background image

www.desatech.com

112396-01D

5

fONTIONNEMENT

Suite

d’allumage piézoélectrique. Continuez d’appuyer 
sur le bouton d’allumage piézoélectrique jusqu’à 
ce que le brûleur s’allume. Appuyez sur le bouton 
de réglage pendant 10 secondes maximum lors 
de l’allumage. Si le convecteur ne s’allume pas, 
relâchez  le  bouton  de  réglage  et  attendez  30 
secondes.  Répétez  l’étape  6  pour  démarrer  le 
convecteur. 

Note : Gardez les mains et le visage 

éloignés de la sortie d’air (près de la partie supé

-

rieure de l’enveloppe) du convecteur pendant l’al

-

lumage. 

Après l’allumage, appuyez sur le bouton 

de réglage pendant environ 30 secondes. Ceci met 
en marche le système de réglage automatique.

6.  Si  le  brûleur  ne  s’allume  pas  après  plusieurs 

tentatives, n’essayez pas de réparer le convec

-

teur.  Retournez  le  convecteur  au  centre  de 
réparation autorisé le plus proche ou appelez 
le Service technique de DESA Heating, LLC au 

1-866-672-6040.

7.

 Si le brûleur reste allumé, vous pouvez tourner le 

bouton de réglage du convecteur dans le sens des 
aiguilles d’une montre au niveau de chaleur désirée. 
Si le brûleur s’éteint, coupez le gaz. Si l’alimentation 
en gaz est bonne, redémarrez le convecteur.

ARRêT DE L’APPAREIL

1. Resserrez  fermement  la  soupape  d’alimen

-

tation en propane des réservoirs de propane 
en tournant dans le sens des aiguilles d’une 
montre. Attendez 15 minutes que le convecteur 
refroidisse avant de le manipuler.

2. Débranchez toujours le tuyau d’alimentation 

en gaz du convecteur et du réservoir de gaz 
propane après chaque utilisation.

REMISE EN MARChE

1. 

Attendre cinq minutes après l’arrêt de l’appareil.

2. Répéter  les  étapes  de  la  section 

Mise  en 

marche

,

 page 4.

REMISAGE

  ATTENTION  :  Débrancher 

l’appareil de la (des) bouteille(s) 

de propane.

1. N’entreposez  jamais  un  convecteur  raccordé 

à  un  réservoir  de  propane.  Enlevez  le  tuyau 
d’alimentation en gaz du réservoir de propane en 
tournant l’écrou du connecteur de gaz combus

-

tible dans le sens des aiguilles d’une montre. 

2.

 Remiser la (les) bouteille(s) de propane en toute 

sécurité. Voir le chapitre 5 de 

Standard for Storage 

and Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/
NFPA 58

 et 

Propane Installation Code CAN/CGA 

B149.2

. Respecter tous les codes locaux. Tou

-

jours entreposer les bouteilles de gaz à l’extérieur. 
Ne jamais la remiser dans un lieu clos.

3. Installer  les  capuchons  en  plastique  sur  les 

connecteurs de l’arrivée du gaz et de l’ensem

-

ble flexible/détendeur.

4.  Remiser  les  bouteilles  dans  un  endroit  sec, 

propre et sûr.

ENTRETIEN

  AVERTISSEMENTS  :  Ne  jamais 

procéder à l’entretien ou à la réparation 

de l’appareil lorsqu’il est raccordé à la 

bouteille de gaz, en fonctionnement ou 

chaud pour éviter les risques de brûlu-

res graves ou de choc électrique.

1. Maintenir l’appareil propre.
2. Inspecter l’appareil avant chaque usage. Vé

-

rifier  l’absence  de  fuites  aux  branchements. 
Enduire tous les raccords d’eau savonneuse. 
La formation de bulles indique une fuite. Ré

-

parer immédiatement toute fuite.

3. Inspecter l’ensemble flexible/détendeur avant 

chaque usage. Si le flexible est très usé ou 
coupé, le remplacer.

4. Faire  inspecter  l’appareil  chaque  année  par 

un service qualifié.

INSPECTION DU bRûLEUR

 ADVERTISSEMENT : L’envelop-

pe et la partie supérieure du convec-

teur ainsi que l’air qui en sort sont 

brûlants pendant le fonctionnement 

de  l’appareil.  Rapprochez-vous 

doucement  du  convecteur  pour 

observer la couleur de sa flamme. 

Ne touchez pas l’enveloppe ou le 

dessus  du  convecteur.  Ne  vous 

approchez pas trop de l’air chaud 

sortant du convecteur. Des brûlures 

graves pourraient en résulter.

Pour vérifier la flamme du brûleur, observez-la par 
les orifices de ventilation de la partie supérieure du 
convecteur. La couleur dominante de la flamme du 
brûleur doit être bleue avec un peu de jaune à ses 
extrémités. Si la couleur dominante de la flamme 
du brûleur est jaune, les prises d’air principales du 
tube du brûleur sous la base du convecteur sont 
peut-être bloquées (voir Figure 4).
1.  Éteignez le convecteur (voir 

Arrêt de l’appa

-

reil

) et laissez-le refroidir.

2.  Retournez le convecteur pour repérer les pri

-

ses d’air principales du tube du brûleur (voir 
Figure 4). Le cas échéant, enlevez les débris 
qui bloquent les prises d’air principales.

Tube du 
brûleur

Prises d’air 
principales 

Figure 4 - Vue de dessous du convecteur

Summary of Contents for TC101

Page 1: ...n and or carbon monoxide poisoning Only persons who can understand and follow the instruc tions should use or service this heater If you need assistance or heater information such as an in structions...

Page 2: ...tibles Sides 3 feet 1 m Top 6 feet 1 8 m 10 Keep heater at least 6 feet 1 8 m from propane tank s 11 Keep propane tank s below 100 F 38 C 12 Before each use check heater for leaks Never use an open fl...

Page 3: ...tore propane tank outdoors in a well ventilated space out of the reach of children Never store propane tank in a building garage or any other enclosed area Never store propane tank near high heat open...

Page 4: ...limited run times but it is recommended to use larger tanks for optimum performance Installation WARNING Testallgaspiping and connections for leaks after installation or servicing Never use an open fl...

Page 5: ...e Make sure strong drafts do not blow on heater 3 Open propane supply valve on propane tank s slowly 4 Turn the heater regulator knob clockwise to the HI position 5 Push in and hold automatic control...

Page 6: ...n closer to heater to ob serve flame color Do not touch heatershellortop Donotgettoo close to heated air from heater Severe burns could occur To check for correct burner flame look through the ventila...

Page 7: ...s 2 Blockage in burner valve assembly 3 Piezo ignition system not sparking 1 Not enough warm up time 2 Low gas pressure 3 Thermocouple loose or needs to be replaced 4 Automatic control valve needs to...

Page 8: ...d through authorized dealers of this prod uct and or DESA Heating LLC who will provide original factory replacement parts Failure to use original factory replacement parts voids this warranty Travel h...

Page 9: ...xicaci n con mon xido de carbono nicamente las personas que puedan entender y seguir las instrucciones deber n usar o dar servicio a este calentador Si necesita ayuda o informaci n sobre el calentador...

Page 10: ...rgo el olor que se a ade al gas propano puedemenguar Esposiblequehayagaspropa no presente aunque no haya ning n olor Aseg rese de leer y comprender todas las advertencias Conserve este manual para re...

Page 11: ...Cierre el suministro de gas propano al calentador cuando no se est usando 26 Use s lo piezas de repuesto originales Este calentador debe usar piezas dise adas espec ficamente Nolassustituyaniusepiezas...

Page 12: ...zquierda 2 Conecte la manguera a la entrada del conector consultelafigura3 Aprietefirmementeusando una llave 3 Abra lentamente la v lvula del suministro de pro pano en el los tanque s de propano Nota...

Page 13: ...2 Siga todos los c digos locales Guarde siempre los tanques de propano en el exterior Nunca guarde el tanque de propano en un rea cerrada 3 Ponga los tapones de pl stico en los adapta dores de lat n e...

Page 14: ...e reemplazar 4 La v lvula de control au tom tica se debe reem plazar 1 Presi n del gas baja 2 Suministro de combustible bajo 3 Orificios de gas tapados FALLA OBSERVADA El quemador no se enciende El qu...

Page 15: ...a cubierta 1 2 101864 01 Juego de ensamblaje del quemador 1 3 102445 01 Ignitor piezo con tuerca 1 4 103933 01 Soporte del termopar 1 5 101878 01 Electrodo del ignitor 1 6 099236 01 Juego del termopar...

Page 16: ...orizados para este producto o de DESA Heating LLC quien proporcionar piezas de reemplazo originales de f brica Esta garant a queda anulada si no se utilizan piezas de reemplazo originales de f brica L...

Page 17: ...s concernant l appareil telles que manuel d instructions autocollants etc contacter le fabricant Variable 15 000 25 000 Btu heure Mod les IMPORTANT Veiller lireetbiencomprendrecemanuelavant de monter...

Page 18: ...air frais Assurer une ventilation ad quate et faire r parer l appareil Propane Le propane est inodore Un agent odorisant lui est ajout L odeur aide la d tec tion des fuites Toutefois l efficacit de l...

Page 19: ...e flamme vive ni l o la temp rature d passe 49 C 120 F 25 Fermer l arriv e de gaz lorsque l appareil n est pas en usage 26 Utiliser exclusivement des pi ces d tach es d origine Cet appareil doit utili...

Page 20: ...s le sens contraire des aiguilles d une montre pour le serrer Les filetages tournent gauche 2 Branchez le tuyau au raccord d entr e voir Figure 3 Resserrez fermement avec une cl 3 Ouvrez lentement la...

Page 21: ...irlechapitre5deStandardforStorage and Handling of Liquefied Petroleum Gas ANSI NFPA58 et Propane Installation Code CAN CGA B149 2 Respecter tous les codes locaux Tou joursentreposerlesbouteillesdegaz...

Page 22: ...sion du gaz est insuffisante 2 Il n y a plus assez de gaz 3 Les orifices des gicleurs de gaz sont bouch s SYMPT ME Le br leur ne s allume pas Le br leur s allume mais s teint quand on l che le bouton...

Page 23: ...e l as semblage du br leur 1 3 102445 01 Allumeur pi zo lectrique avec crou 1 4 103933 01 Support du thermocouple 1 5 101878 01 lectrode de l allumeur 1 6 099236 01 Pr t monter de l allu meur du therm...

Page 24: ...pi ces de rechange fabriqu es par DESA Heating LLC L utilisation de pi ces de rechange non DESA Heating LLC rendra cette garantie nulle Les frais de d placement de manipulation de transport de diagno...

Reviews: