DeWalt DWS715 Original Instructions Manual Download Page 39

37

АНГЛійсЬкА

Зміна чи встановлення нового пильного диска (рис. A, C–E)

 

УВАГА! Щоб знизити ризик отримання серйозної травми, вимкніть 
інструмент та від’єднайте його від джерела живлення, перш ніж 
намагатися перемістити, замінити приладдя або виконати будь-яке 
регулювання.

 

ОБЕРЕЖНО!

•  Ніколи не натискайте кнопку фіксації шпинделя, коли пильний диск 

знаходиться під напругою або рухається за інерцією.

•  Забороняється різати чорний метал (такий, що містить залізо або сталь), 

цеглу або фіброцемент за допомогою цієї торцювальної пилки.

Виймання диска

1.  Відключіть пилку від мережі.
2.  Підніміть важіль в верхнє положення і підніміть нижній захисний кожух (

 4 

) якомога 

вище.

3.  Послабте, але не знімайте гвинт захисного кронштейна (

 36 

), поки кронштейн не буде 

піднятий настільки, щоб отримати доступ до гвинта (

 23 

) диска. Нижній захисний кожух 

залишиться піднятим через положення гвинта захисного кронштейна.

4.  Натисніть кнопку фіксації шпинделя (

 24 

), обережно повертаючи пильний диск рукою, 

поки він не зафіксується.

5.  Тримаючи кнопку натиснутою, послабте гвинт диска іншої рукою та шестигранним 

гайковим ключем 6 мм (

 16 

). (Ліва різьба, повертайте за годинниковою стрілкою.)

6.  Зніміть гвинт диска (

 23 

), зовнішній затискач диска (

 25 

) та диск (

 26 

). Внутрішній затискач 

диска (

 27 

) і (якщо використовується) адаптер диска 1" (25,4 мм) можна залишити на 

шпинделі. 

ПРиМіТкА.

 Для дисків з отвором 5/8" (15,88 мм) адаптер дисків 1" (25,4 мм) не 

використовується.

Встановлення диска

1.  Відключіть пилку від мережі.
2.  З піднятим важелем та захисним кронштейном, а також відкритим захисним кожухом, 

встановіть диск на шпиндель, на адаптер диска [якщо використовується диск з 
отвором діаметром 1" (25,4 мм)] і на внутрішній затискач диска зубцями в нижній 
частині диска, спрямованими в бік задньої частини пилки.

3.  Встановіть зовнішній затискач диска на шпиндель.
4.  Встановіть гвинт диска (

 23 

) і, тримаючи фіксатор шпинделя, міцно затягніть гвинт за 

допомогою шестигранного ключа 6 мм. (Ліва різьба, повертайте проти годинникової 
стрілки.) 

ПРиМіТкА. 

При використанні дисків з отвором діаметром 5/8" (15,88 мм) адаптер 

диска не використовується. Його слід зберігати в безпечному місці для подальшого 
використання.

5.  Поверніть захисний кронштейн у вихідне положення й міцно затягніть гвинт 

захисного кронштейна (

 36 

) для утримання його на місці.

 

УВАГА!

• 

Перед активацією пилки слід повернути захисний кронштейн у 
вихідне положення й закрутити гвинт.

• 

Якщо цього не зробити, захисний кожух може стикнутися з пильним 
диском під час обертання, що може призвести до пошкодження пилки 
та до серйозних травм.

Регулювання шкали скосу (рис. F)

Прикладіть косинець до напрямної пилки та до диска. (Не торкайтесь краю зубців 
пильного полотна косинцем. Це призведе до неточності вимірювання.) Розблокуйте 
ручку фіксації кута скосу (

 5 

) та повертайте консоль скосу, доки фіксатор скосу не заблокує 

її в положенні 0°. Не блокуйте ручку фіксації кута скосу. Якщо диск пилки не точно 
перпендикулярний до напрямної (

 18 

) стола, послабте три гвинти (

 8 

), які утримують шкалу 

скосу (

 7 

) на столі, і перемістіть вузол шкали та консолі скосу вліво або вправо, доки диск 

не стане перпендикулярним до напрямної, що виміряється косинцем. Знов закріпіть три 
гвинти. На цьому етапі не звертайте увагу на стрілку кута скосу.

Регулювання вказівника скосу (рис. A, F, G)

Розблокуйте ручку фіксації скосу (

 5 

) і затисніть засувку фіксації скосу (

 6 

), щоб перевести 

консоль скосу в нульове положення. Розблокуйте ручку фіксації скосу, дозволивши 
фіксатору встати на місце, обертаючи консоль через нульову відмітку. Слідкуйте за 
стрілкою (

 28 

) та шкалою скосу (

 7 

) через оглядовий отвір, показаний на рисунку G. Якщо 

МОНТАЖ ТА НАЛАШТУВАННЯ

 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб знизити ризик серйозних травм, вимкніть 
інструмент та відключіть його від мережі живлення перед виконанням 
будь-яких налаштувань або зніманням/встановленням насадок або 
приладдя. 

Випадковий запуск може призвести до травм.

Привід

Двигун 120 вольт
1600 Вт (макс. вх.)
Двигун 15 А
4000 об./хв.
Ріжучі косозубі шестерні з роликовими і кульковими підшипниками
Лезо з твердосплавними зубцями
Автоматичне електричне гальмо

Розпакування пилки

Перевірте вміст коробки торцювальної пилки, щоб переконатися, що ви отримали всі 
деталі. На додаток до цього посібника з експлуатації, в коробці повинно знаходитися 
наступне:
1  Торцювальна пилка DWS715
1  Пильний диск 

D

e

WALT

 діаметром 12" (305 мм)

1  Шестигранний гайковий ключ 6 мм
1 Пилозбірник
1  Ручка фіксації кута скосу
1  Вертикальний затискач матеріалу
1  Посібник з експлуатації

КОМПОНЕНТИ (РИС. A)

 

УВАГА! 

Ніколи не модифікуйте електричні інструменти та їхні деталі. Це може 

призвести до пошкодження майна або тілесних ушкоджень.

Повний список компонентів наведено на рисунку A на початку цього посібника.

Область застосування

Ця торцювальна пилка для роботи у важких умовах призначена для професійного 
розпилювання деревини.

НЕ

 використовуйте її в умовах підвищеної вологості або у присутності легкозаймистих 

рідин та газів.
Ця торцювальна пилка є професійним електричним інструментом. 

НЕ

 дозволяйте дітям 

підходити на небезпечну відстань та торкатися інструмента. Використання інструмента 
недосвідченими операторами потребує нагляду.

Ознайомлення (Pис. A, B)

Відкрийте коробку і підніміть пилку за зручну ручку для перенесення (

 13 

) як показано на 

рисунку B.
Ручка фіксації кута скосу (

 5 

) не збирається для транспортування. Вийміть ручка фіксації 

кута скосу з упаковки і прикрутіть її на пилку. Положення показано на рисунку A.
Розмістіть пилку на гладкій рівній поверхні, наприклад, на верстаті або міцному столі.
Розгляньте рисунок A, щоб ознайомитися з пилкою і її різними частинами. Розділ 
про коригування буде посилатися на ці терміни, і ви повинні знати деталі і де вони 
знаходяться.

 

ОБЕРЕЖНО! 

Небезпека затиснення. Щоб зменшити ризик отримання травм, 

тримайте великий палець під ручкою, коли тягнете її вниз. Нижній кожух буде 
рухатись вгору по мірі того, як ручка буде опускатись вниз, що може привести 
до затискання. Ручка розташована поряд із захисним кожухом для виконання 
спеціальних розрізів.

Злегка натисніть на ручку управління (

 2 

), потягніть ручку фіксації голівки (

 17 

) і поверніть 

на чверть оберту. Плавно зменшіть тиск донизу та дозвольте пилці повністю піднятися. 
При перенесенні пилки з одного місця в інше використовуйте стопорний штифт. Щоб 
заблокувати важіль, поверніть ручку фіксації голівки на чверть оберту і опустіть важіль 
вниз до фіксації. Завжди використовуйте ручку для перенесення (

 13 

) або поглиблення для 

захвату рукою для транспортування пилки (

 9 

), як показано на рисунку A.

Кріплення до верстаку (рис. А)

На всіх чотирьох ніжках передбачені монтажні отвори (

 3 

), що полегшують кріплення 

до верстаку, як показано на рисунку A. Передбачені круглі потаємні отвори для 
використання з гвинтами і квадратні отвори для використання зі стійкою для 
торцювальної пилки «кріпильних болтів» або M8 (5/16 ") або болтів меншого розміру. 
Скористайтесь будь-яким отвором, не обов’язково використовувати обидва отвори.) 
Завжди добре закріплюйте інструмент, щоб він не рухався. Для зручності, можна спочатку 
прикріпити пилку до листа фанери товщиною не менше 1/2" (12,7 мм), після чого лист 
кріпиться до верстаку та інструмент разом із підставкою можна легко перенести в інше 
місце.

ПРиМіТкА.

 Якщо пилка кріпиться до листа фанери, переконайтесь, що кріпильні болти 

не виступають знизу деревини. Лист повинен бути врівень із робочою опорою. Коли ви 
прикріплюєте пилку до будь-якої поверхні, фіксуйте її лише в тих місцях, де розташовані 
кріпильні отвори. Кріплення в інших точках неодмінно буде заважати роботі.

 

ОБЕРЕЖНО! 

Щоб уникнути заїдання і неточностей обробки, кріпильна поверхня 

повинна бути рівною та плоскою. Якщо пилка хитається на поверхні, підкладіть 
під її опору тонку дощечку, щоб вирівняти пристрій на поверхні.

ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Транспортування пилки (рис. A)

 

УВАГА! Щоб знизити ризик отримання серйозної травми, вимкніть 
інструмент та від’єднайте його від джерела живлення, перш ніж 
намагатися перемістити, замінити приладдя або виконати будь-яке 
регулювання.

 

УВАГА!

 Щоб знизити ризик серйозного травмування перед транспортуванням 

пилки ЗАВЖДИ фіксуйте ручку фіксації кута скосу (

 5 

), ручку фіксації кута нахилу (

 

11 

), ручку фіксації голівки (

 17 

) і ручку фіксації напрямної (

 14 

).

 

УВАГА!

 Ручку фіксації кута скосу слід використовувати тільки при перенесенні 

або зберіганні пилки. НІКОЛИ не використовуйте ручку фіксації для будь-яких 
операцій різання.

Для зручності переміщення торцювальної пилки з місця на місце у верхній частині 
пильної рами встановлена ручка для перенесення (

 13 

) і поглиблення для захвату рукою (

 9 

), як показано на рисунку A. Для транспортування пилки опустіть важіль і поверніть ручку 
фіксації голівки (

 17 

) на чверть оберту. Вона заблокується в положенні фіксації. 

Summary of Contents for DWS715

Page 1: ...DWS715 Final page size A5 148mm x 210mm ...

Page 2: ...B English English original instructions 2 Pусский перевод с оригинала инструкции 16 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 34 Ukrainian translated from the original instructions 49 Copyright DeWALT ...

Page 3: ...1 Fig B Fig C Fig A 13 1 2 3 3 3 3 4 5 6 7 8 8 9 9 10 10 11 12 13 13 14 16 17 15 15 18 18 20 19 21 21 22 36 23 16 ...

Page 4: ...2 Fig D Fig E Fig F Fig G Fig H Fig I Fig J Fig K 24 23 25 26 27 5 7 7 28 29 30 11 14 ...

Page 5: ...3 Fig L Fig M1 M2 Fig M3 M4 Fig N Fig O Fig P Fig Q FIg R 32 1 33 35 12 A B ...

Page 6: ...4 Fig U Fig V Fig Y Fig W Fig X Fig S Fig T 10 34 34 10 26 10 10 26 ...

Page 7: ...k of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If op...

Page 8: ...igh speeds causing serious injury NEVER HAVE ANY PART OF YOUR BODY IN LINE WITH THE PATH OF THE SAW BLADE Personal injury will occur NEVER APPLY BLADE LUBRICANT TO A RUNNING BLADE Applying lubricant could cause your hand to move into the blade resulting in serious injury DO NOT place either hand in the blade area when the saw is connected to the power source Inadvertent blade activation may result...

Page 9: ...this manual for a complete list of components Intended Use This heavy duty miter saw is designed for professional wood cutting applications DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases This miter saw is a professional power tool DO NOT let children come into contact with the tool Supervision is required when inexperienced operators use this tool Familiarization Fig ...

Page 10: ...ling attachments or accessories An accidental start up can cause injury Adjusting the Bevel Stop to 45 Left Fig A I J NOTE Adjust the 45 bevel angle only after performing the 0 bevel angle and pointer adjustment Ensure the 45 bevel override levers 20 are pushed inward to obtain an accurate adjustment To adjust the left 45 bevel stop first loosen the bevel lock knob 11 and tilt the head to the left...

Page 11: ...the bevel adjustment to zero and the miter arm to 45 Once again position the wood with the broad flat side on the table and the narrow edge against the fence Plug the saw into any household 60 Hz power source Refer to the nameplate for voltage Be sure the cord will not interfere with your work Body and Hand Position Fig M1 M4 WARNING Toreducetheriskofseriouspersonalinjury ALWAYS useproperhandposit...

Page 12: ...a board between 3 5 8 91 mm and 5 1 2 140 mm the roller on the tip of the guard will hang up on the workpiece If this occurs simply place your right thumb on the upper side of the guard and roll the guard up just enough to clear the workpiece as shown in Figure L Once you have cleared the workpiece you can release the guard and it will continue to open as the cut progresses When mitering to the ri...

Page 13: ...crown moldings are very precise and difficult to set exactly Since they can easily shift slightly and very few rooms have exactly square corners all settings should be tested on scrap molding PRETESTING WITH SCRAP MATERIAL IS EXTREMELY IMPORTANT Alternative Method for Cutting Crown Molding Fig U Place the molding on the table at an angle between the sliding fence 10 and the saw table 34 as shown i...

Page 14: ...on cord too light or too long Replace with adequate size cord Refer to Additional Safety Rules for Mitre Saws Low house current Contact your electric company Machine vibrates excessively Saw not mounted securely to stand or work bench Tighten all mounting hardware Refer to Bench Mounting Stand or bench on uneven floor Reposition on flat level surface Refer to Familiarization Damaged saw blade Repl...

Page 15: ...я работать с электроинструментом в состоянии усталости наркотического алкогольного опьянения или под воздействием лекарственных препаратов Невнимательность при работе с электроинструментом может привести к серьезным телесным повреждениям b Используйте индивидуальные средства защиты Всегда используйте защитные очки Средства защиты такие как пылезащитная маска обувь с нескользящей подошвой каска и з...

Page 16: ...пециалист с использованием только оригинальных запасных частей Это позволит обеспечить безопасность обслуживаемого электрифицированного инструмента o Всегда используйте соответствующие зажимы или фиксаторы для надлежащей поддержки круглых материалов таких как брусья или трубы Брусья имеют свойство катиться при распиловке что приводит к заклиниванию диска внутри и втягиванию заготовки вместе с ваше...

Page 17: ...плавно и без вибраций Вибрирующий диск может привести к повреждению устройства и или серьезным травмам НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ смазочные или чистящие вещества в частности спрей или аэрозоль в непосредственной близости от пластикового защитного кожуха Поликарбонат используемый в материале защитного кожуха может повредиться под воздействием некоторых химических веществ СЛЕДИТЕ ЧТОБЫ ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ ВСЕГДА БЫЛ...

Page 18: ...РАЗРЕШАЙТЕ детям прикасаться к инструменту Использование инструмента неопытными пользователями должно происходить под контролем опытного лица Данный инструмент не предназначен для использования лицами включая детей с ограниченными физическими психическими и умственными возможностями не имеющими опыта знаний или навыков работы с ним если они не находятся под наблюдением лица ответственного за их бе...

Page 19: ...итания перед тем как его передвигать менять дополнительные принадлежности или выполнять какую либо регулировку Для того чтобы пила могла наклоняться на полные 48 влево направляющие можно отрегулировать чтобы обеспечить зазор Для регулировки направляющей ослабьте зажимную рукоятку направляющей 14 и сместите направляющую наружу Выполните холостой проход при выключенной пиле и проверьте зазор Отрегул...

Page 20: ...ее часто используется угол распила 45 для создания углов на заготовках однако можно выставить любой угол в диапазоне от нуля до 50 влево или вправо Выбрав нужный угол скоса убедитесь что рукоятка установки угла скоса затянута Выполните рез как было описано выше Чтобы сделать распил вдоль карандашной линии на деревянной заготовке старайтесь максимально точно соблюдать угол скоса Выполните распил чу...

Page 21: ...45 5 36 6 30 7 25 7 8 22 5 9 20 10 18 Комбинированное пиление Рис Q R Комбинированное пиление это одновременное пиление со скосом и с наклоном Этот тип резки используется для изготовления рам или коробок с наклонными сторонами наподобие той что изображена на Рисунке Q ПРИМЕЧАНИЕ Если угол резки изменяется при каждом новом распиле убедитесь что рукоятки установки угла скоса и угла наклона надежны з...

Page 22: ...я стандартных потолочных плинтусов США с углами 52 и 38 УСТАНОВКА УГЛА НАКЛОНА ТИП РЕЗА 33 9 ЛЕВАЯ СТОРОНА ВНУТРЕННИЙ УГОЛ 1 Верхняя сторона плинтуса прижата к направляющей 2 Скос 31 6 вправо 3 Сохраняйте левый конец распила 33 9 ПРАВАЯ СТОРОНА ВНУТРЕННИЙ УГОЛ 1 Нижняя сторона плинтуса прижата к направляющей 2 Скос 31 6 влево 3 Сохраняйте левый конец распила 33 9 ЛЕВАЯ СТОРОНА ВНЕШНИЙ УГОЛ 1 Нижня...

Page 23: ...м подраздел Пильные диски в разделе Дополнительные принадлежности чтобы выбрать правильный диск Заготовки изогнутой формы Рис X Y При распиловке заготовок изогнутой формы всегда располагайте их как показано на Рисунке Х и никогда не кладите как показано на Рисунке Y Неправильное расположение заготовки может явиться причиной защемления лезвия пильного диска до завершения реза Распил пластиковых тру...

Page 24: ...Замените на кабель соответствующего размера См раздел Дополнительные правила техники безопасности для торцовочных пил Низкое напряжение в помещении Свяжитесь со своей электроэнергической компанией Чрезмерная вибрация машины Пила недостаточно крепко смонтирована на столе или верстаке Затяните все фиксаторы См раздел Крепление пилы на верстаке Стол или верстак стоят на неровной поверхности Установит...

Page 25: ...yağ ile gres bulunmayacak şekilde muhafaza edin Kaygan tutamaklar ve tutma yerleri beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir şekilde tutulması ve kontrol edilmesine izin vermez 5 Servıs a Elektrikli aletinizi sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili DeWALT servisine tamir ettirin Bu elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır ELEKTRIKLI EL ALETLERI İÇIN GENEL GÜVE...

Page 26: ...Е ВСЕ РУКОЯТКИ ЗАЖИМОВ ручки и рычаги перед работой Ослабевшие зажимы могут привести к выбросу частей заготовки на высокой скорости УБЕДИТЕСЬ ЧТО все диски и зажимы дисков чисты утопленные стороны зажимов диска прижаты к диску а распорный винт надежно затянут Слабое или неправильное зажатие диска может повлечь за собой повреждение пилы и нанести травмы НЕ РАБОТАЙТЕ С НАПРЯЖЕНИЕМ ОТЛИЧНЫМ ОТ УКАЗАН...

Page 27: ...ı Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin giriş gücüne Teknik Özellikleri bakın uygun onaylı bir 3 damarlı uzatma kablosu kullanın Minimum iletken boyutu 1 5 mm2 dir maksimum uzunluk 30 m dir Bir kablo makarası kullanırken kabloyu daima sonuna kadar açın Остаточные риски При использовании пилы присутствуют следующие риски Травмы полученные в результате касания вращающихся частей Несмотря...

Page 28: ...ı Tüm parçaları eksiksiz aldığınızdan emin olmak için gönye testerenin kutusundan çıkanları iyice kontrol edin Bu kullanım kılavuzuna ek olarak kutu şunları içermelidir 1 DWS715 gönye testere 1 DeWALT 12 305 mm çap testere bıçağı 1 6 mm altıgen anahtar 1 Toz torbası 1 Gönye kilit düğmesi 1 Dikey malzeme kelepçesi 1 Kullanım kılavuzu BILEŞENLER ŞEKIL A UYARI Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herha...

Page 29: ...gi 60 Hz lik bir güç kaynağına takın Gerilim için ad plakasına bakın Kablonun çalışırken ortalıkta bulunmamasını sağlayın Vücut ve El Konumu Şekil M1 M4 UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için DAIMA şekilde gösterilen uygun tutma pozisyonunu kullanın UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için ani tepki ihtimaline karşı aleti HER ZAMAN sıkıca tutun Gönye testereyi kullanırken vücudunuzun ve el...

Page 30: ...çin testerenizin tezgah genişliğini artırmak üzere DWX723 DWX724 DWX725B veya DWX726 gönye testere tezgahı kullanın Bunlar bayiden ek bir ücret karşılığında temin edilebilir Uçların düşmesini önlemek için testere tezgahları veya benzeri aletler gibi uygun yöntemlerle uzun iş parçalarını destekleyin Resim Çerçeveleri Gölge Kutuları ve Diğer Dört Kenarlı Projeleri Kesme Şekil P Burada listelenen öğe...

Page 31: ...testerenizde doğru şekilde ayarlamak kolay olmayabilir Çoğu odada tam 90 lik açılar bulunmadığı için bir ince ayar yapmanız gerekir HURDA MALZEME İLE ÖN TEST YAPILMASI SON DERECE ÖNEMLİDİR Düz Uzanan Kartonpiyerin Kesilmesi ve Bileşik Özelliklerinin Kullanılması için Talimatlar Şekil A T 1 Testere tezgahında geniş arka yüzeyi aşağıda düz uzanan kartonpiyer 34 Şekil T 2 Aşağıdaki ayarlar 52 ve 38 a...

Page 32: ...llanarak ana gövdeden uzaklaştırın Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesi takın UYARI Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin ...

Page 33: ...suarlar Bıçak gerekli hıza gelmiyor Uzatma kablosu çok hafif veya çok uzun Uygun ebattaki kabloyla değiştirin Bkz Gönye Testereler için Ek Güvenlik Kuralları Evdeki akım düşük Elektrik dağıtım şirketine başvurun Makine aşırı titreşim yapıyor Testere tezgah veya tablaya düzgün monte edilmemiş Tüm montaj donanımını sıkın Bkz Tezgaha Montajı Tabla veya tezgah düz olmayan bir zeminde Düz zemine sahip ...

Page 34: ...mas1 Tamirinin mumkun olmad1gmm yetkili servis istasyonu sat1c1 uretici veya ithalat 1 tarafmdan bir raporla belirlenmesi durumlannda tuketici maim bedel iadesini ay1p oranmda bedel indirimini veya imkan varsa maim ay1ps1z misli ile degi tirilmesini sat1c1dan talep edebilir Sat1c1 tuketicinin talebini reddedemez Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda sat1c1 Oretici ve ithalat 1 muteselsilen sor...

Page 35: ...33 Türkçe KULLANMA A98 8 ødø1 ø ø 5 Matkaplar 7 yıl a Sözleşmeden dönme ...

Page 36: ...є бути виконана Використання електричних інструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій h Всі ручки та поверхні для тримання інструмента мають бути сухими без залишків мастила Слизькі ручки та поверхні для тримання не дозволяють безпечно працювати та контролювати інструмент у неочікуваних ситуаціях 5 Обслуговування a Надавайте ваш електричний інструмент для обслу...

Page 37: ...івку внизу і дочекайтеся зупинки пильного диска перед витяганням відрізаної частини Небезпечно дотикатися рукою до диска який рухається за інерцією s При неповному розпилі або при відпусканні перемикача міцно тримайтеся за ручку увесь час до повного досягнення ріжучою голівкою нижнього положення Гальмування пилки може призвести до раптового втягування ріжучої головки донизу що може спричинити трав...

Page 38: ... 5 мм2 максимальна довжина 30 м При використанні кабельного барабану завжди витягуйте весь кабель Залишкові ризики Наступні ризики можуть залишитися при використанні пилок Травми через контакт з деталями що обертаються Дотримання всіх правил техніки безпеки та застосування пристроїв безпеки не гарантує уникнення певних залишкових ризиків До такого переліку належать Порушення слуху Ризик нещасного ...

Page 39: ...упне 1 Торцювальна пилка DWS715 1 Пильний диск DeWALT діаметром 12 305 мм 1 Шестигранний гайковий ключ 6 мм 1 Пилозбірник 1 Ручка фіксації кута скосу 1 Вертикальний затискач матеріалу 1 Посібник з експлуатації КОМПОНЕНТИ РИС A УВАГА Ніколи не модифікуйте електричні інструменти та їхні деталі Це може призвести до пошкодження майна або тілесних ушкоджень Повний список компонентів наведено на рисунку...

Page 40: ...абте гвинт стрілки відрегулюйте стрілку на 0 та знов затягніть Кут нахилу відносно столу рис A H Щоб вирівняти кут нахилу диска відносно роторного столу зафіксуйте консоль в нижньому положенні Прикладіть косинець до диска переконавшись що він не знаходиться на верхівці зубця Відпустіть ручку фіксації кута нахилу 5 і переконайтеся що важіль щільно прилягає до обмежувача кута нахилу 0 Перемістіть гв...

Page 41: ...одаткові затиски DW7090 можна придбати у місцевого дилера або в сервісному центрі DeWALT Інші пристосування такі як пружинні брускові або С образні затиски можуть підходити для певних розмірів і форм матеріалу Дотримуйтеся обережності при виборі і встановленні цих затисків Перед виконанням різання слід виконати пробну імітацію різання Ковзаюча напрямна 10 буде ковзати з одного боку в інший для пол...

Page 42: ...ктора пилки заважатиме заготовці При необхідності розрізати плінтус шириною від 3 5 8 91 мм до 5 1 2 140 мм по вертикалі виконайте вказівки наведені на цій сторінці Різання плінтусів до 1 25 4 мм товщина 3 5 8 5 1 2 91 мм 140 мм широкою частиною вертикально до напрямної Розмістіть плінтус як показано на рисунку S Всі розрізи виконуються з тильного боку плінтуса відносно напрямної Внутрішній кут Зо...

Page 43: ...казані для карнизів дуже точні і важко піддаються точному налаштуванню Так як їх можна легко зрушити і лише в небагатьох приміщеннях є точні прямі кути всі параметри треба перевірити на формах з відходів ДУЖЕ ВАЖЛИВО ПРОВЕСТИ ПОПЕРЕДНЄ ТЕСТУВАННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ ВІДХОДІВ Альтернативний спосіб різання карнизів рис U Розмістіть форму на столі під кутом між розсувною напрямною 10 і столом пилки 34 як...

Page 44: ...оджений Замініть диск Див розділ Заміна або установка нового пильного диска Косі розрізи виходять неточними Шкала повороту відрегульована неправильно Перевірте та відрегулюйте Див розділ Регулювання шкали повороту в розділі Збирання і регулювання Диск знаходиться не під прямим кутом до напрямної Перевірте та відрегулюйте Див розділ Регулювання шкали повороту в розділі Збирання і регулювання Диск з...

Page 45: ...43 Англійська ...

Page 46: ...44 Англійська ...

Page 47: ......

Page 48: ...039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt at servic...

Reviews: