background image

IN

LE

T

INL

ET

7

46685  Rev. F

From tub valves, connect hot and cold water lines to labeled inlets (1) on 

transfer valve. Either inlet (1) may be used for hot and cold. Use plumber 

tape on threaded connections. Connect tub spout (2) to remaining 

outlet port (3) on transfer valve. 

WARNING: Excessive heat during 

installation may damage internal components. Removal of the 

diverter is recommended prior to installation if excessive heat will 

be used.

A.

 

Remove and discard the test cap and gasket (1) from braided metal hose 

(2). 

NOTE: This is an extra gasket, one is supplied with the other hose.

B.

 

Slide hose (1) through conical nut (2). Attach hose (1) to braided metal hose 

(3) using gasket (4) and tighten. DO NOT install hand piece yet.

B.

3

A.

 

Quite y descarte la tapa de prueba y el empaque (1). 

NOTA: Este es un 

empaque adicional, se suministra otro con la manguera.

B.

 

Deslice la manguera (1) a través de la tuerca cónica (2). Una la manguera (1) 

a la manguera trenzada de metal (3) usando el empaque (4) y apriete. NO 

instale la pieza de mano todavía.

A.

 

Retirez et jetez le capuchon d’essai et le joint (1). 

NOTE: il s’agit d’un 

joint supplémentaire; un joint est fourni avec le tuyau souple.

B.

 

Introduisez le tuyau souple (1) dans l’écrou conique (2). Fixez le tuyau 

souple (1) au tuyau souple à gaine métallique tressée (3) en vous ser-

vant du joint (4). Serrez le raccord. N’INSTALLEZ PAS encore la douche 

à main.

A.

4

Desde las válvulas de la bañera, conecte las líneas de agua caliente y fría  

a las tomas con etiquetas (1) en la válvula de transferencia. Cualquier toma 

de entrada (1) se puede usar para la caliente y fría. Use cinta plomero, en 

las conexiones entroscadas. Conecte el tubo de salida de la bañera (2) al 

puerto de salida que queda (3) en la válvula de transferencia.  

PRECAUCIÓN: El exceso de calor durante la instalación puede dañar 

los componentes internos. Se recomienda que quitar el desviador  

antes de la instalación si se a a usar exceso de calor. 

Raccordez les conduites d’eau chaude et d’eau froide des robinets de la 

baignoire aux entrées marquées (1) du robinet de dérivation. L’une ou 

l’autre des entrées (1) peuvent servir indifféremment pour l’eau chaude 

et l’eau froide. Appliquez du ruban plomberie sur les filets des raccords. 

Raccordez le bec (2) dans l’autre orifice (3) sur le robinet de dérivation. 

ATTENTION : La chaleur excessive peut abîmer les éléments internes. 

Il est recommandé d’enlever la dérivation avant l’installation si on 

prévoit utiliser une chaleur excessive.

1

1

3

2

1

2

2

1

3

4

Summary of Contents for VICTORIAN RP33791LHP

Page 1: ...he instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod...

Page 2: ...ervice Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 800 345 DELTA 3358 1 800 345 DELTA 3358 customerservice deltafaucet c...

Page 3: ...braided Manguera trenzada de metal Tuyau guipage m tallique Outlet Salida Sortie pSpecify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP40663p Nut Tuerca crou RP40664 Hose and Gaskets Manguera y E...

Page 4: ...ransferencia al empujar hacia abajo la manija Gire mientras empuja si es necesario para localizar la ranura 6 Quite la manija de la extensi n 2 e instale de neuvo la manga 1 7 Instale de neuvo la mani...

Page 5: ...xceder 18 con la manguera de metal trenzada suministrada B Afloje los tornillos 1 hasta que el tubo de cart n 2 quede libre Gire el sujetador 3 90 y quite Quite el tubo de cart n y descarte C Instale...

Page 6: ...Si el borde est desnivelado use sellador de silic n debajo del empaque C Instale las manija Aseg rese de instalar el tornillo de retenci n 1 dentro de la espiga antes de instalar la manija D Introduzc...

Page 7: ...urni avec le tuyau souple B Introduisez le tuyau souple 1 dans l crou conique 2 Fixez le tuyau souple 1 au tuyau souple gaine m tallique tress e 3 en vous ser vant du joint 4 Serrez le raccord N INSTA...

Page 8: ...masiado Despu s de dejar correr el agua ci rrela con las manijas de la v lvula de ba era Coloque la manija desviadora otra vez en su posici n normal B Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el...

Reviews: