Manual del Usuario
14
15
ESP
causar lesiones o incendios.
Para reducir este riesgo:
• Siga atentamente todas las instrucciones y advertencias en
la etiqueta y el paquete de la batería y el folleto adjunto de
seguridad de la batería.
• Siempre inserte las baterías correctamente con respecto a la
polaridad (+ y -), según la marca en la batería y el equipo.
• No coloque los terminales de la batería en cortocircuito.
• No cargue las baterías desechables.
• No mezcle baterías viejas y nuevas. Reemplace todas las baterías
al mismo tiempo por baterías nuevas de la misma marca y tipo.
• Quite las baterías muertas de inmediato y deseche de acuerdo con
los códigos locales.
• No deseche las baterías en el fuego.
• Mantenga las baterías alejadas del alcance de los niños.
• Quite las baterías cuando no utiliza el dispositivo.
• Use solo el cargador especificado con su paquete de baterías
recargables.
Seguridad personal
• Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el
sentido común cuando emplee una herramienta láser. No use la
herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras
se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones
personales graves.
• No se estire demasiado. Conserve el equilibrio y posiciónese
adecuadamente en todo momento. Una posición y un equilibrio
correctos permiten un mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.
• Use equipos de seguridad. Utilice siempre protección ocular.
Puede requerirse una máscara para polvo, zapatos antideslizantes
de seguridad, casco o protección auditiva para las condiciones
apropiadas.
Uso y cuidado de la herramienta
• No use la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga.
Las herramientas que no puedan ser controladas con el interruptor
constituyen un peligro y deben repararse.
• Almacene las herramientas apagadas fuera del alcance de los
niños y demás personas no capacitadas. Las herramientas pueden
ser peligrosas en las manos de usuarios no capacitados.
• Use únicamente los accesorios recomendados para su modelo
por el fabricante. Los accesorios que pueden ser adecuados para
una herramienta pueden ser peligrosos cuando se usan en otra
Funcionamiento
Para encender y apagar el láser
(Vea la Figura
2
,
5
)
Con el láser apagado, colóquelo en una superficie plana. Este
modelo posee un interruptor de bloqueo del péndulo
B
y un
teclado
C
para activar los rayos láser con dos botones de
ENCENDIDO/APAGADO; uno para una línea láser horizontal
D
y otro para una línea láser vertical
E
. Cada línea láser se
enciende moviendo el interruptor de bloqueo de péndulo
B
a la posición de DESBLOQUEO/ENCENDIDO y presionando el
botón requerido de ENCENDIDO/APAGADO en el teclado. Las
líneas láser pueden encenderse una a la vez o al mismo tiempo.
Al presionar los botones de ENCENDIDO/APAGADO nuevamente
se apagan las líneas láser. El interruptor de bloqueo de péndulo
deshabilita los láseres y bloquea el péndulo y siempre debe
colocarse en la posición de BLOQUEO/APAGADO cuando no se
utiliza el láser.
Si el interruptor de bloqueo de péndulo no se coloca en la
posición de bloqueo, los 4 LED parpadearán continuamente
en el medidor de la batería.
Uso de los láseres
Indicador de RANGO fuera de NIVEL
Los láseres están diseñados para autonivelarse. Si el láser se
inclina en exceso de forma tal que no pueda autonivelarse (>4°),
el rayo láser parpadeará. Hay dos secuencias de parpadeo
asociadas con la condición fuera de nivel: (i) entre 4° y 10°, los
rayos parpadean con un ciclo de parpadeo constante; (ii) en
ángulos mayores de 10°, los rayos parpadean con un ciclo de
tres destellos. Cuando los rayos parpadean el láser no está a
nivel (o plomada) y no debe usarse para determinar o marcar
el nivel o plomada. Intente cambiar la posición del láser en una
superficie más nivelada.
Uso del soporte de pivote (vea la figura
3
)
Los láseres poseen un soporte de pivote magnético
G
conectado de forma permanente a las unidades. Este soporte
permite que la unidad se monte en cualquier superficie vertical
de acero o hierro. Ejemplos comunes de superficies adecuadas
incluyen pernos para marcos de acero, marcos de puerta de
acero y vigas estructurales de acero. El soporte también tiene
una ranura para llave
H
que permite que la unidad se cuelgue
de un clavo o tornillo en cualquier tipo de superficie. Coloque
el láser y/o el montaje para pared en una superficie estable.
Pueden producirse lesiones personales graves o daños al láser
si el láser cae.
Uso del láser con el montaje para TECHO
(Vea la Figura
5
)
El montaje para techo del láser
J
(si se incluye) ofrece más
opciones de montaje para el láser. El montaje para techo tiene
una abrazadera en un extremo
K
que puede fijarse a un ángulo
de pared para la instalación de cielos rasos acústicos. En cada
extremo del montaje para techo hay un orificio para tornillos
M
que permite que se coloque un montaje para techo a cualquier
superficie con un clavo o tornillo.
Una vez que se ha fijado el montaje para techo, su placa de
acero ofrece una superficie donde puede sujetarse el soporte de
pivote magnético
G
. La posición del láser luego puede ajustarse
deslizando el soporte de pivote magnético hacia arriba o abajo en
el montaje de pared.
Uso del láser con accesorios
Los láseres están equipados con roscas hembra de 1/4” - 20 y
5/8” - 11 en la parte inferior de la unidad. Esta rosca se incluye
para adaptarse a los accesorios actuales o futuros de DeWALT.
Solo use accesorios DeWALT especificados para usar con este
producto. Siga las instrucciones incluidas con el accesorio.
ATENCIÓN:
El uso de otros accesorios no recomendados para utilizar
con esta herramienta puede resultar peligroso.
Si necesita asistencia para ubicar un accesorio, contacte a
DeWALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road Towson,
MD 21286 o llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).
Nivelación del láser
Mientras el láser está correctamente calibrado, tendrá la función
de autonivelación. Cada láser está calibrado en fábrica para
encontrar nivel cuando se coloca en una superficie plana dentro
de ±4° del nivel. No deben realizarse ajustes manuales.
Mantenimiento
• Para mantener la precisión de su trabajo, con frecuencia
compruebe que su láser esté debidamente calibrado. Vea
Comprobación de calibración en campo.
• Las comprobaciones de calibración y otras reparaciones de
mantenimiento deben ser realizadas en los centros de servicios
DeWALT.
• Cuando no se utiliza, almacene el láser en la caja del kit provista.
No almacene su láser a temperaturas inferiores a -5 ˚F (-20 ˚C) ni
superiores a 140 ˚F (60 ˚C).
• No almacene su láser en la caja del kit si está mojado. El láser
debe secarse primero con un paño seco y suave antes del
herramienta.
Servicio
• Las tareas de servicio deben ser realizadas solamente por personal
calificado de reparación. El servicio o mantenimiento realizado por
personal no calificado podría resultar en riesgo de lesiones.
• Al realizar tareas de servicio en una herramienta, utilice
exclusivamente piezas de repuesto idénticas. Siga las
instrucciones en la sección de Mantenimiento de este manual.
El uso de piezas no autorizadas o la inobservancia de las
instrucciones de Mantenimiento pueden crear el riesgo de
descarga eléctrica o lesiones.
Para ubicar el centro de servicio DeWALT más cercano llame
al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) o visite
http://www.dewalt.com en Internet.
Sugerencias de funcionamiento
• Use solo baterías AA nuevas de marca, de alta calidad o el
paquete especificado recargable DEWALT de 12 V de iones de
litio para obtener mejores resultados.
• Verifique que las baterías estén en buenas condiciones. Si la luz
del indicador rojo de batería baja parpadea, debe reemplazar las
baterías.
• Para extender la duración de las baterías, apague el láser cuando
no trabaja con el rayo.
• Para asegurar la precisión de su trabajo, con frecuencia
compruebe que su láser esté calibrado. Vea Comprobación
de calibración en campo.
• Antes de intentar usar el láser, asegúrese de que esté colocado
firmemente en una superficie suave y plana.
• Siempre marque el centro del rayo creado por el láser.
• Los cambios extremos de temperatura pueden causar el
movimiento de partes internas que pueden afectar la precisión.
Compruebe la precisión con frecuencia al trabajar. Vea
Comprobación de calibración en campo.
• Si el láser se ha caído, compruebe que aún esté calibrado.
Vea Comprobación de calibración en campo.
Indicación de batería baja
Los láseres DW088LR y DW088LG están equipados con un
indicador de batería tal como se muestra en
5B
. El indicador de
batería señala la potencia restante, donde cada LED representa el
25 %. El LED inferior se encenderá y parpadeará, indicando que
el nivel es bajo (menos de 12.5 %) y que deben reemplazarse las
baterías. El láser puede continuar operando por un tiempo breve
hasta que las baterías se agoten por completo, pero el rayo se
apagará rápidamente. Una vez que se colocan baterías nuevas y
el láser se enciende nuevamente, el rayo láser volverá a su brillo
completo y el nivel indicador de batería señalará la capacidad
completa. (Un rayo láser parpadeante no es causado por baterías
bajas; vea Indicador fuera del rango de inclinación).
Si los 4 LED en el LED del medidor de batería parpadean
continuamente, esto no indica una batería baja; vea “Los LED del
medidor de la batería parpadean” en Resolución de problemas.