background image

Manual del Usuario

14

15

ESP

causar lesiones o incendios.

 Para reducir este riesgo:

•  Siga atentamente todas las instrucciones y advertencias en 

la etiqueta y el paquete de la batería y el folleto adjunto de 

seguridad de la batería. 

•   Siempre inserte las baterías correctamente con respecto a la 

polaridad (+ y -), según la marca en la batería y el equipo.

•  No coloque los terminales de la batería en cortocircuito.

•  No cargue las baterías desechables.

•  No mezcle baterías viejas y nuevas. Reemplace todas las baterías 

al mismo tiempo por baterías nuevas de la misma marca y tipo.

•  Quite las baterías muertas de inmediato y deseche de acuerdo con 

los códigos locales.

•  No deseche las baterías en el fuego.

•  Mantenga las baterías alejadas del alcance de los niños.

•  Quite las baterías cuando no utiliza el dispositivo. 

•  Use solo el cargador especificado con su paquete de baterías 

recargables.

Seguridad personal

•  Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el 

sentido común cuando emplee una herramienta láser. No use la 

herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, 

alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras 

se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones 

personales graves.

•  No se estire demasiado. Conserve el equilibrio y posiciónese 

adecuadamente en todo momento. Una posición y un equilibrio 

correctos permiten un mejor control de la herramienta en 

situaciones inesperadas.

•  Use equipos de seguridad. Utilice siempre protección ocular. 

Puede requerirse una máscara para polvo, zapatos antideslizantes 

de seguridad, casco o protección auditiva para las condiciones 

apropiadas.

Uso y cuidado de la herramienta

•  No use la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. 

Las herramientas que no puedan ser controladas con el interruptor 

constituyen un peligro y deben repararse.

•  Almacene las herramientas apagadas fuera del alcance de los 

niños y demás personas no capacitadas. Las herramientas pueden 

ser peligrosas en las manos de usuarios no capacitados.

•  Use únicamente los accesorios recomendados para su modelo 

por el fabricante. Los accesorios que pueden ser adecuados para 

una herramienta pueden ser peligrosos cuando se usan en otra 

Funcionamiento

Para encender y apagar el láser 

(Vea la Figura 

2

,

5

)

Con el láser apagado, colóquelo en una superficie plana. Este 
modelo posee un interruptor de bloqueo del péndulo 

B

 y un 

teclado 

C

 para activar los rayos láser con dos botones de 

ENCENDIDO/APAGADO; uno para una línea láser horizontal 

D

 y otro para una línea láser vertical 

E

. Cada línea láser se 

enciende moviendo el interruptor de bloqueo de péndulo 

B

a la posición de DESBLOQUEO/ENCENDIDO y presionando el 

botón requerido de ENCENDIDO/APAGADO en el teclado. Las 

líneas láser pueden encenderse una a la vez o al mismo tiempo. 

Al presionar los botones de ENCENDIDO/APAGADO nuevamente 

se apagan las líneas láser. El interruptor de bloqueo de péndulo 

deshabilita los láseres y bloquea el péndulo y siempre debe 

colocarse en la posición de BLOQUEO/APAGADO cuando no se 

utiliza el láser.

Si el interruptor de bloqueo de péndulo no se coloca en la 

posición de bloqueo, los 4 LED parpadearán continuamente 

en el medidor de la batería.

Uso de los láseres

 

Indicador de RANGO fuera de NIVEL 

Los láseres están diseñados para autonivelarse. Si el láser se 

inclina en exceso de forma tal que no pueda autonivelarse (>4°), 

el rayo láser parpadeará. Hay dos secuencias de parpadeo 

asociadas con la condición fuera de nivel: (i) entre 4° y 10°, los 

rayos parpadean con un ciclo de parpadeo constante; (ii) en 

ángulos mayores de 10°, los rayos parpadean con un ciclo de 

tres destellos. Cuando los rayos parpadean el láser no está a 

nivel (o plomada) y no debe usarse para determinar o marcar 

el nivel o plomada. Intente cambiar la posición del láser en una 

superficie más nivelada.

Uso del soporte de pivote (vea la figura 

3

)

Los láseres poseen un soporte de pivote magnético 

G

 

conectado de forma permanente a las unidades. Este soporte 

permite que la unidad se monte en cualquier superficie vertical 

de acero o hierro. Ejemplos comunes de superficies adecuadas 

incluyen pernos para marcos de acero, marcos de puerta de 

acero y vigas estructurales de acero. El soporte también tiene 
una ranura para llave 

H

 que permite que la unidad se cuelgue 

de un clavo o tornillo en cualquier tipo de superficie. Coloque 

el láser y/o el montaje para pared en una superficie estable. 

Pueden producirse lesiones personales graves o daños al láser 

si el láser cae.

Uso del láser con el montaje para TECHO 
(Vea la Figura 

5

)

El montaje para techo del láser 

J

 (si se incluye) ofrece más 

opciones de montaje para el láser. El montaje para techo tiene 
una abrazadera en un extremo 

K

 que puede fijarse a un ángulo 

de pared para la instalación de cielos rasos acústicos. En cada 
extremo del montaje para techo hay un orificio para tornillos 

M

 

que permite que se coloque un montaje para techo a cualquier 

superficie con un clavo o tornillo. 

Una vez que se ha fijado el montaje para techo, su placa de 

acero ofrece una superficie donde puede sujetarse el soporte de 
pivote magnético 

G

. La posición del láser luego puede ajustarse 

deslizando el soporte de pivote magnético hacia arriba o abajo en 

el montaje de pared.

Uso del láser con accesorios

Los láseres están equipados con roscas hembra de 1/4” - 20 y 

5/8” - 11 en la parte inferior de la unidad. Esta rosca se incluye 

para adaptarse a los accesorios actuales o futuros de DeWALT. 

Solo use accesorios DeWALT especificados para usar con este 

producto. Siga las instrucciones incluidas con el accesorio. 

ATENCIÓN: 

El uso de otros accesorios no recomendados para utilizar 

con esta herramienta puede resultar peligroso. 

Si necesita asistencia para ubicar un accesorio, contacte a 

DeWALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road Towson, 

MD 21286 o llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).

Nivelación del láser

Mientras el láser está correctamente calibrado, tendrá la función 

de autonivelación. Cada láser está calibrado en fábrica para 

encontrar nivel cuando se coloca en una superficie plana dentro 

de ±4° del nivel. No deben realizarse ajustes manuales.

Mantenimiento

•   Para mantener la precisión de su trabajo, con frecuencia 

compruebe que su láser esté debidamente calibrado. Vea 

Comprobación de calibración en campo.

•   Las comprobaciones de calibración y otras reparaciones de 

mantenimiento deben ser realizadas en los centros de servicios 

DeWALT. 

•   Cuando no se utiliza, almacene el láser en la caja del kit provista. 

No almacene su láser a temperaturas inferiores a -5 ˚F (-20 ˚C) ni 

superiores a 140 ˚F (60 ˚C).

•   No almacene su láser en la caja del kit si está mojado. El láser 

debe secarse primero con un paño seco y suave antes del 

herramienta.

Servicio

•  Las tareas de servicio deben ser realizadas solamente por personal 

calificado de reparación. El servicio o mantenimiento realizado por 

personal no calificado podría resultar en riesgo de lesiones.

•  Al realizar tareas de servicio en una herramienta, utilice 

exclusivamente piezas de repuesto idénticas. Siga las 

instrucciones en la sección de Mantenimiento de este manual. 

El uso de piezas no autorizadas o la inobservancia de las 

instrucciones de Mantenimiento pueden crear el riesgo de 

descarga eléctrica o lesiones.

Para ubicar el centro de servicio DeWALT más cercano llame 

al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) o visite  

http://www.dewalt.com en Internet.

Sugerencias de funcionamiento

•   Use solo baterías AA nuevas de marca, de alta calidad o el 

paquete especificado recargable DEWALT de 12 V de iones de 

litio para obtener mejores resultados.

•   Verifique que las baterías estén en buenas condiciones. Si la luz 

del indicador rojo de batería baja parpadea, debe reemplazar las 

baterías.

•   Para extender la duración de las baterías, apague el láser cuando 

no trabaja con el rayo.

•   Para asegurar la precisión de su trabajo, con frecuencia 

compruebe que su láser esté calibrado. Vea Comprobación 

de calibración en campo.

•   Antes de intentar usar el láser, asegúrese de que esté colocado 

firmemente en una superficie suave y plana.

•   Siempre marque el centro del rayo creado por el láser.

•   Los cambios extremos de temperatura pueden causar el 

movimiento de partes internas que pueden afectar la precisión. 

Compruebe la precisión con frecuencia al trabajar. Vea 

Comprobación de calibración en campo.

•   Si el láser se ha caído, compruebe que aún esté calibrado. 

Vea Comprobación de calibración en campo.

Indicación de batería baja

Los láseres DW088LR y DW088LG están equipados con un 
indicador de batería tal como se muestra en 

5B

. El indicador de 

batería señala la potencia restante, donde cada LED representa el 

25 %. El LED inferior se encenderá y parpadeará, indicando que 

el nivel es bajo (menos de 12.5 %) y que deben reemplazarse las 

baterías. El láser puede continuar operando por un tiempo breve 

hasta que las baterías se agoten por completo, pero el rayo se 

apagará rápidamente. Una vez que se colocan baterías nuevas y 

el láser se enciende nuevamente, el rayo láser volverá a su brillo 

completo y el nivel indicador de batería señalará la capacidad 

completa. (Un rayo láser parpadeante no es causado por baterías 

bajas; vea Indicador fuera del rango de inclinación).

Si los 4 LED en el LED del medidor de batería parpadean 

continuamente, esto no indica una batería baja; vea “Los LED del 

medidor de la batería parpadean” en Resolución de problemas.

Summary of Contents for DW088LG LaserChalkLine

Page 1: ...nsavantd utiliser leproduit Leiaestasinstruçõesantesdeoperaroproduto www De WALT com EN ESP FR DOC100270392 DW088LR DW088LG LaserChalkLine LaserLineGenerator Generadordelínea láserDW088LR DW088LG LaserChalkLine Générateursdefaisceauxlaser LaserChalkLineMCDW088LRetDW088LG Geradordelinhalaser DW088LR DW088LGLaserChalkLine PT ...

Page 2: ...2 3 Quick Start Guide Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guia de Início Rápido 6 7 8 OR 1 2 3 4 5B A H G J K M D E F 5A 5C I C B N 45 30 ...

Page 3: ...ds gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Use the laser only with the specifically designated batteries Use of any other batteries may create a risk of fire Store idle laser out of reach of children and other untrained persons Lasers are dangerous in the hands of untrained users Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accesso...

Page 4: ...steel beams The bracket also has a keyhole slot H allowing the unit to be hung from a nail or screw on any kind of surface Position the laser and or wall mount on a stable surface Serious personal injury or damage to the laser may result if the laser falls Using the Laser with the CEILING Mount See Figure 5 The laser ceiling mount J if included offers more mounting options for the laser The ceilin...

Page 5: ...t most end of the laser line is striking the opposing wall at a distance of at least 30 9m Mark the center of the beam a 3 Pivot the laser approximately 90 to bring the left most end of the laser line around to the mark made in Step 2 Mark the center of the beam b 4 Measure the vertical distance between the marks 5 If the measurement is greater than the values shown below the laser must be service...

Page 6: ...r part failure due to normal wear or tool abuse For further detail of warranty coverage and warranty repair information visit www dewalt com or call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or ...

Page 7: ...cionar el láser en atmósferas explosivas como ambientes donde haya polvo gases o líquidos inflamables Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden combustionar el polvo o generar un incendio Use el láser solamente con las baterías específicamente designadas El uso de cualquier otra batería puede generar un riesgo de incendio Almacene el láser apagado fuera del alcance de los niños y demá...

Page 8: ...del láser J si se incluye ofrece más opciones de montaje para el láser El montaje para techo tiene una abrazadera en un extremo K que puede fijarse a un ángulo de pared para la instalación de cielos rasos acústicos En cada extremo del montaje para techo hay un orificio para tornillos M que permite que se coloque un montaje para techo a cualquier superficie con un clavo o tornillo Una vez que se ha...

Page 9: ...ncia de al menos 9 m 30 Marque el centro del rayo a 3 Gire el láser aproximadamente 90 para llevar el extremo izquierdo de la línea láser a la marca realizada en el Paso 2 Marque el centro del rayo b 4 Mida la distancia vertical entre las marcas 5 Si la medición es mayor a los valores que se indican a continuación el láser debe ser reparado en un centro de servicio autorizado Distancia entre las p...

Page 10: ...ormal o abuso a la herramienta Para obtener más información sobre la cobertura de la garantía y la información de reparación de la garantía visite www dewalt com o llame al 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros Esta garantía le otorga derechos legales específicos además de los cuales puede tener o...

Page 11: ...002595 Visual Result 1 5mW 510 530nm IEC 60825 1 2014 Visual Result 1 5mW 630 680nm IEC 60825 1 2014 5002595 5002595 Ne pas faire fonctionner le laser dans un milieu déflagrant comme en présence de liquides de gaz ou de poussières inflammables Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs Utiliser le laser uniquement avec les piles spécifiquemen...

Page 12: ...port de montage au plafond est doté d une pince à une de ses extrémités K Celle ci peut être fixée à l angle d un mur pour l installation d un plafond acoustique Chaque extrémité du support de montage au plafond est dotée d un trou de vis M permettant de fixer celui ci à n importe quelle surface à l aide d un clou ou d une vis Une fois le support de montage au plafond bien fixé sa plaque en acier ...

Page 13: ...ns 9 m 30 pi Marquer le centre du faisceau a 3 Faire pivoter le laser d environ 90 pour amener l extrémité gauche de la ligne laser aux environs de la marque faite à l étape 2 Marquer le centre du faisceau b 4 Mesurer la distance verticale entre les marques 5 Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci dessous le laser doit être réparé dans un centre de réparation autorisé Distance entre ...

Page 14: ...utilisation de l outil Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie visiter le site Web www dewalt com ou composer le 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 Cette garantie ne s applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l acheteur mais celu...

Page 15: ...0nm IEC 60825 1 2014 Visual Result 1 5mW 630 680nm IEC 60825 1 2014 5002595 5002595 Não opere o laser em áreas explosivas tais como na presença de líquidos inflamáveis gases ou poeira As ferramentas elétricas produzem fagulhas que podem provocar a ignição de poeiras ou gases Use o laser apenas com as baterias feitas especialmente para ele O uso de outras baterias pode gerar risco de incêndio Armaz...

Page 16: ... K que pode ser fixada em um ângulo na parede para uma instalação em teto acústico Em cada extremidade do suporte de teto está um orifício de suspensão M que permite sua fixação em qualquer superfície com um prego ou parafuso Quando o suporte de teto está fixado sua chapa de aço serve como superfície à qual o suporte pivotante magnético G pode ser fixado A posição do laser pode então ser ajustada ...

Page 17: ...ma distância de no mínimo 30 9m Marque o centro do feixe a 3 Gire o laser aproximadamente 90 para trazer a extremidade mais à esquerda da linha do laser para a marca feita no Passo 2 Marque o centro do feixe b 4 Meça a distância vertical entre as marcas 5 Se as medidas forem maiores do que os valores mostrados abaixo o laser precisa ser enviado para um centro de serviço autorizado Distância entre ...

Page 18: ...eto da ferramenta Para obter mais informações sobre a cobertura da garantia e sobre os reparos abrangidos visite www dewalt com ou telefone para 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 EUA Esta garantia não se aplica a acessórios ou danos provocados onde já tiver havido reparo ou tentativa de reparo por terceiros Esta garantia oferece a você os direitos legais específicos e você poderá ter outros direitos q...

Page 19: ...DEWALT Industrial Tool Co 701 Joppa Road Towsen MD 21286 OCTOBER OCTUBRE DE OCTOBRE OUTUBRO DE 2015 DOC100270392 DW088L Copyright 2015 DeWALT www DeWALT com ...

Reviews: