background image

Manual del Usuario

16

17

ESP

Comprobación de la precisión: 

Rayo horizontal, dirección de inclinación (Vea la figura 

7

)

La comprobación de la calibración de inclinación horizontal del 

láser requiere una pared única de al menos 9 m (30') de largo. Es 

importante realizar una comprobación de calibración usando una 

distancia no menor a la distancia de las aplicaciones para las que 

se usará la herramienta.

1.  Coloque el láser sobre un extremo de una pared usando su soporte 

de pivote.

2.  Encienda el rayo horizontal del láser y gire el láser hacia el 

extremo opuesto de la pared y aproximadamente paralelo a la 

pared adyacente.

3.  Marque el centro del rayo en dos ubicaciones 

c

d

 al menos a 

9 m (30’) de distancia.

4.  Vuelva a colocar el láser en el extremo opuesto de la pared.

5.  Encienda el rayo horizontal del láser y gire el láser hacia atrás 

hacia el primer extremo de la pared y aproximadamente paralelo 

a la pared adyacente.

6.  Ajuste la altura del láser de forma tal que el centro del rayo esté 

alineado con la marca más cercana 

d

.

7.  Marque el centro del rayo 

e

 directamente arriba o debajo de la 

marca más lejana 

c

.

8.  Mida la distancia entre estas dos marcas 

c

e

.

9.  Si la medición es mayor a los valores que se indican 

a continuación, el láser debe ser reparado en un centro 

de servicio autorizado.

Comprobación de la precisión: 

Rayo vertical (Vea la Figura 

8

)

La comprobación de la calibración vertical (plomada) del láser 

puede realizarse con mayor precisión cuando hay una cantidad 

sustancial de altura vertical disponible, idealmente 9 m (30’), con 

una persona en el piso colocando el láser y otra persona cerca 

del cielo raso para marcar la posición del rayo. Es importante 

realizar una comprobación de calibración usando una distancia 

no menor a la distancia de las aplicaciones para las que se usará 

la herramienta.

1.  Comience marcando una línea de 1.5 m (5') en el piso.

2.  Encienda el rayo láser vertical y coloque la unidad en un extremo 

de la línea, apuntando a la línea.

3.  Ajuste la unidad de forma tal que su rayo esté alineado y centrado 

en la línea del piso.

4.  Marque la posición del rayo láser en el cielo raso 

f

. Marque el 

centro del rayo láser directamente en el punto medio de la línea 

en el piso.

5.  Vuelva a colocar el láser en el otro extremo del piso. Ajuste la 

unidad nuevamente de forma tal que su rayo esté alineado y 

centrado en la línea del piso.

6.  Marque la posición del rayo láser en el cielo raso 

g

almacenamiento.

Limpieza

Las partes externas de plástico deben limpiarse con un paño 

húmedo. Aunque estas partes son resistentes a los solventes, 

NUNCA use solventes. Use un paño suave y seco para quitar 

la humedad de la herramienta antes del almacenamiento.

Comprobación de precisión 

y calibración

Comprobación de la precisión: 

Rayo horizontal, dirección de exploración (Vea la figura 

6

)

La comprobación de la calibración de exploración horizontal del 

láser requiere dos paredes con una separación de 9 m (30'). 

Es importante realizar una comprobación de calibración usando 

una distancia no menor a la distancia de las aplicaciones para 

las que se usará la herramienta.

1.  Coloque el láser en una pared usando su soporte de pivote. 

Asegúrese de que el láser apunte hacia adelante. 

2.  Encienda el rayo horizontal del láser y gire el láser 

aproximadamente 45˚ de tal forma que el extremo de la derecha 

de la línea del láser golpee la pared opuesta a una distancia de 
al menos 9 m (30’). Marque el centro del rayo 

a

.

3.  Gire el láser aproximadamente 90° para llevar el extremo 

izquierdo de la línea láser a la marca realizada en el Paso 2. 
Marque el centro del rayo 

b

.

4.  Mida la distancia vertical entre las marcas.

5.  Si la medición es mayor a los valores que se indican 

a continuación, el láser debe ser reparado en un centro 

de servicio autorizado.

Distancia entre las paredes

Distancia permitida 

entre las marcas

30’ (9 m)

1/8” (3.0 mm)

40’ (12 m)

5/32” (4.0 mm)

50’ (15 m)

7/32” (5.0 mm)

directamente al lado de la primera marca 

f

.

7.  Mida la distancia entre estas dos marcas.

8.  Si la medición es mayor a los valores que se indican a 

continuación, el láser debe ser reparado en un centro de 

servicio autorizado.

Distancia entre las paredes

Distancia permitida entre 

las marcas

30’ (9 m)

1/4” (6.0 mm)

40’ (12 m)

5/16” (8.0 mm)

50’ (15 m)

13/32” (10.0 mm)

 

Resolución de problemas

El láser no se enciende

•  Asegúrese de que se hayan instalado correctamente las 

baterías AA (cuando se utilizan), de acuerdo con las marcas (+) y (-) 

en el interior de la puerta del compartimiento de baterías. 

•  Asegúrese de que las baterías o el paquete recargable estén en 

condiciones apropiadas de funcionamiento. En caso de duda, 

pruebe instalar nuevas baterías.

•  Asegúrese de que los contactos de la batería estén limpios y libres 

de óxido o corrosión. Asegúrese de mantener el nivel láser seco 

y use solo baterías nuevas de marca de alta calidad para reducir 

la probabilidad de fugas de la batería.

•  Si la unidad láser se calienta por encima de 120 ˚F (50 ˚C), 

la unidad no se encenderá. Si el láser se ha almacenado en 

temperaturas extremadamente calurosas, déjelo enfriar. El nivel 

láser no se dañará al presionar el botón de encendido/apagado 

antes de enfriarse a su temperatura correcta de funcionamiento.

Los rayos láser parpadean

El DW088LR y el DW088LG han sido diseñados para 

autonivelarse hasta un promedio de 4° en todas las direcciones 
cuando se posicionan como se muestra en 

3

. Si el láser se 

inclina tanto que el mecanismo interno no puede nivelarse, el 

rayo láser parpadeará indicando que se ha excedido el rango de 

inclinación. Los rayos parpadeantes creados por el láser no 

están a nivel ni en plomada y no deben usarse para determinar 

o marcar el nivel o plomada. Intente cambiar la posición del 

láser en una superficie más nivelada. 

El rayo láser no deja de moverse

El DW088LR y el DW088LG son instrumentos de precisión. 

En consecuencia, si el láser no se coloca en una superficie 

estable (y estática), el láser continuará intentando encontrar 

el nivel. Si el rayo no deja de moverse, intente colocar el láser 

en una superficie más estable. Asimismo, intente asegurarse 

de que la superficie esté relativamente plana, para que el láser 

esté estable.

Los LED del medidor de batería parpadean

Cuando los 4 LED parpadean continuamente en el medidor 

de batería, esto indica que la unidad no ha sido apagada por 
completo usando el interruptor de bloqueo de péndulo 

B

.  

El interruptor de bloqueo de péndulo siempre debe colocarse 

en la posición de BLOQUEADO/APAGADO cuando el láser 

no se utiliza.

Servicio y reparaciones

•  Nota: 

Desensamblar el(los) nivel(es) del láser anulará las 

garantías del producto.

Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, 

las reparaciones, mantenimiento y ajustes deben ser realizados 

por centros de servicio autorizados. El servicio o mantenimiento 

realizado por personal no calificado podría resultar en riesgo 

de lesiones. Para ubicar el centro de servicio DeWALT más 

cercano llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) o visite  

http://www.dewalt.com en Internet.

Summary of Contents for DW088LG LaserChalkLine

Page 1: ...nsavantd utiliser leproduit Leiaestasinstruçõesantesdeoperaroproduto www De WALT com EN ESP FR DOC100270392 DW088LR DW088LG LaserChalkLine LaserLineGenerator Generadordelínea láserDW088LR DW088LG LaserChalkLine Générateursdefaisceauxlaser LaserChalkLineMCDW088LRetDW088LG Geradordelinhalaser DW088LR DW088LGLaserChalkLine PT ...

Page 2: ...2 3 Quick Start Guide Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guia de Início Rápido 6 7 8 OR 1 2 3 4 5B A H G J K M D E F 5A 5C I C B N 45 30 ...

Page 3: ...ds gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Use the laser only with the specifically designated batteries Use of any other batteries may create a risk of fire Store idle laser out of reach of children and other untrained persons Lasers are dangerous in the hands of untrained users Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accesso...

Page 4: ...steel beams The bracket also has a keyhole slot H allowing the unit to be hung from a nail or screw on any kind of surface Position the laser and or wall mount on a stable surface Serious personal injury or damage to the laser may result if the laser falls Using the Laser with the CEILING Mount See Figure 5 The laser ceiling mount J if included offers more mounting options for the laser The ceilin...

Page 5: ...t most end of the laser line is striking the opposing wall at a distance of at least 30 9m Mark the center of the beam a 3 Pivot the laser approximately 90 to bring the left most end of the laser line around to the mark made in Step 2 Mark the center of the beam b 4 Measure the vertical distance between the marks 5 If the measurement is greater than the values shown below the laser must be service...

Page 6: ...r part failure due to normal wear or tool abuse For further detail of warranty coverage and warranty repair information visit www dewalt com or call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or ...

Page 7: ...cionar el láser en atmósferas explosivas como ambientes donde haya polvo gases o líquidos inflamables Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden combustionar el polvo o generar un incendio Use el láser solamente con las baterías específicamente designadas El uso de cualquier otra batería puede generar un riesgo de incendio Almacene el láser apagado fuera del alcance de los niños y demá...

Page 8: ...del láser J si se incluye ofrece más opciones de montaje para el láser El montaje para techo tiene una abrazadera en un extremo K que puede fijarse a un ángulo de pared para la instalación de cielos rasos acústicos En cada extremo del montaje para techo hay un orificio para tornillos M que permite que se coloque un montaje para techo a cualquier superficie con un clavo o tornillo Una vez que se ha...

Page 9: ...ncia de al menos 9 m 30 Marque el centro del rayo a 3 Gire el láser aproximadamente 90 para llevar el extremo izquierdo de la línea láser a la marca realizada en el Paso 2 Marque el centro del rayo b 4 Mida la distancia vertical entre las marcas 5 Si la medición es mayor a los valores que se indican a continuación el láser debe ser reparado en un centro de servicio autorizado Distancia entre las p...

Page 10: ...ormal o abuso a la herramienta Para obtener más información sobre la cobertura de la garantía y la información de reparación de la garantía visite www dewalt com o llame al 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros Esta garantía le otorga derechos legales específicos además de los cuales puede tener o...

Page 11: ...002595 Visual Result 1 5mW 510 530nm IEC 60825 1 2014 Visual Result 1 5mW 630 680nm IEC 60825 1 2014 5002595 5002595 Ne pas faire fonctionner le laser dans un milieu déflagrant comme en présence de liquides de gaz ou de poussières inflammables Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs Utiliser le laser uniquement avec les piles spécifiquemen...

Page 12: ...port de montage au plafond est doté d une pince à une de ses extrémités K Celle ci peut être fixée à l angle d un mur pour l installation d un plafond acoustique Chaque extrémité du support de montage au plafond est dotée d un trou de vis M permettant de fixer celui ci à n importe quelle surface à l aide d un clou ou d une vis Une fois le support de montage au plafond bien fixé sa plaque en acier ...

Page 13: ...ns 9 m 30 pi Marquer le centre du faisceau a 3 Faire pivoter le laser d environ 90 pour amener l extrémité gauche de la ligne laser aux environs de la marque faite à l étape 2 Marquer le centre du faisceau b 4 Mesurer la distance verticale entre les marques 5 Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci dessous le laser doit être réparé dans un centre de réparation autorisé Distance entre ...

Page 14: ...utilisation de l outil Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie visiter le site Web www dewalt com ou composer le 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 Cette garantie ne s applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l acheteur mais celu...

Page 15: ...0nm IEC 60825 1 2014 Visual Result 1 5mW 630 680nm IEC 60825 1 2014 5002595 5002595 Não opere o laser em áreas explosivas tais como na presença de líquidos inflamáveis gases ou poeira As ferramentas elétricas produzem fagulhas que podem provocar a ignição de poeiras ou gases Use o laser apenas com as baterias feitas especialmente para ele O uso de outras baterias pode gerar risco de incêndio Armaz...

Page 16: ... K que pode ser fixada em um ângulo na parede para uma instalação em teto acústico Em cada extremidade do suporte de teto está um orifício de suspensão M que permite sua fixação em qualquer superfície com um prego ou parafuso Quando o suporte de teto está fixado sua chapa de aço serve como superfície à qual o suporte pivotante magnético G pode ser fixado A posição do laser pode então ser ajustada ...

Page 17: ...ma distância de no mínimo 30 9m Marque o centro do feixe a 3 Gire o laser aproximadamente 90 para trazer a extremidade mais à esquerda da linha do laser para a marca feita no Passo 2 Marque o centro do feixe b 4 Meça a distância vertical entre as marcas 5 Se as medidas forem maiores do que os valores mostrados abaixo o laser precisa ser enviado para um centro de serviço autorizado Distância entre ...

Page 18: ...eto da ferramenta Para obter mais informações sobre a cobertura da garantia e sobre os reparos abrangidos visite www dewalt com ou telefone para 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 EUA Esta garantia não se aplica a acessórios ou danos provocados onde já tiver havido reparo ou tentativa de reparo por terceiros Esta garantia oferece a você os direitos legais específicos e você poderá ter outros direitos q...

Page 19: ...DEWALT Industrial Tool Co 701 Joppa Road Towsen MD 21286 OCTOBER OCTUBRE DE OCTOBRE OUTUBRO DE 2015 DOC100270392 DW088L Copyright 2015 DeWALT www DeWALT com ...

Reviews: