![Denyo IGNITE 4 1000 User Manual Download Page 18](http://html1.mh-extra.com/html/denyo/ignite-4-1000/ignite-4-1000_user-manual_2485057018.webp)
Manual Code - MI150A00003
Revision Level 01 - 05/02/2018
18
Poorly maintained equipment can become a safety hazard. In
order, for the equipment, to operate safely and properly over a
long period of time, periodic maintenance and occasional
repairs are necessary.
Any kind of maintenance work on the lighting tower must be
carried out by Authorized and trained personnel. It should be
done in a safe working environment and with the machine well
stabilized. The engine must be turned off and let cool down
sufficiently before starting to work on it.
While performing maintenance work, please use suitable
tools and clothes.
If you need to work while the engine is running, pay attention
to all moving parts, hot parts and electrical parts which may
be unprotected while the machine is open.
DO NOT modify any component if not authorized.
The repairs cannot be considered among the routine
maintenance activities. E.g. the replacement of parts that are
subject to occasional damage and the replacement of electric
and mechanic components that wear with use. This kind of
work is not
–
in fact- covered by warranty.
The periodic maintenance should be performed according to the
documentation provided by the engine and alternator
manufacturers. Please refer to the relevant manual supplied
with the machine and to the hour meter on the machine in order
to determine when service is needed.
L’attrezzatura sulla quale viene effettuata una manutenzione
insufficiente può diventare un pericolo per la sicurezza.
Affinché l’attrezzatura possa operare in sicurezza e
correttamente per un lungo periodo di tempo, è necessaria una
manutenzione periodica e riparazioni occasionali.
Qualsiasi tipo di intervento di manutenzione sulla torre faro deve
essere effettuata da personale autorizzato e qualificato. Deve
essere eseguito in un ambiente di lavoro sicuro e con la
macchina ben stabilizzata. Il motore deve essere spento e
lasciato raffreddare a sufficienza prima di iniziare a lavorare
sullo stesso.
Durante l'esecuzione di interventi di manutenzione, si prega
di utilizzare strumenti e indumenti idonei.
Se occorre lavorare mentre il motore è in funzione, prestare
attenzione a tutte le parti in movimento, le parti ad alta
temperatura e le parti elettriche che possono non essere
protette mentre la macchina è aperta.
NON modificare alcun componente senza autorizzazione.
Le riparazioni non possono essere considerate attività di
manutenzione ordinaria. Per esempio, la sostituzione di parti
soggette a danni occasionali e la sostituzione di componenti
elettrici e meccanici soggetti a usura. Questo tipo di intervento
non è infatti coperto da garanzia.
La manutenzione periodica deve essere effettuata secondo
quanto stabilito dalla documentazione fornita dai fabbricanti del
motore e dell’alternatore. Si prega di fare riferimento al relativo
manuale fornito con la macchina e al contaore montato sulla
mac
china per determinare quando l’assistenza si rende
necessaria.
This machine is made of parts that, if not disposed of correctly,
can damage the environment and create ecological hazards.
The following parts and materials need to be brought to
authorized waste treatment sites:
- Metallic structure;
- Batteries;
- Engine and hydraulic oils;
- Cooling liquid;
- Filters;
- Cables.
These components have to be disposed of accordingly to local
laws and dispositions. Have qualified personnel disassemble the
machine and dispose of parts.
The machine owner is responsible for dismantling and disposal
of the machine and its components at the end of its working
life.
Questa macchina è costituita da parti che, se non smaltite
correttamente, possono danneggiare l’ambiente e creare un
pericolo ecologico. Le seguenti parti e materiali devono essere
conferiti in appositi siti autorizzati per il trattamento rifiuti:
- Struttura metallica;
- Batterie;
- Olio motore e olii idraulici;
- Liquido di raffreddamento;
- Filtri;
- Cavi.
Questi componenti devono essere smaltiti conformemente alle
leggi e ai regolamenti locali. Personale qualificato deve
occuparsi del disassemblaggio della macchina e dello
smaltimento dei suoi componenti.
Il proprietario della macchina è responsabile dello
smantellamento e smaltimento della macchina e dei suoi
componenti al termine del suo ciclo di vita.
ROUTINE MAINTENANCE__MANUTENZIONE ORDINARIA
DISPOSAL AND DECOMMISSIONING__SMALTIMENTO E MESSA FUORI SERVIZIO
Summary of Contents for IGNITE 4 1000
Page 1: ...USER MANUAL...
Page 28: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 28 ELECTRICAL DIAGRAM__SCHEMA ELETTRICO...
Page 29: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 29...
Page 30: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 30...
Page 31: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 31...
Page 32: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 32...