de supporter au moins 23 kN 5 000 lb par utilisateur attaché ou être conçus installés et utilisés dans le cadre d un PFAS complet qui maintient un facteur de sécurité d au moins deux et est sous la supervision d une personne qualifiée GARANTIE DE DEUX ANS PRODUITS DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES LE TEXTE SUIVANT REMPLACE TOUTES LES GARANTIE...

Page 19: ... color scheme is a trademark for DEWALT PowerTools and Accessories Trademark Licensee DFP Safety Corp 20711 Holt Ave Suite 1525 Lakeville MN 55044 800 391 1862 www dfpsafety com A licensee of DEWALT IndustrialTool Co The warranty of this product is covered by DFP Safety Corp For Customer Service info please call 800 391 1862 La garantía de este producto está cubierta por DDFP Safety Corp Para obte...

Reviews: