background image

68881    Rev. M

El Ajuste del Tope que Limita la Rotación – Identifique el tipo RSL des

de las páginas 6-7.

Instalación

IMPORTANTE:

El Ajuste del Tope que Limita la Rotación se 

usa para limitar la cantidad de agua caliente 

disponible de manera que, si ajustado 

apropiadamente, el usuario no se quemará si la 

manija se gira accidentalmente completamente 

a “hot” (“caliente”) cuando una persona se está 

duchando o llenando la bañera. La primera 

posición permite la cantidad MÍNIMA de 

agua caliente mixta con la fría en el sistema. 

En la primera posición el agua estará lo 

más fría posible cuando la manija se gira 

completamente a caliente. Mientras que mueve 

el Ajuste del Tope que Limita la Rotación en 

dirección contrario a las manecillas del reloj, 

progresivamente aumentará el agua caliente 

en la mezcla más y más. La última posición 

a la izquierda es la de mayor cantidad de 

agua caliente en la mezcla, y tiene el mayor 

riesgo de lesión por quemadura si alguien 

accidentalmente abre la manija de la válvula 

completamente a la posición caliente mientras 

que se baña o llena la bañera.

• ADVERTENCIA: En algunos casos, ajustar 

el Ajuste del Tope que Limita la Rotación en 

la posición más caliente (completamente 

en el sentido contrario a la dirección de 

las manecillas del reloj) puede resultar en 

lesión por quemadura. Es necesario ajustar 

el Tope que Limita la Rotación de manera 

que el agua que sale de la válvula no queme 

o escalde al usuario cuando la manija de la 

válvula se gira al lado caliente.
• De acuerdo con la mayoría de los estándares 

de la industria, la temperatura máxima 

permisible del agua que sale es 120°F (Sus 

códigos locales de plomería pueden requerir 

una temperatura de agua menor de 120°F).
• El Tope que Limita la Rotación puede requerir 

el ajuste estacional si la temperatura del agua 

cambia. Por ejemplo, durante el invierno, la 

temperatura del agua fría es más fría que 

durante el verano resultando en tem-peraturas 

variadas en el agua de salida. Una temperatura 

de agua para un baño o ducha confortable 

típicamente es entre 90°F - 110°F.

• Deje que el agua corra de manera que el agua 

fría esté lo más fría posible y la caliente esté 

lo más caliente posible. Coloque la manija en 

la espiga (vea la página 8, paso 4C) y gire la 

manija en dirección contraria a las manecillas 

del reloj hasta que la manija pare.

• Coloque el termómetro en un vaso plástico y 

sosténgalo bajo el chorro de agua. Si la tem-

peratura de agua está por encima de 120°F el 

tope que limita la rotación debe ajustarse otra 

vez moviéndolo en sentido de las manecillas 

del reloj para reducir la temperatura del agua de 

salida de la válvula a menos de 120°F o para 

que cumpla con los requisitos de sus códigos 

locales de plomería. 

• Para ajustar la temperatura del agua que 

sale de la válvula, hale el disco otra vez a la 

posición donde se puede remover el Tope del 

Límite Rotacional y reajuste el engranaje de 

los dientes a la posición para la temperatura 

deseada. Al mover en dirección de las 

manecillas del reloj reducirá la temperatura 

del agua de salida, y al contrario aumentará la 

temperatura del agua de salida. El cambio de 

temperatura por cada diente (muesca) puede 

ser de 4°F-16°F dependiendo de la condición 

del agua de entrada. Si es necesario repítalo. 

Presione el disco hasta que está asentado

completamente. ADVERTENCIA: Si no 

reinstala el Disco después de hacer el ajuste 

del Tope del Límite Rotacional pudiera 

escaldarse con agua demasiado caliente.
• ASEGÚRESE QUE EL AGUA FRÍA FLUYA DE 

LA VÁLVULA PRIMERO. ASEGÚRESE QUE

EL AGUA QUE FLUYE DE LA VÁLVULA EN 

LA POSICIÓN MÁS CALIENTE POSIBLE NO 

EXCEDA 120°F O EL MÁXIMO PERMITIDO 

POR SUS CÓDIGOS LOCALES DE 

PLOMERÍA.

6

Más

Caliente

Disco

Unidad

del Vástago

Posición Primera

3

A.

RLS con disco desmontable.

Summary of Contents for MultiChoice 13 Series

Page 1: ...UMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO Para reducir el riesgo de lesi n por quemaduras de agua caliente aseg rese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta DOCUM...

Page 2: ...tion contre l bouillantage en cas de d fectuosit d un autre dispositif de r gulation de la temp rature dans la tuyauterie Apr s avoir effectu le r glage n cessaire veuillez inscrire l information requ...

Page 3: ...adjustments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 800 345 DELTA After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the Rotational L...

Page 4: ...NY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING LABOR CHARGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET Some states provinces do not allow the ex...

Page 5: ...re the cartridge tubes and O rings 3 are properly seated in holes at the base of the body Ensure the keys on the body are fully engaged with the slots in the body 4 Back to back Installation C For bac...

Page 6: ...the two showers insert the top tab 1 on the handshower into the slot 2 of the showerhead Push the handshower into the showerhead until the two parts snap together 58065 To combine the two showers pus...

Page 7: ...mm to 25 mm from finished wall Remove O ring 1 from adapter 2 Solder adapter to tube taking care to keep solder away from O ring groove CAUTION NO SOLDER PERMITTED ON OUTSIDE DIAMETER OF ADAPTER ADJAC...

Page 8: ...ure changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could result in varying outlet temperatures A water temperature for a comfortable bath...

Page 9: ...onally if the inlet water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could result in varying outlet temperatures A water...

Page 10: ...the handle 2 onto the stem Insert plug button 3 if your model has one into set screw hole Secure the escutcheon 1 and backplate 2 if your model has one to the bracket 3 using the 2 screws provided 4 D...

Page 11: ...t stop on the cap The valve cartridge assembly must always be put back in the same position BE SAFE After you have finished the installation turn on valve to make sure COLD WATER FLOWS FIRST 2 To remo...

Page 12: ...9804 to replace cartridge MultiChoice 13 14 Cartridge shipped from March 2006 to August 2014 Cartridge shipped in August 2014 and after Longer lower housing Grey Off white Longer lower housing Grey Of...

Page 13: ...si los cambios del gua de entrada son por los cambios estacionales ADVERTENCIA No instale un aparato de corte o cierre en cualquiera de las tomas de esta v lvula Cuando este tipo de aparato cierra el...

Page 14: ...NDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANT A EXPRESA O IMPL CITA DE LA LLAVE DE AGUA Algunos estados provincias no permiten la exclusi n o limitaci n de da os especiales...

Page 15: ...o y los aros O 3 est n apropiadamente sentados en los agujeros en la base del cuerpo de la v lvula Aseg rese que la parte dentada en el cuerpo de la pieza encaje completamente en las muescas de ste 4...

Page 16: ...en la muesca 2 de la cabeza de la regadera Oprima la regadera de mano en la cabeza de la regadera hasta que las dos partes encajen y queden juntas 58065 Para combinar las dos regaderas oprima la regad...

Page 17: ...extremo del adaptador est de 1 4 a 1 6 mm a 25 mm de la pared acabada Retire la junta t rica aro O 1 del adaptador 2 Suelde el adaptador al tubo asegur ndose de mantener la soldadura lejos de la muesc...

Page 18: ...si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano resultando en tem peraturas variadas en el agua de salida Una temperat...

Page 19: ...si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano resultando en tem peraturas variadas en el agua de salida Una temperat...

Page 20: ...n obturador 3 si su modelo tiene uno en el agujero de tornillo de ajuste Fije la roseta con orificio 1 y la placa de atr s 2 si su modelo tiene una al soporte 3 usando los 2 tornillos suministrados 4...

Page 21: ...erle cualquier servicio f jese en la posici n del tope del l mite rotacional ubicado en la tapa Siempre se debe reponer el ensamble de cartucho de v lvula en el mismo posici n TENGA CUIDADO despu s de...

Page 22: ...artucho MultiChoice 13 14 El cartucho enviado entre marzo 2006 y agosto 2014 El cartucho enviado en agosto 2014 y despu s Bastidor m s Largo Ubicado m s Abajo Gris Blancuzco Bastidor m s Largo Ubicado...

Page 23: ...mp rature de l eau d alimentation a chang en raison du changement de saison MISE EN GARDE N installez pas de dispositif d arr t sur une sortie quelconque de ce robinet En interrompant l coulement de l...

Page 24: ...e au Canada et au Mexique DELTA FAUCET COMPANY SE D GAGE DE TOUTE RESPONSABILIT L GARD DES DOMMAGES PARTICULIERS CONS CUTIFS OU INDIRECTS Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN D OEUVRE QUI POURRAIENT R SULTER D...

Page 25: ...gure Assurez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien cal s la base du corps Assurez vous que les ergots sur le corps sont parfaitement engag s dans les rainures du corps...

Page 26: ...5 Pour combiner les deux douches introduisez la patte sup rieure 1 de la douche main dans la rainure 2 de la pomme de douche Poussez la douche main dans la pomme de douche jusqu ce que les deux l ment...

Page 27: ...anchon filet de mani re qu il pr sente une saillie de 1 2 1 1 4 po 13 mm 32 mm par rapport la surface finie du mur Appliquez du ruban de plomberie ou du compos filetage sur les filets Montez l adaptat...

Page 28: ...dage peut devoir tre r gl e chaque saison si la temp rature de l eau d alimentation change Par exemple la temp rature de l eau froide est plus basse en hiver qu en t ce qui peut entra ner une variatio...

Page 29: ...chaque saison si la temp rature de l eau d alimentation change Par exemple la temp rature de l eau froide est plus basse en hiver qu en t ce qui peut entra ner une variation de la temp rature la sorti...

Page 30: ...ouvercle 5 sur l cusson 1 Pour les mod les T14053 T14253 T14453 T14097 T14297 et T14497 Montez la fixation 5 sur le corps de la cartouche l aide des 2 vis fournies 6 Installez la plaque de finition 7...

Page 31: ...urs tre repos e dans la m me position NE PAS PRENDRE DE RISQUES INUTILEMENT Une fois l installation termin e ouvrir le robinet pour s assurer que L EAU FROIDE S COULE EN PREMIER 2 Pour d poser la cart...

Page 32: ...13 14 Cartouche exp di e entre mars 2006 et ao t 2014 Cartouche exp di e en ao t 2014 et par la suite Logement inf rieur plus long Gris Blanc cass Logement inf rieur plus long Gris Blanc cass Commande...

Page 33: ...de repuesto para la Serie Cl sica 13 14 se muestran en las siguientes p ginas Para las piezas de repuesto sobre todas las dem s colecciones por favor refi rase a los diagramas de piezas disponibles e...

Page 34: ...nija Manette en kit RP50879 Trim Sleeve Manga de Fran ja Manchon de Finition RP41591 Tub Spout Pull Up Diverter Tubo de Salida para Ba era Bot n Desviador de Alzar Bec avec D rivation Tirette RP74236...

Page 35: ...nt RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP50879 Trim Sleeve Manga de Fran ja Manchon de Finition RP36198 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges et...

Page 36: ...68881 Rev M 14 Notes Notas Notes...

Page 37: ...68881 Rev M Notes Notas Notes 15...

Page 38: ...68881 Rev M Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Reviews: