background image

ESPAÑOL

49

5

APERTURA Y CIERRE DEL CAJON, Y CARGA DE UN DISCO

Apertura y cierre del cajón 

(Esta operación sólo

podrá ser efectuada mientras la unidad esté activada)
1. Presione el interruptor POWER para activar la

unidad.

2. Presione el botón 

5

OPEN/CLOSE.

Cómo cargar un disco

• Asegúrese de que el cajón esté totalmente abierto.
• Tome el disco por los bordes y colóquelo sobre la

bandeja portadisco. (No toque la superficie que
contiene las señales grabadas - el lado brillante.)

• Coloque el disco correctamente en la bandeja

según su tamaño.
Coloque los discos de 8 cm en la circunferencia
central.
Coloque los discos de 12 cm en la circunferencia
exterior.

• Cuando se abre la unidad de disco mientras se está

en el modo stop, se pueden introducir discos en las
bandejas de 3 discos. Si se pulsa el botón DISC
SKIP, el carrusel gira y se puede introducir un disco
en la otra bandeja de discos.
Cuando se abre el cajón durante el modo de
reproducción, resulta posible cargar y descargar
discos en todas las bandejas de disco a excepción
de aquella bandeja cuyo disco se esté
reproduciendo. Se pueden sustituir 3 discos y
pulsar el botón DISC SKIP para acceder a la otra
bandeja de discos que se pueden sustituir.

• Presione el botón 

5

OPEN/CLOSE para cerrar el

cajón.

Precaución:

• El reproductor no funcionará correctamente y los

discos podrán resultar dañados si no son cargados
en forma correcta.

• Si sus dedos se atascasen en el cajón mientras

éste se cierra, presione el botón 

5

OPEN/CLOSE.

• No coloque objetos extraños en la bandeja

portadisco ni cargue más de un disco a la vez, pues
de lo contrario podrá producirse mal funcionamiento.

• No empuje con la mano la bandeja portadisco

cuando la unidad esté desactivada, ya que esto
podrá causar mal funcionamiento y daños al
reproductor de discos compactos.

• No toque el carrusel mientras esté girando. No

toque tampoco el carrusel con la mano cuando esté
parado. Dichas acciones podrían dañarlo.

• No inserte disco alguno allí donde se indique

mediante una flecha.
Ello podría dañar el mecanismo interno de la
unidad.

LADO
ETIQUETADO
MIRANDO
HACIA ARRIBA

6

CONEXIÓN

(1) Conexión de los conectores de salida

• Conecte un extremo del cable de conexión

proporcionado junto con el reproductor de CD, a
los terminales de salida izquierdo (L) y derecho (R)
del reproductor de CD, y el otro extremo a los
terminales de entrada CD, AUX o TAPE PLAY,
izquierdo (L) y derecho (R) del amplificador.

(2) Conexión del conector de salida digital

(COAXIAL)

• Utilice un cable de clavijas de 75 

/ohmios para

conectar la clavija de salida digital (COAXIAL) del
reproductor de CD con la clavija de entrada digital
(COAXIAL) en un procesador digital o grabador de
MD, disponible en tiendas.

(3) Conexión del conector de sincronización

(SYNCHRO)

• Conecte el conector SYNCHRO a un magnetófono

de cassettes DENON equipado con un conector
SYNCHRO, y realice luego una grabación
sincronizada. Emplee el cable de conexión
proporcionado con el magnetófono de cassettes.

• Para hacer uso de esta función, conecte también

los conectores de salida, y efectúe los ajustes
necesarios para poder realizer la grabación desde
el reproductor de CD al magnetófono de cassrttes.

7

REPRODUCCIÓN NORMAL

Siga las operaciones que se describen a continuación para familiarizarse con el procedimiento de reproducción.

(1) Para iniciar la reproducción

1. Active el interruptor POWER y presione el botón

5

OPEN/CLOSE para hacer que el cajón se abra.

2. Coloque el disco a reproducir en la bandeja frontal.
3. Presione el botón 

1

PLAY.

4. El cajón se cerrará y el disco cargado será

reproducido.

5. El número del disco, el número de la pista y el

tiempo transcurrido, etc., del disco que esté
siendo reproducido, serán indicados en el
visualizador.

6. Si el botón 

5

OPEN/CLOSE es presionado

mientras un disco está siendo reproducido, la
reproducción continuará, pero el cajón se abrirá y
usted podrá reemplazar cuatro discos. El disco que
puede ser reemplazado cambia cuando se pulsa el
botón DISC SKIP.
Para cerrar el cajón, vuelva a presionar el botón 

5

OPEN/CLOSE.

(2) Para detener la reproducción

1. Para detener la reproducción, presione el botón 

2

STOP.

2. Para reemplazar los discos, presione el botón 

5

OPEN/CLOSE.
El disco que se estaba reproduciendo pasa a la
parte frontal y la unidad de disco se abre.

• Coloque en la parte frontal el disco que quiera

reproducir.

Summary of Contents for DCM280 - CD Changer Player

Page 1: ...ING INSTRU ES DE OPERA O FOR ENGLISH READERS PAGE 06 PAGE 16 F R DEUTSCHE LESER SEITE 17 SEITE 27 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 28 PAGE 38 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 39 PAGINA 46 PARA LECTORES D...

Page 2: ...formit con le condizioni delle direttive 73 23 EEC 89 336 EEC e 93 68 EEC QUESTO PRODOTTO E CONFORME AL D M 28 08 95 N 548 CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT CLASS 1 LASER...

Page 3: ...TE PANNEAU ARRIERE PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ACHTERPANEEL BAKPANEL PAINEL TRASEIRO q w e r t y u i o 0 4 3 2 1 COAXIAL DIGITAL OUT LINE OUT VARIABLE SYNCHRO 6 7 8 5 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS IT...

Page 4: ...rna N o obstrua os orif cios de ventila o For sets with ventilation holes Do not let foreign objects in the set Keine fremden Gegenst nde in das Ger t kommen lassen Ne pas laisser des objets trangers...

Page 5: ...la presa Avvitate poi le viti per il trasporto girandole in senso orario Assicuratevi di avvitarle in modo ben saldo PRECAUCION En la parte inferior del reproductor hay dos tornillos de transporte par...

Page 6: ...G Condensation Setup Precautions 2 Condensation Condensation can be seen as water droplets that have formed on the windows of a heated room in winter 2 Conditions for the Formation of Condensation In...

Page 7: ...No playing time and other information are displayed in the display window r Repeat Button REPEAT Press this button for repeated playback The REPEAT indicator appears on the display The following three...

Page 8: ...in all of the disc trays other than the one whose disc is currently playing 3 discs can be replaced and press the DISC SKIP button to switch the other disc tray that can be replaced Press the 5 OPEN...

Page 9: ...upplied with the cassette deck To make use of this function also connect the output jacks and make the settings so that a recording can be made from the CD player to the cassette deck COAXIAL DIGITAL...

Page 10: ...ll forward the pickup the corresponding number tracks 7 9 Press the 7 9 button 2nd Track 3rd Track 4th Track During Random or Program operation player moves to the beginning of the next random or prog...

Page 11: ...layer randomly selecting and playing tracks on the disc in the order of specified discs Up to 5 discs can be selected and the same disc can be selected two or more times Disc sequential random play is...

Page 12: ...zed play The remote control indicator of the display will blink during synchronized play NOTES Synchronized play is also possible in the program mode The repeat mode are cancelled when synchronized pl...

Page 13: ...s of tracks about 5 minutes long converted at a standard bit rate 128 kbps and stored on a CD R RW disc with a capacity of 650 MB Recordings you make are for your personal use and should not be used i...

Page 14: ...ance of 8 meters in a straight line from the CD Player However this distance will be shortened if there is some obstruction between the remote control unit and the light receptor or if the beam of lig...

Page 15: ...rch Forward Button 7 Manual Search Reverse Button 6 Use this to adjust the output level output of the VARIABLE The volume increases when the button is pressed decreases when the button is pressed Disc...

Page 16: ...e search Is the disc dirty or scratched See page 16 A program cannot be played Is the method used to make a program and run it correct See page 10 11 The player won t operate correctly when the remote...

Page 17: ...BETRIEB Kondensation Vorkehrungen bei der Installation 2 Kondensation Kondensation kann im Winter in einem warmen Raum auf den Fenstern als Beschlag aus Wassertropfen wahrgenommen werden 2 Bedingunge...

Page 18: ...ese Taste f r die wiederholte Wiedergabe Die Anzeige REPEAT erscheint im Display Die drei nachfolgend aufgef hrten Wiederholbetriebsarten stehen zur Verf gung Wenn Sie diese Taste einmal dr cken leuch...

Page 19: ...wird Discs eingelegt und herausgenommen werden Es ist der Austausch von bis zu drei Discs m glich Dr cken Sie die DISC SKIP Taste um zu dem Disc Fach umzuschalten deren Disc Sie austauschen m chten D...

Page 20: ...sen an und f hren Sie die Einstellungen so aus da die Aufnahme vom CD Spieler auf das Cassettendeck m glich ist COAXIAL DIGITAL OUT LINE OUT VARIABLE SYNCHRO DCM 280 Netzsteckdose Cassettendeck 8 NORM...

Page 21: ...hende Anzahl Titel nach vorn 7 9 Dr cken Sie die 7 9 Taste 2 Spur 3 Spur 4 Spur W hrend des zufallsgesteuerten oder programmierten Betriebes setzt sich der Spieler an den Anfang des n chsten zuf llig...

Page 22: ...CDs erfolgt in der zuvor festgelegten Reihenfolge Es k nnen bis zu 5 Platten ausgew hlt werden und die gleiche Platte kann zweimal oder fter gew hlt werden Die zufallsgesteuerte Folge Wiedergabe ist g...

Page 23: ...ie Fernbedienungsanzeige des Displays blinkt w hrend der synchronisierten Wiedergabe HINWEISE Die synchronisierte Wiedergabe ist auch im Programmiermodus m glich Die Wiederholungsmodi werden beim Star...

Page 24: ...Titel oder mehr Dies ist der ann hernde Wert der sich auf MP3 Dateien von Titeln mit etwa 5 Minuten L nge konvertiert mit einer Standard Bitrate 128 kbps und gespeichert auf CD R RW Disks mit einer K...

Page 25: ...Linde vom CD Spieler aus Die Reichweite kann verk rzt werden wenn der Sendestrahl von Hindernissen abgelenkt wird oder nicht direkt auf den Spieler gerichtet ist Fernbedienungs Sensor REMOTE SENSOR 3...

Page 26: ...angspegel der variablen Ausgangsleitung einstellen Die Lautst rke steigt an wenn auf die Plustaste gedr ckt wird Sie wird abgesenkt wenn die Minustaste gedr ckt wird Wahl der CD Disc Mit der DISC SELE...

Page 27: ...ist nicht m glich Wurde die Programmiermethode und der Programmierbetrieb richtig ausgef hrt Siehe Seite 21 22 Das Ger t l t sich nicht richtig mit dem Fernbedienungsger t bedienen Sind die Batterien...

Page 28: ...dits sans le consentement du d tenteur des droits d auteur 2 AVANT D UTILISER VOTRE APPAREIL Condensation Pr cautions d installation 2 Condensation La condensation se pr sente sous forme de gouttelett...

Page 29: ...nformations sont affich s dans la fen tre d affichage r Touche de r p tition REPEAT Appuyer sur cette touche pour une lecture r p t e L indicateur REPEAT appara t sur l affichage Les trois types suiva...

Page 30: ...rer des disques de tous les tiroirs de disque sauf de celui du disque en cours de lecture 3 disques peuvent tre remplac s et appuyer sur la touche DISC SKIP pour commuter vers l autre plateau du disqu...

Page 31: ...connecter aussi les prises de sortie et faire les r glages de telle sorte qu un enregistrement puisse tre effectu depuis lecteur de CD la platine cassette COAXIAL DIGITAL OUT LINE OUT VARIABLE SYNCHRO...

Page 32: ...ion sera avanc d autant de plages 7 9 Appuyer sur la touche 7 9 2 me piste 3 me piste 4 me piste Pendant l op ration al atoire ou de programmation le lecteur va au d but de la s lection al atoire suiv...

Page 33: ...lecture des pistes du disque et ce dans l ordre des disques sp cifi s Jusqu 5 disques peuvent tre s lectionn s et le m me disque peut tre s lectionn deux fois ou plus La lecture al atoire s quentielle...

Page 34: ...la lecture synchronis e L indicateur de r ception de signal de t l commande de l affichage clignote pendant la lecture synchronis e REMARQUES La lecture synchronis e est aussi possible en mode de prog...

Page 35: ...ps et stock es sur un disque CD R RW d une capacit de 650 MB Les enregistrements que vous faites sont destin s votre utilisation personnelle et ne doivent pas tre utilis s d une mani re qui ne respect...

Page 36: ...est cependant raccourcie s il y a une obstruction entre l unit de t l commande et le r cepteur ou si le faisceau de lumi re est inclin Capteur de t l commande REMOTE SENSOR Gauche 30 Droite 30 L unit...

Page 37: ...tte commande pour r gler le niveau de sortie de la borne de sortie VARIABLE Le volume augmente quand la touche est enfonc e et diminue quand la touche est enfonc e S lection de disque Utiliser la touc...

Page 38: ...st il sale ou ray Voir page 38 La lecture programm e est impossible La m thode utilis e pour la programmation et l ex cution est elle correcte Voir page 32 33 Le lecteur ne fonctionne pas correctement...

Page 39: ...ate per il panno stesso 2 Non usate benzene diluenti o altri solventi organici o insetticidi sull unit principale in quanto possono provocare variazioni nella qualit o nel colore NOTA Non utilizzare s...

Page 40: ...esto tasto i segnali di musica saranno riprodotti pi velocemente del normale Tenete premuto questo tasto per pi di 5 secondi e la ricerca in avanti diventer circa 4 volte pi veloce i Tasto di arresto...

Page 41: ...ETICHETTATO VERSO L ALTO 6 CONNESSIONI 1 Collegamento della presa di uscita Collegate un estremit del cavo di collegamento in dotazione con il lettore di Compact Disc con i terminali di uscita di sin...

Page 42: ...d es per programmare il 3 brano sul 2 disco e il 12 brano sul 5 disco premete il tasto e 2 10 5 DISC SELECT 3 2 DISC SELECT PROG DIRECT 2 Controllo dei contenuti programmati Solo a telecomando Premete...

Page 43: ...ica di sottofondo 1 Premete i tasti dei numeri dei brani per selezionare numero del brano desiderato 2 Premete il tasto 3 PAUSE Per avviare la riproduzione premete il tasto 1 PLAY o 3 PAUSE 2 Controll...

Page 44: ...kHz 44 1 kHz e 48 kHz Non compatibile con gli standard MP1 o MP2 Quando scrivete file MP3 su un CD R RW impostate il formato del programma di scrittura su ISO9660 level 1 o ISO9660 level 2 I file MP3...

Page 45: ...ficile far funzionare il telecomando nel caso in cui il sensore a telecomando venga esposto alla luce forte come per esempio alla luce solare diretta oppure alla luce dalle lampade fluorescenti oppure...

Page 46: ...C SKIP il disco successivo sar riprodotto in ordine casuale Volume Il livello di uscita del terminale di uscita VARIABLE pu essere cambiato Quando premete il tasto VOLUME l indicazione apparir sulla s...

Page 47: ...r o de la televisi n tanto como sea posible Separe el cable de la antena del sintonizador o de la televisi n del cable de alimentaci n y de los cables de conexi n de entrada salida de esta unidad tant...

Page 48: ...s de 0 5 segundos Mientras el bot n sea presionado las se ales musicales ser n reproducidas m s r pido de lo normal Mantenga presionado este bot n durante m s de 5 segundos la busqueda hacia adelante...

Page 49: ...IQUETADO MIRANDO HACIA ARRIBA 6 CONEXI N 1 Conexi n de los conectores de salida Conecte un extremo del cable de conexi n proporcionado junto con el reproductor de CD a los terminales de salida izquier...

Page 50: ...RECT El indicador PROGRAM se iluminar Use el bot n DISC SELECT junto con los botones num ricos y 10 para seleccionar el disco a ser programado Por ejemplo para programar la 3 pista del 2 disco y la 12...

Page 51: ...sta deseada 2 Presione el bot n 3 PAUSE Para iniciar la reproducci n presione el bot n 1 PLAY o 3 PAUSE 2 Detenci n temporal al principio de la melod a reproducci n programada Luego de haber programad...

Page 52: ...ar frecuencias de muestreo 32 kHz 44 1 kHz y 48 kHz No es compatible con MP1 o MP2 est ndar Al escribir ficheros MP3 en un disco CD R RW ajuste el formato del programa de escritura a ISO9660 level 1 o...

Page 53: ...en la unidad de control remoto y en el reproductor de discos compactos Esto podr causar mal funcionamiento Si el sensor de control remoto fuese expuesto a luz intensa como por ejemplo a la luz directa...

Page 54: ...IP el disco siguiente se reproducir de forma aleatoria Volumen Es posible cambiar el nivel de salida del terminal de salida variable VARIABLE Al presionar el bot n de volumen aparecer la indicaci n en...

Page 55: ...ruikt dient u zich te houden aan de voorgeschreven richtlijnen 2 Reinig het hoofdtoestel niet met benzeen verdunner of andere organische oplosmiddelen of insecticiden aangezien deze de kwaliteit of de...

Page 56: ...ergegeven Wanneer deze toets langer dan 5 seconden ingedrukt wordt gehouden wordt het zoeken in voorwaartse richting ongeveer 4 keer zo snel uitgevoerd i Stoptoets 2 STOP Druk deze toets in om de weer...

Page 57: ...ou kunnen beschadigen BEDRUKTE KANT NAAR BOVEN 6 AANSLUITINGEN 1 Aansluiten van de uitgangsaansluiting Sluit n uiteinde van het aansluitsnoer bijgeleverd bij de kompakt diskspeler aan op de uitgangsaa...

Page 58: ...LECT nummer en 10 toetsen om de disk te kiezen die u wilt programmeren Om bijvoorbeeld de 3de passage op de 2de disk en de 12de passage op de 5de disk te programmeren drukt u op en 2 10 5 DISC SELECT...

Page 59: ...t inschakelen van de pauzestand is handig voor het inoefenen van zang met achtergrondmuziek 1 Druk de passagenummertoetsen in om het nummer van de gewenste passage in te stellen 2 Druk de 3 PAUSE toet...

Page 60: ...aarden MP1 of MP2 Bij het opslaan van MP3 bestanden op een CD R RW disc moet het formaat van het schrijfprogramma worden ingesteld op ISO9660 level 1 of ISO9660 level 2 MP3 bestanden die in een ander...

Page 61: ...hte werking tot gevolg kunnen hebben Bediening van de afstandsbediening zal gehinderd worden als fel licht van de zon of een lichtinrichting op de afstandssensor REMOTE SENSOR schijnt of als er een ob...

Page 62: ...8 dB Hoge frekwentievervorming 0 003 Scheiding 96 dB Wow en flutter Beneden een meetbare limiet 0 001 W piek Uitgangsspanning Variable 0 2 2 0 V GEBRUIKTE DISK Audio kompakt disks worden gebruikt 12 c...

Page 63: ...ret i ett uppv rmt rum 2 Omst ndigheter f r kondensbildning N r apparaten vintertid tas utifr n och in till en varm plats inomhus eller n r rumstemperaturen stiger snabbt p grund av ett v rmeelement b...

Page 64: ...der mer n 0 5 sekunder under avspelning f r att aktivera reverserad snabbs kning Musiken spelas snabbare n normalt s l nge du h ller tangenten intryckt Om du h ller in tangenten i drygt fem sekunder s...

Page 65: ...ETTSIDAN UPP 6 ANSLUTNINGAR 1 Anslutning av utg ngarna Anslut den ena nden av den kabel som medf ljer CD spelaren till CD spelarens h ger R och v nster L utg ngar och den andra nden till f rst rkarens...

Page 66: ...ffertangenterna f r val av skiva och de melodier som skall inprogrammeras Exempel Programmering av 3 e melodin p 2 a skivan och 12 e melodin p 5 e skivan Tryck p tangenten och 2 10 5 DISC SELECT 3 2 D...

Page 67: ...ch stoppa avspelningen pausa endast fj rrkontroll 1 V lja sp r genom direktval V lja sp r genom direktval och sedan pausa avspelningen r ett enkelt s tt att va s ng med bakgrundsmusik 1 Tryck p siffer...

Page 68: ...G 2 Audio Layer 3 och MPEG 2 5 Audio Layer 3 samplingsfrekvenser 32 kHz 44 1 kHz och 48 kHz Den r inte kompatibel med standarderna MP1 eller MP2 N r du skriver MP3 filer p en CD R RW skiva st ll in pr...

Page 69: ...laren uts tts f r starkt solljus eller ljusr rsbelysning eller om det finns hinder i den infrar da str lens v g FJ RRKONTROLL RC 258 Omkoppling till programl get F r programs kning skall du f rst tryc...

Page 70: ...distorsion 0 003 Kanalseparation 96 dB Svaj Under m tgr nsen 0 001 v gt toppv rde Utg ngssp nning Variable 0 2 2 0 V SKIVOR Audio Compact Disc med 12 cm och 8 cm diameter ALLM NT Str mf rs rjning 50 H...

Page 71: ...nos vidros das janelas de uma sala aquecida 2 Condi es para a Forma o de Condensa o No inverno quando a unidade levada do exterior para um local interior aquecido ou quando a temperatura da sala rapid...

Page 72: ...a frente com audi o a uma velocidade superior normal Se continuar a pressionar este bot o durante mais de 5 segundos pesquisar para a frente tornar se aproximadamente 4 vezes mais r pido i Bot o para...

Page 73: ...por uma seta Isto poderia danificar o mecanismo interno da unidade LADO ETIQUETADO PARA CIMA 6 LIGA ES 1 Liga o da terminal de sa da Ligue uma das extremidades do cabo fornecido com o leitor s fichas...

Page 74: ...o bot o DISC SELECT e os bot es de n mero e 10 a fim de escolher o disco a ser programado Por exemplo a fim de programar a 3a trilha do 2 disco e a 12a trilha do 5 disco pressione o bot o e 2 10 5 DI...

Page 75: ...ista desejada 2 Prima o bot o 3 PAUSE Para iniciar a reprodu o prima o bot o 1 PLAY ou o bot o 3 PAUSE 2 Sinal de entrada por selec o programada Depois de ter feito entrar as selec es de pistas num pr...

Page 76: ...cheiros MP3 num disco CD R RW regule o formato do programa em ISO9660 level 1 ou ISO9660 level 2 Os ficheiros MP3 gravados noutros formatos poder o n o ser bem reproduzidos Com alguns programas de gra...

Page 77: ...SENSOR no painel frontal do leitor ou se existirem obst culos entre a unidade de controlo remoto e o leitor UNIDADE DE CONTROLO REMOTO RC 258 Activa o do modo de programa Para procura de programa prim...

Page 78: ...ximo Voltagem Vari vel 0 2 2 0 V DISCOS USADOS Discos Audio Compactos s o utiliz veis nos formatos de 12 cm e 8 cm de di metro GERAIS Alimenta o 50 Hz a voltagem l se numa etiqueta no leitor Consumo...

Page 79: ...79 MEMO...

Page 80: ...80 MEMO...

Page 81: ...81 MEMO...

Page 82: ...16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYOU KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321 Printed in China 511 3960 003...

Reviews: