background image

9

72807  Rev. A

E.

 Briefly touch the cold stop or other ground to dissipate any static 

charge. Attach wire (1), from the solenoid assembly, onto the 

groove on the spout mounting shank (2). Orient clip (1) so wire 

exits away from valve. Wire (3) from the shank is shipped with a 

protective plastic cap (4) on the connector. Remove this by grasping 

the plug and pulling off the cap. Discard cap. Connect wire (3), 

extending from the mounting shank, to wire (5) extending from the 

solenoid assembly. Avoid twisting wires together or having the 

wires close to each other.

E.

 Brevemente toque el tope del límite del agua fría u otra superficie con 

contacto a tierra para disipar cualquier carga estática. Conecte el alambre 

(1), desde el ensamble del solenoide, en la muesca en la espiga para la 

instalación del surtidor (2). Coloque el gancho (1) de manera que los 

alambres salgan de la válvula. La extensión de alambre de la espiga (3) está 

empacada para su envío con una tapa protectora plástica (4). Quite esta 

agarrando el tapón y halándola. Descarte la tapa. Conecte el alambre (3), 

extendiendo desde la espiga para la instalación, hasta el alambre (5) 

que se extiende del ensamble del solenoide. Evite torcer juntos los 

alambres o tener los alambres cerca uno del otro.  

E.

 Touchez brièvement le robinet d’arrêt d’eau froide ou un autre élément de 

mise à la terre pour dissiper toute charge statique. Fixez le fil (1) provenant 

de l’électrovanne dans la rainure de la tige de montage du bec (2). Orientez 

l’agrafe (1) de manière que le fil sorte de la soupape. Le bout de fil provenant 

de la tige de montage (3) a été muni d’un capuchon protecteur (4) en usine. 

Saisissez-le et tirez pour l’enlever. Jetez le capuchon. Raccordez le bout de 

fil (3) provenant de la tige de montage au fil (5) de l’électrovanne. Évitez de 

torsader les fils ou de les placer près l’un de l’autre.

Wire Connections

Conexiones de Alambre

Branchement des fils

D.

2

1

C.

1

2

C.

 Attach sprayer (1) to end of hose to keep hose in place.

 Remove and discard hose guide (2). 

 

D.

 Push hose end (1) onto solenoid assembly outlet (2). Attach clip (3) over hoses as shown. 

Pull down moderately to ensure connection has been made.

C.

 Conecte el rociador (1) al extremo de la manguera para mantener la manguera en su lugar. 

Retire la guía de la manguera (2). Quite la guía de la manguera. 

D.

 Meta el extremo de la manguera (1) en la salida del ensamble del solenoide (2). Conecte el 

gancho (3) sobre las mangueras como se muestra. Hale, hacia abajo, moderadamente para 

asegurar que ha hecho la conexión. 

C.

 Fixez la douchette (1) à l’extrémité du tuyau souple pour maintenir celui-ci en place. Retirez 

le guide du tuyau souple (2). Enlevez le guide du tuyau souple.

D.

 Poussez l’extrémité du tuyau souple (1) sur la sortie de l’électrovanne (2). Fixez l’agrafe (3) sur  

le tuyau comme le montre la figure. Tirez modérément sur le tuyau pour vous assurer qu’il est 

bien fixé.

3

2

1

1

3

2

3

2

1

E.

1

2

5

3

3

4

1

Summary of Contents for 72807

Page 1: ...1 CSA B125 1 You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Para instalaci n f cil de su llave Delta usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de emp...

Page 2: ...IE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE Les robinets install s dans un tablissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont prot g s par une grantie tandue de cinq ans qui prend effet comp...

Page 3: ...63 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF 1 2 po 14 NPSM RP63...

Page 4: ...4 72807 Rev A 5 Bag 5 contains other useful accessories La bolsa 5 contiene otros accesorios tiles Le sac 5 contient d autres accessoires utiles...

Page 5: ...dor 9 est orientado hacia arriba hacia la parte interior del mueble o encimera o del fregadero Apriete a mano la tuerca 7 Apriete los tornillos de cric 6 para fijar el surtidor pero no en exceso Nota...

Page 6: ...hole Secure by installing under the sink isolation spacer 10 the mounting bracket spout insulating element 11 and nut 8 onto the mounting shank Ensure mounting bracket spout insulating element 11 is...

Page 7: ...samble de la v lvula en el centro del agujero de montaje C Fije el ensamble de la v lvula al fregadero con el soporte de montaje 1 usando una tuerca con una llave de tuercas 2 proporcionadas con su ll...

Page 8: ...l extr mit du tuyau 2 Assurez vous que le fil du voyant DEL 3 se trouve l cart de la tige 4 Introduisez le tuyau souple 2 dans l extr mit du bec 5 et faites le ressortir par la tige 4 Vous devrez peut...

Page 9: ...ssiper toute charge statique Fixez le fil 1 provenant de l lectrovanne dans la rainure de la tige de montage du bec 2 Orientez l agrafe 1 de mani re que le fil sorte de la soupape Le bout de fil prove...

Page 10: ...t de non retou r 2 6 5 08 53442 Rev B 1 A For this step use the parts in the bag marked 4 A F Coloque el ALAMBRE NEGRO 3 SOLAMENTE a trav s del gancho clip 6 Quite el papel protector del gancho 6 y ap...

Page 11: ...d au moins 8 po Vissez l crou m tallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le la main puis faites un tour suppl mentaire avec une cl PRENEZ GA...

Page 12: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Page 13: ...tanch it de tous les raccords identifi s par des fl ches Resserrez les raccords au besoin mais vitez de trop serrer 3 F For Models With Soap Dispensers Remove nut 1 Insert body 2 and gasket 3 through...

Page 14: ...sition 2 droite permet le d placement de la manette sur la moiti de la plage de temp rature eau tr s froide et eau mitig e Il est possible de r gler la but e de temp rature maximale de la manette au m...

Page 15: ...RENDER el solenoide se abrir y la v lvula manual se deber usar hasta que la bater a se cambie Modo de Cierre Cambie las Bater as Las bater as est n casi Descargadas La luz ROJA del diodo emisor est PR...

Page 16: ...noide juego de piezas electr nicas Si est desconectada o suelta Lea el paso 6A reconecte y verifique un funcionamiento correcto b Cambie las bater as c Si est conectada y la luz todav a no se ve en el...

Reviews: