background image

C.

5

B.

A.

A.

 

Turn on water supplies. Pull hose (1) to its furthest extension, pointing it down 

into the tub, turn the diverter handle to the hand shower position. Turn bath 

valve handles to the full on positions, and flush water lines for one minute.  

Important:

 

This flushes away any debris that could cause damage to 

internal parts. 

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if 

necessary, but do not overtighten. After flushing turn off water at bath valve 

handles. Return the diverter handle back to its normal position. 

B.

 

Attach hand piece (1) to hose (2) with gasket (3) between connection. 

A.

 

Abra los suministros de agua. Hale la manguera (1) a su máxima estensión, 

dirigiéndola hacia abajo dentro de la bañera, gire la manija del desviador a la 

posición de la ducha de mano. Gire las manijas de la válvula de la bañera a las 

posiciones completamente abiertas, y deje que corra el agua por un minuto. 

Importante:

 

esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las 

partes internas.

 Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas con 

las flechas. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado. Después 

de dejar correr el agua, ciérrela con las manijas de la válvula de bañera. Coloque la 

manija desviadora otra vez en su posición normal. 

B.

 

Conecte la pieza de mano (1) a la manguera (2) con el empaque (3) entre  

la conexión.

A.

 

Ouvrez les soupapes d’eau chaude et d’eau froide. Tirez le tuyau (1) le plus 

possible en l’orientant dans la baignoire et placez la manette de la dérivation à la 

position (douche à main). Ouvrez les robinets de la baignoire à leur position 

maximale et laissez couler l’eau pendant une minute. 

Important :

 

cette 

manoeuvre permet d’évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments 

internes.

 Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords (aux flèches). Resserrez les 

raccords, au besoin, mais prenez garde de trop les serrer. Après avoir purgé les 

robinets, fermez-les. Remettez la manette de la dérivation à sa position normale. 

B.

 

Fixez la douche à main (1) au tuyau souple (2) après avoir placé le joint (3) dans 

le raccord. 

C.

 

Install base (1) to nest (2) and tighten. 

OPTION: Use silicone under the 

base if deck is uneven.

C.

 

Instale la base (1) dentro de la cavidad (2) y apriete. 

OPCIÓN: Si la 

superficie está desnivelada, use silicón por debajo de la base. 

C.

 

Installez la base (1) sur le logement (2) et serrez-la.  

FACULTATIF: placez du composé d’étanchéité à la silicone  

sous la base si la plage est inégale.

1

2

1

1

2

3

8

46685  Rev. F

Summary of Contents for VICTORIAN RP33791LHP

Page 1: ...he instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod...

Page 2: ...ervice Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 800 345 DELTA 3358 1 800 345 DELTA 3358 customerservice deltafaucet c...

Page 3: ...braided Manguera trenzada de metal Tuyau guipage m tallique Outlet Salida Sortie pSpecify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP40663p Nut Tuerca crou RP40664 Hose and Gaskets Manguera y E...

Page 4: ...ransferencia al empujar hacia abajo la manija Gire mientras empuja si es necesario para localizar la ranura 6 Quite la manija de la extensi n 2 e instale de neuvo la manga 1 7 Instale de neuvo la mani...

Page 5: ...xceder 18 con la manguera de metal trenzada suministrada B Afloje los tornillos 1 hasta que el tubo de cart n 2 quede libre Gire el sujetador 3 90 y quite Quite el tubo de cart n y descarte C Instale...

Page 6: ...Si el borde est desnivelado use sellador de silic n debajo del empaque C Instale las manija Aseg rese de instalar el tornillo de retenci n 1 dentro de la espiga antes de instalar la manija D Introduzc...

Page 7: ...urni avec le tuyau souple B Introduisez le tuyau souple 1 dans l crou conique 2 Fixez le tuyau souple 1 au tuyau souple gaine m tallique tress e 3 en vous ser vant du joint 4 Serrez le raccord N INSTA...

Page 8: ...masiado Despu s de dejar correr el agua ci rrela con las manijas de la v lvula de ba era Coloque la manija desviadora otra vez en su posici n normal B Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el...

Reviews: