Denyo IGNITE 4 1000 User Manual Download Page 5

Manual Code - MI150A00003 

 

Revision Level 01 - 05/02/2018 

 

 

 

 

 

 

 

Clean  all  dirt,  oil  and  other  fluids  from 
components  to  minimize  fire  risks  and  aid  in 

spotting loose or leaking components. 

 

 

 

Pulire lo sporco, l'olio e altri fluidi dai componenti 
per ridurre al minimo i rischi di incendio e di aiuti 

nell'individuare componenti allentati o perdite. 

 

Check the engine for oily rags or other debris that could be 
potential cause of fire before starting the unit. 

 

Have a fire extinguisher nearby. Be sure the extinguisher is 

properly maintained and be familiar with its use. 

 

In  the  event  of  fire,  the  following  extinction  means  are 
appropriated:  carbonate  anhydride  (or  carbon  dioxide), 
powder, foam, nebulized water. Avoid to use water jets. 

 

In  the  event  of  fire,  wear  a  breathing  apparatus  if  there  is 
heavy smoke. 

 

 

Non  lasciare  stracci  sporchi  di  olio  o  altri 

detriti  all’interno 

del  motore,  potrebbero  causare  incendi  prima  di  avviare 

l’unità

 

Tenere  un  estintore  nelle  vicinanze.  Assicurarsi  che 
l'estintore  sia  correttamente  manutenzionato e  conoscerne 

l’uso.

 

 

In caso di incendio, utilizzare i seguenti mezzi di estinzione: 
anidride  carbonica,  polvere,  schiuma,  acqua  nebulizzata. 
Non utilizzare getti d'acqua. 

 

In caso di incendio, indossare un autorespiratore se il fumo è 
intenso. 

 

 

 

 

 

Take due care when working with fuel. Diesel fuel 
is  a  health  hazard.  Be  aware  that  there  is  also 

danger of fire and pollution. 

 

 

 

Fare attenzione quando si maneggia il carburante. 
Il  gasolio  è  un  pericolo  per  la  salute.  Siate 

consapevoli  del  rischio  di  incendio  e 
inquinamento. 

 

DO NOT clean the unit components using flammable fluids. 

 

Check  and  ensure  that  all-fluid  systems  caps,  drain,  valves, 
fittings, lines etc., are secure and leak free. 

 

ALWAYS shut off engine while refueling and be very cautious 
if engine is still hot. 

 

NEVER smoke while checking or adding fuel or handling fluid 
containers. 

 

NEVER refuel near an open flame 

 

DO NOT fill the tank completely. 

 

DO NOT refuel in an enclosed area with poor ventilation. 

 

DO NOT run engine without the fuel tank cap. 

 

DO NOT use  the machine  in  areas  with  risk  of  explosion  or 
fire. 

 

 

NON pulire i componenti 

dell’unità 

con liquidi infiammabili. 

 

Assicurarsi  che  i  tappi  dei  circuiti  di  fluidi,  scarichi,  valvole, 
raccordi, linee ecc, siano sicuri e privi di perdite. 

 

Spegnere  SEMPRE  il  motore  durante  il  rifornimento  e  fare 
molta attenzione se il motore è ancora caldo. 

 

NON  fumare  durante  il  controllo/rabbocco  carburante  o  la 
manipolazione dei contenitori dei liquidi 

 

NON fare mai rifornimento in prossimità di fiamme libere. 

 

NON riempire completamente il serbatoio 

 

NON fare rifornimento in un'area con scarsa ventilazione. 

 

NON 

usare l’unità

 senza il tappo carburante. 

 

NON 

usare l’unità

 in aree a rischio di esplosione o incendio. 

 

 

 

 

 

DO  NOT  smoke  or  allow  open  flames  or  sparks 
near the batteries. 

 

 

 

NON  fumare né  lasciare fiamme  libere  o  scintille 
in prossimità delle batterie. 

 

Before  doing  repair  works,  ALWAYS  disconnect  batteries. 
Disconnect negative terminal first and reconnect last. 

 

Before  carrying  out  any  welding  on  the  machine,  ALWAYS 
make sure to disconnect batteries and alternator leads. 

 

The  tools  must  NOT  come  into  contact  with  the  battery 
terminals with the risk of creating an electric arc. 

 

Use  jumper  cables  only.  Improper  use  can  result  in  severe 
damage and safety risk. 

 

NEVER use the machine if insulation on electrical cord is cut 
or worn through. 

 

NEVER operate lights without protective lens cover in place 

 

 

Prima  della  manutenzione,  scollegare  SEMPRE  le  batterie. 
Scollegare prima il polo negativo e ricollegarlo per ultimo. 

 

Prima  di  effettuare  saldature  sulla  macchina,  accertarsi 
SEMPRE di scollegare i cavi della batteria e dell'alternatore. 

 

Gli  utensili NON  devono  entrare  in  contatto  con  i  terminali 
della batteria con il rischio di creare un arco elettrico. 

 

Utilizzare solo cavi dotati di clip. L'uso improprio può causare 
gravi danni e rischi per la sicurezza. 

 

MAI

 

utilizzare la macchina se la guaina di isolamento sul cavo 

elettrico è tagliata o usurata. 

 

MAI  azionare  le  luci  se  le  lenti  di  protezione  non  sono  in 

SAFETY RULES__NORME DI SICUREZZA 

FIRE PRECAUTIONS__MISURE ANTI-INCENDIO 

FLAMMABLE FLUID PRECAUTIONS__PRECAUZIONI LIQUIDI INFIAMMABILI 

ELECTRICAL HAZARD__PERICOLO DI ELETTROCUZIONE 

Summary of Contents for IGNITE 4 1000

Page 1: ...USER MANUAL...

Page 2: ...r to controls and optional equipment that are not present on your particular machine It is important that you know your machine and its equipment and how to operate it properly so please read the oper...

Page 3: ...AND TRANSPORT__MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 2 TOWING MOVING WITH TOWING VEHICLE__TRAINO E SPOSTAMENTO CON VEICOLO DI TRAINO 2 HANDLING AND TRANSPORT WITH CRANE__MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO CON GRU 2 HAND...

Page 4: ...tection and dust masks when necessary Know all side clearances and overhead obstructions for safe operation of the machine ALWAYS make sure area above the tower is open and clear of any kind of obstru...

Page 5: ...fuel tank cap DO NOT use the machine in areas with risk of explosion or fire NON pulire i componenti dell unit con liquidi infiammabili Assicurarsi che i tappi dei circuiti di fluidi scarichi valvole...

Page 6: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 6 or with a lens cover that is cracked or damaged posizione o se fessurate o danneggiate...

Page 7: ...ALTA TENSIONE Questa unit utilizza circuiti ad alta tensione Adottare sempre la massima cautela in caso di interventi per la risoluzione di problemi o per la riparazione di qualsiasi circuito elettri...

Page 8: ...rs curbs and sudden lane changes If you are not experts in tow to practice in a far from heavy traffic area Verificare che il gancio e l accoppiamento sul veicolo di traino siano adeguatamente dimensi...

Page 9: ...a safety distance from the machine Attenzione Gasolio a bordo Spegnare il motore durante il rifornimento Tenere a distanza di sicurezza dalla macchina tutto quanto pu provocare scintille fiamme o inc...

Page 10: ...za Type Engine Alternator V KVA Hz COS RPM I CL IP Dimensions L x W x H Weight SERIAL N TECHNICAL SPECIFICATIONS__CARATTERISTICHE TECNICHE MACHINE IDENTIFICATION__IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA 1 Manu...

Page 11: ...a disponibile alla presa ausiliaria 3 kVA Rated Frequency Frequenza 50 Hz Rated Voltage Tensione 230 V ENGINE__MOTORE Type Tipo Kubota D1105 Number of cylinder Numero di cilindri 3 Displacement Cilind...

Page 12: ...Emergency stop button 12 Fuel level indicator 13 Grounding terminal 1 Contaore 2 Lampadina d allarme bassa pressione olio 3 Lampadina d allarme alta temperatura refrigerante 4 Lampadina d allarme avar...

Page 13: ...to the new location Non spostare il rimorchio con la torre estesa NON sbloccare MAI il ruotino o lo stabilizzatore di sostegno fissati al timone del carrello mentre sostengono l unit La macchina si r...

Page 14: ...nd position the machine where needed Assicurarsi che la capacit di sollevamento del carrello elevatore sia adeguata al peso della macchina da spostare Il peso specificato nella documentazione fornita...

Page 15: ...la torre Le ruote della macchina devono sempre toccare il suolo The tower can be rotated up to 340 degrees in order to direct the light as required Release the rotation locking pin I and turn the tow...

Page 16: ...te operazioni Ispezionare il cavo e sostituirlo se danneggiato Verificare le coppie di serraggio dei componenti in metallo serrando nuovamente se necessario Controllare il livello del carburante olio...

Page 17: ...po aver verificato ed eventualmente ripristinato il giusto livello di olio nel motore e dopo aver rifornito di carburante la macchina si noti che se si tratta del primo avviamento necessario rifornire...

Page 18: ...indumenti idonei Se occorre lavorare mentre il motore in funzione prestare attenzione a tutte le parti in movimento le parti ad alta temperatura e le parti elettriche che possono non essere protette...

Page 19: ...000_045 JUNCTION BOX COVER COPERTURA SCATOLA DI DERIVAZIONE 8 AS000_M023_001 ANTI DRAG SPACER DISTANZIALE 9 AC000_E000_005_06 IGNITOR SUPPORT SUPPORTO ACCENDITORE 1000W 10 AC000_E026_002 1000W IGNITOR...

Page 20: ...E PALO 1 7 PFM08_C000_039 MAST ROTATON PLATE PIASTRA ROTAZIONE PALO 8 AC000_M000_084 WINCH BODY CORPO VERRICELLO 9 AC000_M000_084_01 WINCH HANDLE MANIGLIA VERRICELLO 10 PFM08_C031_062ZN MAST ROTATION...

Page 21: ...L 1460 mm 22 AC000_M021_002 PULLEY D 60 PULEGGIA D 60 22A AC000_M021_003 PULLEY D 62 PULEGGIA D 58 22B AC000_M021_008 PULLEY D 63 PULEGGIA D 62 23 AS000_M000_005 ANGULAR RUNNER PULEGGIA D 63 24 PFI08...

Page 22: ...2 WHEEL 165 80 R13 RUOTA 4 AC000_M000_026 CLAMP FOR TOW BAR STABILIZER MORSETTO INFERIORE PER STABILIZZATORE TIMONE 5 XSTART_C003_042ZN TOW BAR STABILZER STABILIZZATORE TIMONE 6 XSTART_C003_012 TOW BA...

Page 23: ...SILENCER MARMITTA 10 XSTART_C004_004 REAR FRAME CLOSING PLATE PIASTRA POSTERIORE 11 XSTART_C008_050 JUNCTION BOX PROTECTION PROTEZIONE SCATOLA DI DERIVAZIONE 12 AC000_E18_002 CABLE GLANDE PASSACAVO 13...

Page 24: ...ORE 11 XSTART_C007_074 RADIATOR CAP COVER COPERCHIO TAPPO RADIATORE 12 XSTART_C007_073 RADIATOR COVER CAP OPENING BRACKET CERNIERA COPERCHIO TAPPO RADIATORE 13 XSTART_C008_075 OIL REFIL CAP COVER COPE...

Page 25: ...RE 10 K EG661 72400 RADIATOR TANK VASCHETTA RADIATORE 11 XSTART_C001_069 RADIATOR FRAME CORNICE RADIATORE 12 XSTART_C001_067 RADIATOR UPPER SUPPORT SUPPORTO SUPERIORE RADIATORE 13 K 1628297013 BELT CI...

Page 26: ...BEARING CUSCINETTO POSTERIORE 16 L E13KA045AC DIODE GROUP GRUPPO DIODI ROTORE 18 L EX561200004 2 STUD TERMINA BOARD MORSETTIERA 2 PIOLI 21a L EX541511035 35uF CAPACITOR CONDENSATORE 35uF 21b L EX54151...

Page 27: ...AC000_E018_016 CABLE GLAND PASSACAVO 13 AC000_M038_049 L100 DIN BAR BARRA DIN L100 14 AC000_E006_021 TERMINAL BOARD ELEMENT ELEMENTO MORSETTIERA 15 AC000_E006_022 FINAL ELEMENT FOR TERMICL BOARD ELEM...

Page 28: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 28 ELECTRICAL DIAGRAM__SCHEMA ELETTRICO...

Page 29: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 29...

Page 30: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 30...

Page 31: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 31...

Page 32: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 32...

Page 33: ...will be performed free of charge Il periodo di garanzia decorre dalla data di consegna al primo acquirente La macchina coperta da una garanzia di un anno a partire dalla data suindicata Le riparazion...

Reviews: