Denyo IGNITE 4 1000 User Manual Download Page 33

Manual Code - MI150A00003 

 

Revision Level 01 - 05/02/2018 

 

33 

 

 

The  warranty  period  Starts  on  the  delivery  date  to  the 
first  purchaser.  The  machine  is  covered  by  warranty  for 
one  year  from  the  above  mentioned  date.  Only  genuine 
parts should be used  to  carry  out  repairs.  Failure  to  use 

only  genuine  parts  may  invalidate  the  manufacturer’s 

warranty. The company reserves the right  to request the 
warranty replaced parts back for analysis. 
 
All engine warranty issues must be directed to the engine 
manufacturer, or the manufac

turer’s

 

approved engine dealer. 
 
The company will not be held responsible if: 

-

 

the machine has been used to perform tasks that it has 
not been designed for; 

-

 

the  machine  has  undergone  modifications  not 
approved by the company; 

-

 

conditions of use have been abnormal; 

-

 

normal maintenance, compliant to requirements as set 
out by the manufacturer, have not been adhered to. 

 
No  payment  or  expenses  refund  should  be  pretended 
from  the  manufacturer  for  normal  maintenance  or 
servicing  nor  any  materials  used  to  carry  out  routine 
servicing.  The  warranty  is  intended  to  cover  diagnosis, 
repair or replacement of the defective part, and actuating 
the  repair,  should  a  problem  arise  during  the  warranty 
period.  These  operations  will  be  performed  free  of 
charge. 

  Il  periodo  di  garanzia  decorre  dalla  data  di  consegna  al 

primo acquirente. La macchina è coperta da una garanzia 
di  un  anno  a  partire  dalla  data  suindicata.  Le  riparazioni 

devono prevedere esclusivamente l’uso di parti di ricambio 

originali. In caso contrario, la garanzia del produttore può 
essere  resa  nulla.  Ci  riserviamo  il  diritto  di  chiedere  la 
restituzione  delle  parti  di  ricambio  sostituite  in  garanzia 
per effettuare un controllo sulle stesse. 
 
Tutte  le  richieste  in  garanzia  relative  al  motore  devono 
essere  indirizzate  al  costruttore  del  motore,  o  al  suo 
rivenditore autorizzato. 
 
Decliniamo qualunque responsabilità nel caso in cui: 

-

 

la  macchina  sia  stata  impiegata  per  scopi  diversi  da 
quelli per cui è stata progettata;   

-

 

la macchina sia stata sottoposta a modifiche da noi non 
autorizzate;   

-

 

le condizioni di uso siano state anomale;  

-

 

non  sia  stata  eseguita  la  normale  manutenzione,  in 
conformità alle istruzioni del fabbricante. 

Nessuna  richiesta  di  pagamento  o  di  indennizzo  sarà  da 
noi  accettata,  relativamente  ad  interventi  di 
manutenzione o di assistenza ordinaria, né per materiali 
utilizzati per la manutenzione ordinaria. La garanzia copre 
la  diagnosi,  la  riparazione  o  la  sostituzione  del  pezzo 
difettoso,  nonché  l'effettuazione  della  riparazione, 
qualora  un  problema  dovesse  insorgere  durante  il 
periodo di garanzia. Questi interventi vengono eseguiti a 
titolo gratuito.

  

 

WARRANTY__GARANZIA 

Summary of Contents for IGNITE 4 1000

Page 1: ...USER MANUAL...

Page 2: ...r to controls and optional equipment that are not present on your particular machine It is important that you know your machine and its equipment and how to operate it properly so please read the oper...

Page 3: ...AND TRANSPORT__MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 2 TOWING MOVING WITH TOWING VEHICLE__TRAINO E SPOSTAMENTO CON VEICOLO DI TRAINO 2 HANDLING AND TRANSPORT WITH CRANE__MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO CON GRU 2 HAND...

Page 4: ...tection and dust masks when necessary Know all side clearances and overhead obstructions for safe operation of the machine ALWAYS make sure area above the tower is open and clear of any kind of obstru...

Page 5: ...fuel tank cap DO NOT use the machine in areas with risk of explosion or fire NON pulire i componenti dell unit con liquidi infiammabili Assicurarsi che i tappi dei circuiti di fluidi scarichi valvole...

Page 6: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 6 or with a lens cover that is cracked or damaged posizione o se fessurate o danneggiate...

Page 7: ...ALTA TENSIONE Questa unit utilizza circuiti ad alta tensione Adottare sempre la massima cautela in caso di interventi per la risoluzione di problemi o per la riparazione di qualsiasi circuito elettri...

Page 8: ...rs curbs and sudden lane changes If you are not experts in tow to practice in a far from heavy traffic area Verificare che il gancio e l accoppiamento sul veicolo di traino siano adeguatamente dimensi...

Page 9: ...a safety distance from the machine Attenzione Gasolio a bordo Spegnare il motore durante il rifornimento Tenere a distanza di sicurezza dalla macchina tutto quanto pu provocare scintille fiamme o inc...

Page 10: ...za Type Engine Alternator V KVA Hz COS RPM I CL IP Dimensions L x W x H Weight SERIAL N TECHNICAL SPECIFICATIONS__CARATTERISTICHE TECNICHE MACHINE IDENTIFICATION__IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA 1 Manu...

Page 11: ...a disponibile alla presa ausiliaria 3 kVA Rated Frequency Frequenza 50 Hz Rated Voltage Tensione 230 V ENGINE__MOTORE Type Tipo Kubota D1105 Number of cylinder Numero di cilindri 3 Displacement Cilind...

Page 12: ...Emergency stop button 12 Fuel level indicator 13 Grounding terminal 1 Contaore 2 Lampadina d allarme bassa pressione olio 3 Lampadina d allarme alta temperatura refrigerante 4 Lampadina d allarme avar...

Page 13: ...to the new location Non spostare il rimorchio con la torre estesa NON sbloccare MAI il ruotino o lo stabilizzatore di sostegno fissati al timone del carrello mentre sostengono l unit La macchina si r...

Page 14: ...nd position the machine where needed Assicurarsi che la capacit di sollevamento del carrello elevatore sia adeguata al peso della macchina da spostare Il peso specificato nella documentazione fornita...

Page 15: ...la torre Le ruote della macchina devono sempre toccare il suolo The tower can be rotated up to 340 degrees in order to direct the light as required Release the rotation locking pin I and turn the tow...

Page 16: ...te operazioni Ispezionare il cavo e sostituirlo se danneggiato Verificare le coppie di serraggio dei componenti in metallo serrando nuovamente se necessario Controllare il livello del carburante olio...

Page 17: ...po aver verificato ed eventualmente ripristinato il giusto livello di olio nel motore e dopo aver rifornito di carburante la macchina si noti che se si tratta del primo avviamento necessario rifornire...

Page 18: ...indumenti idonei Se occorre lavorare mentre il motore in funzione prestare attenzione a tutte le parti in movimento le parti ad alta temperatura e le parti elettriche che possono non essere protette...

Page 19: ...000_045 JUNCTION BOX COVER COPERTURA SCATOLA DI DERIVAZIONE 8 AS000_M023_001 ANTI DRAG SPACER DISTANZIALE 9 AC000_E000_005_06 IGNITOR SUPPORT SUPPORTO ACCENDITORE 1000W 10 AC000_E026_002 1000W IGNITOR...

Page 20: ...E PALO 1 7 PFM08_C000_039 MAST ROTATON PLATE PIASTRA ROTAZIONE PALO 8 AC000_M000_084 WINCH BODY CORPO VERRICELLO 9 AC000_M000_084_01 WINCH HANDLE MANIGLIA VERRICELLO 10 PFM08_C031_062ZN MAST ROTATION...

Page 21: ...L 1460 mm 22 AC000_M021_002 PULLEY D 60 PULEGGIA D 60 22A AC000_M021_003 PULLEY D 62 PULEGGIA D 58 22B AC000_M021_008 PULLEY D 63 PULEGGIA D 62 23 AS000_M000_005 ANGULAR RUNNER PULEGGIA D 63 24 PFI08...

Page 22: ...2 WHEEL 165 80 R13 RUOTA 4 AC000_M000_026 CLAMP FOR TOW BAR STABILIZER MORSETTO INFERIORE PER STABILIZZATORE TIMONE 5 XSTART_C003_042ZN TOW BAR STABILZER STABILIZZATORE TIMONE 6 XSTART_C003_012 TOW BA...

Page 23: ...SILENCER MARMITTA 10 XSTART_C004_004 REAR FRAME CLOSING PLATE PIASTRA POSTERIORE 11 XSTART_C008_050 JUNCTION BOX PROTECTION PROTEZIONE SCATOLA DI DERIVAZIONE 12 AC000_E18_002 CABLE GLANDE PASSACAVO 13...

Page 24: ...ORE 11 XSTART_C007_074 RADIATOR CAP COVER COPERCHIO TAPPO RADIATORE 12 XSTART_C007_073 RADIATOR COVER CAP OPENING BRACKET CERNIERA COPERCHIO TAPPO RADIATORE 13 XSTART_C008_075 OIL REFIL CAP COVER COPE...

Page 25: ...RE 10 K EG661 72400 RADIATOR TANK VASCHETTA RADIATORE 11 XSTART_C001_069 RADIATOR FRAME CORNICE RADIATORE 12 XSTART_C001_067 RADIATOR UPPER SUPPORT SUPPORTO SUPERIORE RADIATORE 13 K 1628297013 BELT CI...

Page 26: ...BEARING CUSCINETTO POSTERIORE 16 L E13KA045AC DIODE GROUP GRUPPO DIODI ROTORE 18 L EX561200004 2 STUD TERMINA BOARD MORSETTIERA 2 PIOLI 21a L EX541511035 35uF CAPACITOR CONDENSATORE 35uF 21b L EX54151...

Page 27: ...AC000_E018_016 CABLE GLAND PASSACAVO 13 AC000_M038_049 L100 DIN BAR BARRA DIN L100 14 AC000_E006_021 TERMINAL BOARD ELEMENT ELEMENTO MORSETTIERA 15 AC000_E006_022 FINAL ELEMENT FOR TERMICL BOARD ELEM...

Page 28: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 28 ELECTRICAL DIAGRAM__SCHEMA ELETTRICO...

Page 29: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 29...

Page 30: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 30...

Page 31: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 31...

Page 32: ...Manual Code MI150A00003 Revision Level 01 05 02 2018 32...

Page 33: ...will be performed free of charge Il periodo di garanzia decorre dalla data di consegna al primo acquirente La macchina coperta da una garanzia di un anno a partire dalla data suindicata Le riparazion...

Reviews: