DENTSPLY SmartLite Max L.E.D. Curing Light Directions For Use Manual Download Page 52

50

9. I dispositivi classificati come “Monouso” devono essere utilizzati una sola volta. Gettarli dopo l’uso. Non

riutilizzare su altri pazienti per evitare la contaminazione crociata.

10. Prima di ogni procedura, controllare la corretta emissione di luce dell’unità. In caso contrario, si potrebbe

verificare una polimerizzazione non corretta (vedere sezione Funzionamento del radiometro). Utilizzare solo
il radiometro integrato. Altri dispositivi possono rilevare dati errati.

11. NON IMMERGERE L’UNITA’ IN ACQUA O DISINFETTANTE. Non spruzzare liquidi direttamente sulla

lampada, ma utilizzare un panno. Evitare che i liquidi entrino nelle fessure dell’unità, soprattutto
nell’alloggio del puntale. Pulire sempre la lampada con il puntale inserito.

12. In caso di danni alla SmartLite

®

Max Light, non cercare di far funzionare l’unità se non è stata

accuratamente controllata e riparata da personale qualificato DENTSPLY.

13. Durante il funzionamento, la SmartLite

®

Max Light genera del calore. Se si eseguono diversi cicli di

polimerizzazione in rapida successione, soprattutto nel modo Boost, l’involucro può riscaldarsi. L’unità è
dotata di un dispositivo di spegnimento automatico di Sicurezza in caso la temperature raggiunga i 48°C.
In questo caso, per evitare scottature della cute o della mucosa, posizionare l’unità nell’alloggio caricatore
e attendere almeno 6 minuti prima di utilizzarla nuovamente.

14. Se notate che la vostra Lampada SmartLite

®

Max si riscalda durante il processo di ricarica e che la carica

della batteria non dura più di 20 minuti prima di dover ricaricare l'unità, allora vi consigliamo di scollegare
la Lampada SmartLite

®

Max dalla presa e di contattare il Servizio Clienti DENTSPLY Caulk affinché la

lampada venga valutata e/o riparata.

2.3 Reazioni avverse

1. Una prolungata esposizione non filtrata alla fonte di luce può causare danni agli occhi (vedere Avvertenze).
2. Il contatto prolungato con i tessuti molli può causare danni o irritazioni ai tessuti (vedere Avvertenze).
3. Condizioni mediche come Orticaria solare , Protoporfiria eritropoietica o chirurgia della cataratta possono

essere aggravate dall’esposizione alla luce emessa (vedere Controindicazioni, Precauzioni)

4. I dispositivi elettrici possono interferire con alcuni pacemaker cardiaci (vedere Precauzioni).

2.4 Condizioni di stoccaggio

Una conservazione inadeguata può accorciare la vita del prodotto e può causarne un malfunzionamento. 
• Conservare e trasportare a una temperature compresa tra 0ºC/32ºF - 40°C/104°F
• Usare il prodotto a temperature ambiente
• Non esporre a congelamento
• Proteggere dall’umidità

3. ISTRUZIONI STEP-BY-STEP

3.1 Impostazione iniziale

NOTA:

Al ricevimento della SmartLite

®

Max L.E.D. Curing Light, verificare che la confezione e le diverse parti

non siano state danneggiate durante il trasporto. Se vi sono danni apparenti, contattare il distributore
autorizzato DENTSPLY presso il quale è stata acquistata la lampada.

Rimuovere il contenuto dalla confezione. Fare attenzione a non far cadere la lampada.
Posizionare la base di ricarica su un piano livellato e non scivoloso. La lampada
SmartLite

®

Max Light viene spedita in modalità “ibernazione”, e quindi il display sarà

vuoto. Per attivare l’unità, premere il tasto On/Off (Fig 1).

Prima di utilizzarla per la prima volta, la lampada SmartLite

®

Max Light deve essere

completamente caricata. La procedura della prima ricarica richiederà circa 3 ore. Usare solo
l’alimentatore compreso nella confezione della SmartLite

®

Max Light. L’utilizzo di un altro

alimentatore potrebbe causare danni e rende nulla la garanzia della SmartLite

®

Max Light. 

Applicare il puntale al manipolo come mostrato in Figura 2. 

Collegare il connettore dell’alimentatore sul retro della base di ricarica, o all’estremità
posteriore della lampada SmartLite

®

Max Light, come mostrato in Figura 3. Collegare la

spina dell’alimentatore in una presa elettrica adeguata. Come già detto, aspettare almeno 3
ore per completare la ricarica della lampada prima di utilizzarla per la prima volta.

Fig. 1

Fig. 2

Summary of Contents for SmartLite Max L.E.D. Curing Light

Page 1: ...DIRECTIONS FOR USE ENGLISH INSTRUCCIONES DE USO ESPA OL MODE D EMPLOI FRAN AIS GEBRAUCHSANWEISUNG DEUTSCH ISTRUZIONI PER L USO ITALIANO...

Page 2: ...TABLE OF CONTENTS English 1 Espa ol 12 Fran ais 23 Deutsch 35 Italiano 47...

Page 3: ...able battery allowing cord free operation The power supply can be attached if needed ensuring consistent uninterrupted use the entire day The SmartLite Max Light also features a fully rotating head wi...

Page 4: ...erature at the probe tip reaches 48 C Power Input Curing Light 12VDC 2 0A Power Input Power Supply 90 240VAC 50 60 Hz Pulse Rate 10 Hz Pulse Duty Cycle 50 Operating Temperature 15 30 C 59 86 F 0 95 RH...

Page 5: ...ok directly at the light emitted from the curing probe As with any bright light source staring directly at the source may cause temporary effects such as after image See Warnings 3 It is recommended t...

Page 6: ...ten the useful life and may lead to malfunction of the product Store and transport at temperatures between 0 C 32 F 40 C 104 F Use the product at room temperature Do not freeze Protect from moisture 3...

Page 7: ...power to the LEDs helping them generate a higher power output up to 2850mW cm2 Since the LEDs function at such high power level only the 5 second curing cycle is provided to avoid premature LED failu...

Page 8: ...ng it out of the sleep mode The curing wand has an arrow embossed on either side of the LED head for alignment with the target Fig 7 Press the MODE and TIMER buttons to select the desired settings Sin...

Page 9: ...ted wipes Do not spray disinfectant directly onto the units or allow solution to penetrate the casing Use of iodophor chlorine or glutaraldehyde based disinfectant solutions will void the SmartLite Ma...

Page 10: ...USE SmartLite Max Light is in Pulse mode SOLUTION Do not measure the power output in Pulse mode Select another mode to measure the power output PROBLEM I can t select the time in Boost mode CAUSE Time...

Page 11: ...0 3 2 Not available Voltage Fluctuations Flicker emissions Not available The SmartLite Max Light is suitable for use in all establishments other than domestic and those directly connected to the publi...

Page 12: ...o assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters an electromagnetic site survey should be considered If the measured field strength in the location in which the SmartLite Max Ligh...

Page 13: ...roduct DAMAGES ARE LIMITED STRICTLY TO REPLACEMENT OF THE PRODUCT DENTSPLY EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ITS USE Claims covered by this warranty...

Page 14: ...sistente durante a os La l mpara SmartLite Max Light contiene una bater a recargable que permite su utilizaci n sin cables El suministro el ctrico puede conectarse si es necesario asegurando un uso co...

Page 15: ...a Litio recargable Temperatura de funcionamiento La unidad se apaga autom ticamente si la temperatura en la punta alcanza los 48 C Entrada de energ a en la l mpara 12VDC 2 0A Entrada energ a en la fue...

Page 16: ...ectar 3 La unidad SmartLite Max no puede usarse en presencia de una mezcla anest sica con aire o con xido n trico inflamable Util cela en una zona bien ventilada 2 2 Precauciones 1 Este producto est f...

Page 17: ...que le valoren su l mpara y o se la reparen 2 3 Reacciones adversas 1 La exposici n prolongada sin protecci n a la fuente luminosa puede producir da o ocular V ase Advertencias 2 El contacto prolongad...

Page 18: ...erdes En el modo BOOST radi metro mostrar una barra azul sobre las de los otros modos indicando que el modo BOOST trabaja a mayor potencia que los otros SI aparecen luces amarillas naranjas o rojas se...

Page 19: ...ia que se indica en las especificaciones Si esta potencia no puede mantenerse la l mpara se apagar Esto le asegura que la l mpara siempre proporciona la m xima intensidad de luz independientemente del...

Page 20: ...imiento para prevenir da os innecesarios a la unidad y su suministro el ctrico Retire y deseche el manguito de barrera Contaminaci n cruzada NO reutilice productos de un solo uso Des chelos de acuerdo...

Page 21: ...lquier bot n para sacar la unidad del modo reposo La pantalla se iluminar cuando haga esto PROBLEMA La cabeza o el mango se calientan CAUSA La unidad se ha utilizado durante muchos ciclos consecutivos...

Page 22: ...de recarga o conecte el suministro el ctrico a la pieza de mano PROBLEMA El indicador rojo de baja bater a est encendido y he enchufado el cable a la red pero sigue sin funcionar CAUSA La l mpara deb...

Page 23: ...observa la l mpara SmartLite Max para verificar el funcionamiento normal Si se observase un funcionamiento anormal pueden ser necesarias medidas adicionales tales como reorientar o reubicar la l mpar...

Page 24: ...ripci n Contenido 644052 SmartLite Max Cable de alimentaci n a la red Standard Adaptor 1x Cable alimentaci n 644053 SmartLite Max Cable de alimentaci n global 1x Cable 644054 SmartLite Max Soporte de...

Page 25: ...la fois petit portatif performant et durable qui pourra tre utilis de mani re soutenue pendant de nombreuses ann es Gr ce sa batterie rechargeable int gr e la lampe SmartLite Max peut fonctionner san...

Page 26: ...850 Rapide Poids en grammes 220 D lai de mise en veille 10 minutes Autonomie de la batterie en mode Standard plus de 200 cycles de 10 secondes Dur e de charge compl te 3 heures Batterie rechargeable l...

Page 27: ...t mineures et ne n cessitent qu un nettoyage soign et un traitement palliatif Si l irritation persiste consultez un m decin 2 La lampe polym riser LED SmartLite Max est un appareil lectrique Pour vite...

Page 28: ...des liquides p n trer par les ouvertures du module notamment le connecteur de l embout Essuyez toujours le module avec l embout en place 12 Si la lampe SmartLite Max est endommag e d une quelconque ma...

Page 29: ...e la lampe SmartLite Max elle m me comme indiqu sur la figure 3 Branchez l autre extr mit du bloc d alimentation dans la prise lectrique appropri e Comme indiqu ci dessus attendez au moins 3 heures qu...

Page 30: ...s LED Appuyez une fois pour allumer la lampe et appuyez de nouveau pour l teindre tout moment pendant le cycle de polym risation La lampe revient par d faut au d but de la dur e s lectionn e en cas d...

Page 31: ...t riau d obturation pour le r glage de la lampe SmartLite Max Pour positionner la t te l angle souhait tournez simplement la partie en mati re plastique de la t te de la lampe SmartLite Max La t te pe...

Page 32: ...z le module en pulv risant la solution d sinfectante sur une lingette en papier ou en utilisant des lingettes pr impr gn es Ne pulv risez pas le produit d sinfectant directement sur le module et ne la...

Page 33: ...r contre la face de celui ci CAUSE La lampe SmartLite Max est en mode Impulsions SOLUTION Ne mesurez pas la puissance de sortie en mode Impulsions Choisissez un autre mode pour mesurer la puissance de...

Page 34: ...ions de la lampe SmartLite Max La lampe SmartLite Max ne doit pas tre utilis e c t ou empil e avec d autres quipements Dans le cas o cela est n cessaire v rifier le bon fonctionnement de la lampe Smar...

Page 35: ...FM de radio et de TV ne peuvent pas th oriquement tre d finies avec pr cision Pour estimer l environnement lectromagn tique d un environnement d metteurs RF fixes une tude lectromagn tique sur site do...

Page 36: ...MNIT S SONT STRICTEMENT LIMIT ES AU REMPLACEMENT DE CE PRODUIT DENTSPLY D CLINE EXPRESS MENT TOUTE RESPONSABILIT POUR TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS R SULTANT DE SON UTILISATION Les r clamatio...

Page 37: ...trieb Bei Bedarf kann es auch direkt an das Netzteil angeschlossen werden um ganzt gig einen ununterbrochenen Betrieb sicherzustellen Der Handst ckkopf von SmartLite Max ist um volle 360 drehbar so da...

Page 38: ...48 C Eingangsspannung Lampe 12 V DC bei 2 0 A Eingangsspannung Netzteil 90 240 V AC bei 50 60 Hz Pulsrate 10 Hz Tastgrad 50 Betriebsumgebung Temperatur 15 30 C relative Luftfeuchtigkeit 0 95 H he 1000...

Page 39: ...e darauf dass die Erdleitung nicht unterbrochen ist Ziehen Sie vor der Desinfektion der Ladestation immer den Netzstecker 3 Die SmartLite Max LED Polymerisationslampe sollte nicht in der Gegenwart von...

Page 40: ...zteil entfernen den DENTSPLY Caulk Customer Service kontaktieren und das Ger t berpr fen und oder reparieren lassen 2 3 Unerw nschte Wirkungen 1 Sind die Augen l ngere Zeit ungefiltert der Lichtquelle...

Page 41: ...und zeigt die relative Lichtleistung an In den Modi STANDARD und RAMP sind zwei gr ne Balken akzeptabel Im BOOST Modus wird ein blauer Balken oberhalb der gr nen angezeigt da hier die Leistung h her i...

Page 42: ...he Lichtleistung konstant bleibt Wenn die Leistung nicht mehr auf diesem Niveau gehalten werden kann schaltet sich das Ger t automatisch ab So k nnen Sie sicher sein dass SmartLite Max stets die volle...

Page 43: ...schaltautomatik aktivieren woraufhin das Boost Symbol am Handst ck zu blinken beginnt In diesem Fall sollte das Ger t in die Ladestation oder auf eine geeignete Ablagefl che gelegt und fr hestens nach...

Page 44: ...n das Handst ck Achten Sie darauf den Kopf bis zum Anschlag einzuschieben damit er sicher befestigt ist Vor dem Auswechseln des Kopfs muss das Ger t unbedingt vom Netzteil getrennt werden 5 PROBLEML S...

Page 45: ...n oder schlie en Sie es direkt an das Netzteil an PROBLEM Das rote Symbol f r niedrigen Akku Ladezustand leuchtet und das Netzteil ist angeschlossen aber das Ger t funktioniert trotzdem nicht URSACHE...

Page 46: ...f r 0 5 Perioden typischen Gewerbe oder Krankenhausumfelds und Schwankungen der 40 UT 60 Einbruch 40 UT 60 Einbruch entsprechen Wenn SmartLite Max auch im Falle von Versorgungsspannung f r 5 Perioden...

Page 47: ...rgesagt werden Zur Ermittlung der elektromagnetischen Einfl sse station rer HF Sender sollte eine elektromagnetische Standortaufnahme in Betracht gezogen werden Wenn die am Einsatzort von SmartLite Ma...

Page 48: ...tretend zu bernehmen DER SCHADENSERSATZ BESCHR NKT SICH AUSSCHLIESSLICH AUF DEN AUSTAUSCH DIESES PRODUKTS DENTSPLY SCHLIESST AUSDR CKLICH JEDE WEITERE HAFTUNG F R AUS DER VERWENDUNG DES PRODUKTS RESUL...

Page 49: ...e negli anni SmartLite Max Light si caratterizza per la batteria ricaricabile che permette un utilizzo senza fili Se necessario possibile collegare l alimentatore assicurando cos un utilizzo efficient...

Page 50: ...atteria In modo Standard pi di 200 cicli da 10 secondi Tempo di ricarica completa 3 ore Batteria Ioni di litio ricaricabile Temperatura operativa L unit si spegne automaticamente quando la punta raggi...

Page 51: ...ampada SmartLite Max L E D Curing Light non adatta per l uso in presenza di miscela anestetica infiammabile con aria o ossido d azoto Usare in ambiente ben ventilato 2 2 Precauzioni 1 Questo prodotto...

Page 52: ...ato con i tessuti molli pu causare danni o irritazioni ai tessuti vedere Avvertenze 3 Condizioni mediche come Orticaria solare Protoporfiria eritropoietica o chirurgia della cataratta possono essere a...

Page 53: ...oluzione dei problemi Polimerizzazione inadeguata a causa di un esposizione insufficiente Verificare la compatibilit della lampada polimerizzatrice Controllare il ciclo di polimerizzazione Controllare...

Page 54: ...ipendentemente dalle condizioni della batteria Per caricare la batteria posizionare la lampada SmartLite Max Light nella base di ricarica con il cavo di alimentazione attaccato alla base o collegare i...

Page 55: ...tti monouso Smaltirli secondo le normative locali Trattare i materiali riutilizzabili come qui di seguito descritto Non rimuovere il puntale di polimerizzazione dal manipolo fino a quando non sono ter...

Page 56: ...cicli consecutivi SOLUZIONE Posizionare la SmartLite Max Light nella base di ricarica per almeno 6 minuti e lasciarla raffreddare PROBLEMA La potenza di emissione indicata sulla base non corrisponde...

Page 57: ...N CSA C22 2 No 601 1 M90 Dispositivi elettromedicali Parti 1 4 Requisiti generali di sicurezza Standard collaterale sistemi elettromedicali programmabili consolidati CEI 60601 1 4 Compatibilit Elettro...

Page 58: ...gnetico di seguito specificato L utente della lampada dovrebbe assicurarsi che essa sia utilizzata in tale ambiente Test di immunit IEC 60601 test di livello Livello di conformit Ambiente elettromagne...

Page 59: ...o alimentatore SmartLite Max Adattatore Standard 1x Alimentatore 644053 Cavo alimentatore SmartLite Max Global 1x Alimentatore 644054 SmartLite Max Base di ricarica 1x Base di ricarica 644056 SmartLit...

Page 60: ...F Excel Centre No 483A Castle Peak Road Cheung Sha Wan Kowloon Hong Kong DENTSPLY Industria e Comercio ltda Praiade Botafogo 228 Bloco A Grupo 1501 B Botafogo 22359 900 Rio de Janeiro RJ Brazil Tel 55...

Reviews: