background image

Manuel d’utilisation

24

25

FR

Vérification de la précision – 

Faisceau horizontal, direction de l’inclinaison (voir figure 

7

)

Pour vérifier l’étalonnage de l’inclinaison horizontale du laser, il 

faut un mur d’au moins 9 m (30 pi). Il est important de vérifier 

l’étalonnage sur une distance au moins équivalente à celle de 

l’installation pour laquelle le laser sera utilisé.

1.  Fixer le laser à une extrémité d’un mur à l’aide de son support 

pivotant.

2.  Allumer le faisceau horizontal et faire pivoter le laser vers l’autre 

extrémité du mur, à peu près parallèlement au mur adjacent.

3.  Marquer le centre du faisceau à deux endroits 

c

d

 distants 

d’au moins 9 m (30 pi).

4.  Repositionner le laser à l’autre extrémité du mur.

5.  Allumer le faisceau horizontal et faire pivoter le laser vers la 

première extrémité du mur, à peu près parallèlement au mur 

adjacent.

6.  Régler la hauteur du laser de manière à ce que le centre du 

faisceau soit aligné sur la marque la plus proche 

d

.

7.  Marquer le centre du faisceau 

e

 directement au-dessus ou en 

dessous de la marque la plus éloignée 

c

.

8.  Mesurer la distance entre ces deux marques 

c

e

.

9.  Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées 

ci-dessous, le laser doit être réparé dans un centre 

de réparation autorisé.

Vérification de la précision – 

Faisceau vertical (voir figure 

8

)

La vérification de l’étalonnage vertical (aplomb) du laser sera 

plus efficace si elle est effectuée sur une grande hauteur, 

idéalement de 9 m (30 pi), et qu’une personne au sol positionne 

le laser tandis qu’une autre marque la position du faisceau au 

plafond. Il est important de vérifier l’étalonnage sur une distance 

au moins équivalente à celle de l’installation pour laquelle le laser 

sera utilisé.

1.  Commencer par tracer une ligne de 1,5 m (5 pi) sur le sol.

2.  Tourner le faisceau vertical du laser et positionner l’appareil 

à une extrémité de la ligne, face à celle-ci.

3.  Régler l’appareil de manière à aligner et centrer son faisceau 

sur la ligne au sol.

4.  Marquer la position du faisceau laser sur le plafond 

f

. Marquer 

directement le centre du faisceau laser sur le point médian de 

la ligne au sol.

5.  Repositionner le laser à l’autre extrémité de la ligne au sol. Régler 

à nouveau l’appareil de manière à aligner et centrer son faisceau 

sur la ligne au sol.

6.  Marquer la position du faisceau laser sur le plafond 

g

directement à côté de la première marque 

f

.

l’entreposage, le laser doit être asséché à l’aide d’un chiffon 

doux et sec.

Nettoyage

Les pièces extérieures en plastique peuvent être nettoyées avec 

un chiffon humecté. Bien que ces pièces soient résistantes aux 

solvants, ne JAMAIS utiliser de solvants. Utiliser un chiffon doux 

et sec pour éliminer l’humidité de l’outil avant de le ranger.

Vérification de la précision 

et étalonnage

Vérification de la précision – 

Faisceau horizontal, direction du balayage (voir figure 

6

)

Pour vérifier l’étalonnage du balayage horizontal du laser, il faut 

deux murs séparés par une distance d’au moins 9 m (30 pi). Il 

est important de vérifier l’étalonnage sur une distance au moins 

équivalente à celle de l’installation pour laquelle le laser sera 

utilisé.

1.  Fixer le laser à un mur à l’aide de son support pivotant. Vérifier 

qu’il est bien dirigé vers l’avant. 

2.  Allumer le faisceau horizontal du laser et faire pivoter l’appareil 

d’environ 45˚, de manière à ce que l’extrémité droite de la ligne 

laser touche le mur opposé à une distance d’au moins 9 m (30 pi). 
Marquer le centre du faisceau 

a

.

3.  Faire pivoter le laser d’environ 90˚ pour amener l’extrémité gauche 

de la ligne laser aux environs de la marque faite à l’étape 2. 
Marquer le centre du faisceau 

b

.

4.  Mesurer la distance verticale entre les marques.

5.  Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées 

ci-dessous, le laser doit être réparé dans un centre 

de réparation autorisé.

Distance entre les murs

Distance autorisée 

entre les marques

9 m (30 pi)

3,0 mm (1/8 po)

12 m (40 pi)

4,0 mm (5/32 po)

15 m (50 pi)

5,0 mm (7/32 po)

7.  Mesurer la distance entre ces deux marques.

8.  Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées 

ci-dessous, le laser doit être réparé dans un centre 

de réparation autorisé.

Distance entre les murs

Distance autorisée 

entre les marques

9 m (30 pi)

6,0 mm (1/4 po)

12 m (40 pi)

8,0 mm (5/16 po)

15 m (50 pi)

10,0 mm (13/32 po)

 

Dépannage

Le laser ne s’allume pas

•  S’assurer que les piles AA (s’il y a lieu) sont installées correctement 

selon les signes (+) et (-) à l’intérieur de la porte du compartiment. 

•  Vérifier que les piles ou le bloc-piles rechargeable sont en bon état 

de marche. Dans le doute, installer de nouvelles piles.

•  Vérifier que les contacts des piles sont propres et exempts de 

rouille ou de corrosion. Veiller à ce que le niveau au laser reste au 

sec et n’utiliser que des piles neuves de qualité supérieure et de 

marque connue pour réduire les risques de fuite.

•  L’appareil ne s’allumera pas s’il est chauffé à plus de 50 ˚C 

(120 ˚F). Si le laser a été entreposé à une forte chaleur, le laisser 

refroidir. Le niveau au laser ne sera pas endommagé si le bouton 

marche/arrêt est enfoncé avant qu’il ait refroidi jusqu’à sa bonne 

température de fonctionnement.

Les faisceaux laser clignotent

Les niveaux au laser DW088LR et DW088LG ont été conçus 

pour s’autoniveler jusqu’à une moyenne de 4° dans tous les 
sens lorsque positionnés comme sur la figure 

3

. Si l’inclinaison 

du laser est telle que le mécanisme interne ne peut se mettre 

au niveau par lui-même, le laser clignote, ce qui indique un 

dépassement de la plage d’inclinaison. Les faisceaux clignotants 

créés alors par le laser ne sont plus au niveau ou d’aplomb 

et ne doivent pas être utilisés pour déterminer ou marquer 

le niveau ou l’aplomb. Essayer de repositionner le laser sur 

une surface plus à niveau. 

Les faisceaux laser bougent sans cesse

Les lasers DW088LR et DW088LG sont des instruments de 

précision. Aussi, s’il n’est pas placé sur une surface stable 

(et immobile), le laser continuera à chercher l’aplomb. Si le 

faisceau n’arrête pas de bouger, essayer de placer le laser sur 

une surface plus stable. Essayer également de faire en sorte que 

la surface soit relativement plane, afin que le laser soit stable.

Les voyants DEL de l’indicateur de niveau 

des piles clignotent

Lorsque les 4 voyants DEL de l’indicateur de niveau des piles 

clignotent de manière continue, cela indique que l’appareil n’a 

pas été complètement éteint à l’aide de l’interrupteur de blocage 
du pendule 

B

. L’interrupteur de blocage du pendule doit 

toujours être mis en position ARRÊT/BLOQUÉ lorsque le laser 

n’est pas utilisé.

Entretien et réparations

•  Remarque : 

Le démontage du ou des niveaux laser annulera 

toutes les garanties du produit.

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les 

réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés par 

un centre de réparation agréé. Toute réparation ou tout entretien 

réalisé par un personnel non formé peut causer un risque de 

blessures. Pour trouver le centre de réparation DeWALT le plus 

près, composer le 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) ou aller 

sur le site Web : http://www.dewalt.com.

Summary of Contents for DW088LG LaserChalkLine

Page 1: ...nsavantd utiliser leproduit Leiaestasinstruçõesantesdeoperaroproduto www De WALT com EN ESP FR DOC100270392 DW088LR DW088LG LaserChalkLine LaserLineGenerator Generadordelínea láserDW088LR DW088LG LaserChalkLine Générateursdefaisceauxlaser LaserChalkLineMCDW088LRetDW088LG Geradordelinhalaser DW088LR DW088LGLaserChalkLine PT ...

Page 2: ...2 3 Quick Start Guide Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guia de Início Rápido 6 7 8 OR 1 2 3 4 5B A H G J K M D E F 5A 5C I C B N 45 30 ...

Page 3: ...ds gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Use the laser only with the specifically designated batteries Use of any other batteries may create a risk of fire Store idle laser out of reach of children and other untrained persons Lasers are dangerous in the hands of untrained users Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accesso...

Page 4: ...steel beams The bracket also has a keyhole slot H allowing the unit to be hung from a nail or screw on any kind of surface Position the laser and or wall mount on a stable surface Serious personal injury or damage to the laser may result if the laser falls Using the Laser with the CEILING Mount See Figure 5 The laser ceiling mount J if included offers more mounting options for the laser The ceilin...

Page 5: ...t most end of the laser line is striking the opposing wall at a distance of at least 30 9m Mark the center of the beam a 3 Pivot the laser approximately 90 to bring the left most end of the laser line around to the mark made in Step 2 Mark the center of the beam b 4 Measure the vertical distance between the marks 5 If the measurement is greater than the values shown below the laser must be service...

Page 6: ...r part failure due to normal wear or tool abuse For further detail of warranty coverage and warranty repair information visit www dewalt com or call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or ...

Page 7: ...cionar el láser en atmósferas explosivas como ambientes donde haya polvo gases o líquidos inflamables Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden combustionar el polvo o generar un incendio Use el láser solamente con las baterías específicamente designadas El uso de cualquier otra batería puede generar un riesgo de incendio Almacene el láser apagado fuera del alcance de los niños y demá...

Page 8: ...del láser J si se incluye ofrece más opciones de montaje para el láser El montaje para techo tiene una abrazadera en un extremo K que puede fijarse a un ángulo de pared para la instalación de cielos rasos acústicos En cada extremo del montaje para techo hay un orificio para tornillos M que permite que se coloque un montaje para techo a cualquier superficie con un clavo o tornillo Una vez que se ha...

Page 9: ...ncia de al menos 9 m 30 Marque el centro del rayo a 3 Gire el láser aproximadamente 90 para llevar el extremo izquierdo de la línea láser a la marca realizada en el Paso 2 Marque el centro del rayo b 4 Mida la distancia vertical entre las marcas 5 Si la medición es mayor a los valores que se indican a continuación el láser debe ser reparado en un centro de servicio autorizado Distancia entre las p...

Page 10: ...ormal o abuso a la herramienta Para obtener más información sobre la cobertura de la garantía y la información de reparación de la garantía visite www dewalt com o llame al 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros Esta garantía le otorga derechos legales específicos además de los cuales puede tener o...

Page 11: ...002595 Visual Result 1 5mW 510 530nm IEC 60825 1 2014 Visual Result 1 5mW 630 680nm IEC 60825 1 2014 5002595 5002595 Ne pas faire fonctionner le laser dans un milieu déflagrant comme en présence de liquides de gaz ou de poussières inflammables Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs Utiliser le laser uniquement avec les piles spécifiquemen...

Page 12: ...port de montage au plafond est doté d une pince à une de ses extrémités K Celle ci peut être fixée à l angle d un mur pour l installation d un plafond acoustique Chaque extrémité du support de montage au plafond est dotée d un trou de vis M permettant de fixer celui ci à n importe quelle surface à l aide d un clou ou d une vis Une fois le support de montage au plafond bien fixé sa plaque en acier ...

Page 13: ...ns 9 m 30 pi Marquer le centre du faisceau a 3 Faire pivoter le laser d environ 90 pour amener l extrémité gauche de la ligne laser aux environs de la marque faite à l étape 2 Marquer le centre du faisceau b 4 Mesurer la distance verticale entre les marques 5 Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci dessous le laser doit être réparé dans un centre de réparation autorisé Distance entre ...

Page 14: ...utilisation de l outil Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie visiter le site Web www dewalt com ou composer le 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 Cette garantie ne s applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l acheteur mais celu...

Page 15: ...0nm IEC 60825 1 2014 Visual Result 1 5mW 630 680nm IEC 60825 1 2014 5002595 5002595 Não opere o laser em áreas explosivas tais como na presença de líquidos inflamáveis gases ou poeira As ferramentas elétricas produzem fagulhas que podem provocar a ignição de poeiras ou gases Use o laser apenas com as baterias feitas especialmente para ele O uso de outras baterias pode gerar risco de incêndio Armaz...

Page 16: ... K que pode ser fixada em um ângulo na parede para uma instalação em teto acústico Em cada extremidade do suporte de teto está um orifício de suspensão M que permite sua fixação em qualquer superfície com um prego ou parafuso Quando o suporte de teto está fixado sua chapa de aço serve como superfície à qual o suporte pivotante magnético G pode ser fixado A posição do laser pode então ser ajustada ...

Page 17: ...ma distância de no mínimo 30 9m Marque o centro do feixe a 3 Gire o laser aproximadamente 90 para trazer a extremidade mais à esquerda da linha do laser para a marca feita no Passo 2 Marque o centro do feixe b 4 Meça a distância vertical entre as marcas 5 Se as medidas forem maiores do que os valores mostrados abaixo o laser precisa ser enviado para um centro de serviço autorizado Distância entre ...

Page 18: ...eto da ferramenta Para obter mais informações sobre a cobertura da garantia e sobre os reparos abrangidos visite www dewalt com ou telefone para 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 EUA Esta garantia não se aplica a acessórios ou danos provocados onde já tiver havido reparo ou tentativa de reparo por terceiros Esta garantia oferece a você os direitos legais específicos e você poderá ter outros direitos q...

Page 19: ...DEWALT Industrial Tool Co 701 Joppa Road Towsen MD 21286 OCTOBER OCTUBRE DE OCTOBRE OUTUBRO DE 2015 DOC100270392 DW088L Copyright 2015 DeWALT www DeWALT com ...

Reviews: