background image

Español

Español

17

16

ADVERTENCIA

:

  Si el elemento de conexión al que se une un gancho de seguridad (mostrado) o un mosquetón 

es de menor tamaño o de forma irregular, podría ocurrir una situación en la que el elemento de conexión 

aplique una fuerza a la compuerta del gancho de seguridad o mosquetón. Esta fuerza puede hacer que la 

compuerta (de un gancho de seguridad con o sin cierre automático) se abra, permitiendo que el gancho de 

seguridad o el mosquetón se desconecten del punto de conexión. 

Anillo pequeño u otro

no compatible

elemento en forma

DESCONEXIÓN NO INTENCIONAL (DESPLIEGUE)

10) CONEXIÓN DE SISTEMAS 

SECUNDARIOS

a )  Utilice únicamente los sistemas secundarios 

de conexión (anticaídas autorretráctil, eslinga, 
adaptador para cuerda y cuerda de salvamento, 
mangos de cable) que sean adecuados para su 
aplicación. 

b )  Consulte las instrucciones del fabricante de 

los sistemas secundarios para obtener más 
información. Algunos modelos de arneses tienen 
puntos de conexión de lazo de tejido trenzado.

c )  No utilice ganchos de seguridad para conectar el 

lazo de tejido trenzado. Utilice un mosquetón de 
cierre automático para conectarse a un lazo de 
tejido trenzado.

d )  Ensure the carabiner cannot cross-gate load 

(load against the gate rather than along the 
backbone of the carabiner).

11) PLAN DE RESCATE

a )  Un plan de rescate debe estar bien documentado 

y en su lugar antes de realizar el trabajo en 
altura.  

b )  La operación de rescate debe ser realizada 

únicamente por personal capacitado y 
competente. 

c )  El equipo de expertos en rescate debe supervisar 

la operación de rescate realizada.

d )  También se recomienda trabajar en parejas 

mientras se trabaja en el sitio.

12) PELIGROS AMBIENTALES

•  Sustancias químicas   
•  Temperaturas extremas
•  Ambientes corrosivos
•  Gases
•  Líneas de alta tensión
•  Bordes afilados
•  Maquinaria y vehículos en movimiento

Los peligros ambientales pueden incluir, entre otros, los 

siguientes:

Comuníquese con Seguridad de DFP Safety para el 

uso de este equipo en presencia de cualquier peligro 

ambiental.

12) RESISTENCIA DEL ANCLAJE

El tipo de aplicación determina el requisito 

de resistencia del anclaje. Según ANSI 

Z359.1, la resistencia de anclaje necesaria 

para las siguientes aplicaciones se indica a 

continuación 

•  Detención de caídas: Según OSHA 1926.500 

y 1910.66, los anclajes que se utilizan para la 
fijación de sistemas personales de detención 
de caídas (PFAS) deben ser independientes de 
cualquier anclaje que se utilice para soportar 
o suspender plataformas. Deben ser capaces 
de soportar una carga mínima de 23 kN (5000 
lb) por usuario conectado, o deben diseñarse, 
instalarse y usarse como parte de un PFAS 
completo que mantenga un factor de seguridad 
de al menos dos. La calificación del anclaje 
siempre debe realizarse bajo la supervisión de 
una persona calificada.

•  Posicionamiento de trabajo:  La estructura a 

la que se conecta el sistema de posicionamiento 
de trabajo (WPS) debe ser capaz de sostener 
una carga estática de 13,3 kN (3000 lb) como 
mínimo, aplicada en las direcciones permitidas 
por el sistema de posicionamiento de trabajo. O 
bien, debería ser capaz de sostener dos veces la 
carga de impacto potencial, lo que sea mayor; 
consulte 1926.502. Sin embargo, si se conecta 
más de un sistema de posicionamiento de 
trabajo a un anclaje, la resistencia mencionada 
anteriormente debe multiplicarse por el número 
de WPS conectados al anclaje.

•  Retención: El requisito de resistencia de los 

anclajes que se seleccionan para los sistemas de 
retención y de retención de desplazamiento es 
de 4,5 kN (1000 lb) como mínimo, aplicada en 
las direcciones permitidas por el sistema. Si hay 
más de un sistema de retención y de retención de 
desplazamiento conectado al anclaje, entonces 
los 454 kg (1000 lb) se multiplicarán por la 
cantidad de sistemas conectados al anclaje para 
determinar el requisito de resistencia mínima.

•  Rescate:  La resistencia mínima del anclaje 

seleccionado para el rescate debe ser tal que sea 
capaz de sostener una carga estática de 13,3 kN 
(3000 lb) como mínimo aplicada en la dirección 
permitida por el sistema. Para determinar el 
requisito de resistencia del anclaje si hay más 
de un sistema de rescate conectado, entonces 
multiplique 13,3 kN (3000 libras) por el número 
de sistemas conectados al anclaje.

ADVERTENCIA

:

 Este equipo no está diseñado para utilizarse en entornos de alta temperatura. Es importante 

proteger este equipo cuando se usan actividades cercanas como soldadura o corte de metal. Las chispas 

calientes pueden dañar este equipo o quemarlo. Comuníquese con D

E

WALT si tiene alguna pregunta sobre los 

detalles del uso de este equipo en entornos de alta temperatura. 

ADVERTENCIA

Es importante tomar precauciones adicionales al utilizar este equipo en presencia de cualquier 

peligro ambiental para evitar lesiones al usuario o daños al equipo.

 

 

•  La capacidad del arnés de cuerpo entero 

D

E

WALT es de hasta 140 kg (310 lb), por lo tanto, 

el peso combinado (ropa, herramientas, calzado, 

etc.) de una persona que usa estos arneses no 

debe superar 140 kg (310 lb). Es importante 

asegurarse de que todos los componentes 

del sistema tengan una capacidad nominal 

adecuada para la aplicación.

 

•  Caída libre:  Según ANSI Z359.11, los sistemas 

personales de detención de caídas utilizados 
con este equipo deben instalarse de manera tal 
que la caída libre no exceda los 1,8 m (6 pies). 
Los sistemas de retención deben instalarse de 
manera tal que no sea posible una caída libre 
vertical. Los sistemas de posicionamiento de 
trabajo deben instalarse de manera tal que 
la caída libre no supere los 0,6 m (2 pies). Los 
sistemas de conducción personales deben estar 
instalados de manera que no haya posibilidad 
de caída libre vertical. Los sistemas de ascenso 
deben instalarse de modo que la caída libre sea 
inferior a 46 cm (18 pulgadas). Los sistemas 
de rescate deben instalarse de manera tal que 
no haya caída libre vertical. Comuníquese con 

D

E

WALT

 si necesita obtener más información. 

•  Separación de caída: Debe haber suficiente 

separación debajo del usuario para permitir 
que el sistema detenga una caída y evitar que el 
usuario golpee contra el suelo o cualquier otra 
obstrucción. La separación requerida depende 
de los siguientes factores:
 

•  Caídas por balanceo: La caída por balanceo 

ocurre cuando la posición del punto de 
anclaje no está directamente por encima del 
punto donde ocurre la caída. En tal caso, si se 
produjera una caída, se producirá un balanceo 
del péndulo de la víctima de la caída y también 
puede provocar que golpee objetos cercanos 
con fuerza. Esto puede causar lesiones graves o 
incluso la muerte. Dichas caídas por balanceo 
pueden minimizarse asegurándose de que 
el anclaje esté directamente por encima de 
la cabeza y trabajando lo más cerca posible 
del punto de anclaje. Las caídas por balanceo 
aumentarán sustancialmente la separación de 
caída requerida cuando se conecta una SRL u 
otra longitud variable. 
 

•  Suspensión extendida: Uso de un arnés de 

cuerpo entero: Un FBH no está diseñado para su 
uso en aplicaciones de suspensión extendida. 
Si el usuario va a ser suspendido durante un 
período prolongado, se recomienda utilizar 
algún tipo de soporte para el asiento. DeWalt 
recomienda una tabla de asiento, un asiento de 
trabajo en suspensión, una eslinga de asiento 
o una silla de contramaestre. Comuníquese con 

D

E

WALT para obtener más información sobre 

estos artículos.

  

Summary of Contents for DXFP612111

Page 1: ...mmentaire nous contacter THESE INSTRUCTIONS APPLY TO THE FOLLOWING MODELS ESTAS INSTRUCCIONES SE APLICAN A LOS SIGUIENTES MODELOS CES INSTRUCTIONS S APPLIQUENT AUX MODÈLES SUIVANTS DXFP612111 FALL PREVENTION 6 FT ENERGY INTERNAL ABSORBING LANYARD PREVENCIÓN DE CAÍDAS ESLINGA ABSORBENTE DE ENERGÍA INTERNA DE 6 PIES PRÉVENTION DES CHUTES LONGE D ABSORPTION D ÉNERGIE INTERNE DE 6 PIEDS final page siz...

Page 2: ...ty warnings and instructions before using the product Keep these instructions for future reference WARNING Read and follow the manufacturer s instruction for each component of the system WARNING Do not remove product labels which include important warnings and information for all authorized users WARNING It is important to inspect the equipment according to the manufacturer s instructions before e...

Page 3: ... identification information found on the ID label of your harness in the equipment record table of this manual WARNING The products enumerated in this instruction manual are a part of a personal fall restraint fall arrest or rescue system It is important that the user reads and follows the manufacturer s instructions for each component of the system This manual contains information which is import...

Page 4: ...nufacturer d A carabiner may be connected to a loop or ring connector that is already occupied by a choker style connector Snap hooks are not allowed for such connections A B C D E F WARNING If the connecting element to which a snap hook shown or carabiner attaches is undersized or irregular in shape a situation could occur where the connecting element applies a force to the gate of the snap hook ...

Page 5: ...t the user from striking the ground or any other obstruction The clearance required depends upon the following factors Swing Falls Swing fall occurs when the position of the anchorage point is not directly above the point where a fall occurs In such a case if a fall were to occur it will result in pendulum swing of the fall victim and may also cause them to strike nearby objects with a force This ...

Page 6: ... label that is folded back upon itself and held in its place with a specific stitch pattern This stitch opens up releasing the warning sign on the unfolded label when the lanyard is subjected to a fall If the impact indicator is found to have been released then the lanyard should be immediately removed from service Check the webbing of the lanyard for any damages frayed or broken fibers or cuts Ch...

Page 7: ...on the full body harness unless deemed acceptable by the Competent person DEWALT harnesses come with lanyard keepers located at the sternal area Fig A specially meant for parking the unused leg of the lanyard Fig B These also reduce tripping and entanglement hazards of the lanyard DEWALT Internal energy absorbing lanyards can be cleaned with water and a mild soap solution However if a lanyard is e...

Page 8: ... Consulte a un médico si tiene alguna pregunta sobre la capacidad del usuario para usar este producto e Las mujeres embarazadas y los menores no deben usar este producto PELIGRO No deje de revisar este manual de instrucciones Las alteraciones o el uso indebido de este producto o el incumplimiento de las instrucciones pueden provocar lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA Este producto forma parte...

Page 9: ...s para mantener la integridad y seguridad del equipo 6 COMPATIBILIDAD DE LOS CONECTORES a Para garantizar la compatibilidad de los conectores con su elemento de conexión es importante proteger que los tamaños y formas de los conectores y los elementos de conexión no permitan que sus mecanismos de compuerta se abran inadvertidamente a pesar de su orientación entre sí Todos los ganchos mosquetones a...

Page 10: ...irecciones permitidas por el sistema Si hay más de un sistema de retención y de retención de desplazamiento conectado al anclaje entonces los 454 kg 1000 lb se multiplicarán por la cantidad de sistemas conectados al anclaje para determinar el requisito de resistencia mínima Rescate La resistencia mínima del anclaje seleccionado para el rescate debe ser tal que sea capaz de sostener una carga estát...

Page 11: ...ON AMORTIGUATOR DE ENERGÍA INTERNO APLICACIÓN ADVERTENCIA Las eslingas con amortiguador de energía interno DEWALT deben usarse como componentes en un sistema personal de detención de caídas Las eslingas de posicionamiento para el trabajo DEWALT deben utilizarse como componentes de un sistema de posicionamiento para el trabajo Las eslingas internas de absorción de energía están especialmente diseña...

Page 12: ...secado con calor siempre secar la eslinga colgándola para que se seque al aire Cuando no estén en uso las piernas de la eslinga sin usar que aún estén unidas a un anillo en D de arnés de cuerpo completo no deben estar unidas a un elemento de posicionamiento para el trabajo o cualquier otro elemento estructural en el arnés de cuerpo completo a menos que la persona competente lo considere aceptable ...

Page 13: ...AS O IMPLÍCITAS INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR QUEDAN NEGADAS NO HAY GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LO DESCRITO EN ESTE DOCUMENTO Este documento escrito reemplaza todos los acuerdos o declaraciones orales o escritos anteriores y excluye todas las garantías no establecidas en el presente Définitions symboles et termes d alarmes sécurité ...

Page 14: ...pour inspection par une personne qualifiée j Tout équipement soumis à une chute doit être retiré du service g Toujours vérifier s il y a des obstructions sous la zone de travail pour vous assurer que la voie de chute potentielle est dégagée h Laisser une distance d arrêt adéquate sous la surface de travail i Ne jamais retirer les étiquettes du produit qui comprennent des avertissements et des rens...

Page 15: ...l ou un autre équipement de ce type car cela pourrait déverrouiller le connecteur et libérer la connexion c Pour se connecter à une ou à une paire de boucles souples sur un harnais seul un mousqueton qui peut se fermer et se verrouiller doit être utilisé Les crochets standard ne sont pas autorisés pour de telles connexions sauf si le fabricant le permet spécifiquement d Un mousqueton peut être con...

Page 16: ...Les systèmes d ascension doivent être fixés de façon à ce que la chute libre soit inférieure à 46 cm 18 po L équipement de sauvetage doit être fixé de manière à ce qu il n y ait pas de chute libre verticale Communiquez avec DEWALT pour obtenir de plus amples renseignements Distance d arrêt Il devrait y avoir une distance suffisante sous l utilisateur pour permettre au système d arrêter une chute a...

Page 17: ...mages dus au rayonnement ultraviolet La longe ne doit présenter aucun signe d effilochage d entortillement de nœud de cordage d allongement excessif d attaque chimique de salissure excessive d abrasion d altération de lubrification nécessaire ou excessive de vieillissement excessif et d usure excessive La résistance de la sangle sera considérablement réduite par l un des dommages susmentionnés Des...

Page 18: ...sé pour soutenir ou suspendre des plateformes et capables de supporter au moins 23 kN 5 000 lb par utilisateur attaché ou être conçus installés et utilisés dans le cadre d un PFAS complet qui maintient un facteur de sécurité d au moins deux et est sous la supervision d une personne qualifiée GARANTIE DE DEUX ANS PRODUITS DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES LE TEXTE SUIVANT REMPLACE TOUTES LES GARANTIE...

Page 19: ... color scheme is a trademark for DEWALT PowerTools and Accessories Trademark Licensee DFP Safety Corp 20711 Holt Ave Suite 1525 Lakeville MN 55044 800 391 1862 www dfpsafety com A licensee of DEWALT IndustrialTool Co The warranty of this product is covered by DFP Safety Corp For Customer Service info please call 800 391 1862 La garantía de este producto está cubierta por DDFP Safety Corp Para obte...

Reviews: